www.wikidata.de-de.nina.az
Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 Vade 2 Vae 3 Vanitas 4 Vapula 5 Vare 6 Varia 7 Variatio 8 Varium 9 Vasa 10 Vaticinium 11 Veni 12 Venia 13 Veniam 14 Venire 15 Venite 16 Ver 17 Vera 18 Verba 19 Verbatim 20 Verbi 21 Verbis 22 Verbum 23 Veritas 24 Versus 25 Verum 26 Vestigia 27 Vestigium 28 Vi 29 Via 30 Vias 31 Viator 32 Vicarius 33 Vice 34 Victi 35 Victoria 36 Victrix 37 Vide 38 Videant 39 Video 40 Videre 41 Vides 42 Vidit 43 Vigilia 44 Vim 45 Vincere 46 Vinum 47 Viribus 48 Virtus 49 Virtutem 50 Virtutes 51 Virtuti 52 Virtutum 53 Vis 54 Visio 55 Vita 56 Vitam 57 Vitia 58 Vitiis 59 Vitium 60 Vivant 61 Vivat 62 Vivere 63 Vivos 64 Vocatus 65 Volens 66 Volentem 67 Volenti 68 Volo 69 Votum 70 Vox 71 Vulgi 72 Vulgo 73 Vulnus 74 EinzelnachweiseVade BearbeitenVade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientiam Geh zur Ameise du Faulpelz und betrachte ihre Wege und lerne Weisheit Zitat aus dem alttestamentlichen Buch der Sprichworter 6 Vade mecum Geh mit mir Vademecum ist eine Bezeichnung fur ein Lehrbuch Ratgeber oder Leitfaden nbsp Vademecum von 1874 mit der Erklarung Auf Deutsch Geh mit mir Vade retro Geh zuruck Fort Vade retro Satana Weiche Satan oder Zuruck Luzifer Eine imprekative Formel des romisch katholischen Exorzismus Biblische Vorbilder sind die Versuchungsgeschichte Jesu im Evangelium nach Matthaus 4 10 mit dem Befehl Jesu Vade Satana Fort Satan worauf der Teufel von ihm abliess und die Ruge Jesu gegenuber Petrus im Evangelium nach Markus 8 33 Vade retro me Satana Geh weg von mir Satan Vae BearbeitenVae soli Wehe dem Einzelnen Zitat aus dem alttestamentlichen Buch Ecclesiastes 4 9f wo es uber die Sinnlosigkeit des Lebens durch Unterdruckung Eifersucht und Einsamkeit heisst Zwei sind besser daran als einer weil sie eine gute Belohnung fur ihre Muhe haben denn wenn sie fallen so richtet der eine seinen Genossen auf Wehe aber dem einzelnen welcher fallt ohne dass ein zweiter da ist um ihn aufzurichten Vae victis Wehe den Besiegten Diese Drohung sprach der keltische Furst Brennus aus der 390 v Chr Rom eroberte laut Livius Ab urbe condita 5 48 8f als er zusatzlich zu den vereinbarten tausend Pfund Gold auch noch sein Schwert auf die Waage mit den Gegengewichten legte Vanitas BearbeitenVanitas vanitatum omnia vanitas Eitelkeit der Eitelkeiten alles ist Eitelkeit Zitat aus dem alttestamentlichen Buch Kohelet 1 2 Vapula BearbeitenVapula Papyria Papyrische Prugel So nennt Erasmus von Rotterdam eine vergebliche Zuchtigung Der Ausdruck geht zuruck auf eine von Aulus Gellius uber Lucius Papirius Praetextatus berichtete Anekdote Vare BearbeitenVare redde legiones meas Varus gib mir meine Legionen zuruck Siehe Quinctili Vare redde legiones Varia BearbeitenVaria lectio Unterschiedliche Lesart Variatio BearbeitenVariatio delectat Abwechslung erfreut Die Rhetorica ad Herennium empfiehlt dem Redner eine immer gleiche Lautstarke zu vermeiden Auditorem quidem varietas maxime delectat Dem Zuhorer jedenfalls macht Abwechslung grosstes Vergnugen 1 Varium BearbeitenVarium et mutabile semper femina Etwas Unbestandiges und immer Veranderliches ist die Frau Vergil Aneis 4 569f Vasa BearbeitenVasa vacua maxime sonant Leere Gefasse tonen am lautesten Vaticinium BearbeitenVaticinium ex eventu Prophezeiung aus dem Ereignis Scheinbar in Erfullung gegangene Prophezeiung die in Wahrheit aber erst nach dem darin prophezeiten Ereignis ausgesprochen oder konstruiert wurde nbsp Triumphzug Casars auf der Standarte VENI VIDI VICI Veni BearbeitenVeni creator spiritus Komm Schopfer Geist Pfingsthymnus mit dem die glaubige Gemeinde den heiligen Geist um Beistand bittet Veni vidi vici Ich kam ich sah ich siegte Text einer Nachricht die Julius Caesar an den Romischen Senat schickte um seinen Krieg gegen Konig Pharnakes von Pontus im Jahr 47 v Chr zu melden Der Ausspruch ist in den Caesar Biografien Suetons Divus Iulius 37 und Plutarchs Caesar 50 2 auf Griechisch uberliefert Ἦl8on eἶdon ἐnikhsa Venia BearbeitenVenia legendi Erlaubnis zu lesen Gemeint ist damit die in der Regel an eine Professur geknupfte Erlaubnis an Hochschulen Vorlesungen zu halten Venia sit dicto Nachsicht sei dem Wort Mit Verlaub Plinius der Jungere Epistulae 5 6 46 Veniam BearbeitenVeniam petimusque damusque vicissim Nachsicht erbitten und schenken wir einander Horaz 2 Venire BearbeitenVenire contra factum proprium Zuwiderhandlung gegen das eigene fruhere Verhalten Bezeichnet im deutschen Schuldrecht einen bestimmten Fall des Verstosses gegen den Grundsatz von Treu und Glauben Venite BearbeitenVenite adoremus Kommt lasset uns anbeten Teil des Invitatoriums zum taglichen Stundengebet aus Psalm 95 sowie Refrain des Weihnachtsliedes Adeste fideles Nun freut euch ihr Christen bzw Herbei oh ihr Glaubigen Venite adoremus venite adoremus Venite adoremus Dominum O lasset uns anbeten o lasset uns anbeten o lasset uns anbeten den Herrn Diese Gebetsaufforderung parodiert im Roman Gargantua und Pantagruel von Rabelais 1 41 ein Monch in fehlerhaftem Latein Venite apotemus Kommt lasset uns trinken Ver BearbeitenVer autumnus hiems aestas dominantur in anno Fruhling Herbst Winter Sommer herrschen im Jahr Hexameter aus dem Regimen sanitatis Salernitanum medizinisches Lehrgedicht der Hohen Schule zu Salerno aus dem 13 Jahrhundert 3 Ver sacrum Heiliger Fruhling Nach Hungerwintern gelobten die Romer die im darauffolgenden Fruhjahr Geborenen den Gottern zu opfern Die Tiere wurden getotet die jungen Manner mussten beim Erreichen des Erwachsenenalters auswandern Vera BearbeitenVera causa Der wahre Grund von Vera redit facies assimulata perit Das wahre Gesicht zeigt sich wieder das vorgespielte verschwindet Petronius Satyricon 80 9 8 Dieser Pentameter ist das Ende eines kurzen Gedichts uber die Falschheit von Freunden die man nur hat solange das Gluck anhalt cum fortuna manet im Ungluck zeigen sie ihren wahren Charakter so wie die Schauspieler am Ende des Stucks ihre Masken ablegen Verba BearbeitenVerba docent exempla trahunt Worte lehren Beispiele ziehen Deutsche Variante Ein Beispiel ersetzt tausend Worte Verba ita sunt intelligenda ut res magis valeat quam pereat Die Worte sind so zu verstehen dass ihr Sinn deutlicher wird und nicht verdunkelt wird Juristenlatein Verba valent sicut numi Worter haben ihre Geltung wie Munzen 4 Verba volant scripta manent Gesprochenes vergeht Geschriebenes bleibt Verbatim BearbeitenVerbatim et literatimVerbatim et litteratim Wortlich und buchstablich Wort fur Wort und Buchstabe fur Buchstabe Die Schreibweise mit Doppel T ist die altere vergleiche litterae Verbi Bearbeiten nbsp Selbstbezeichnung des lutherischen Predigers und Konrektors in Aschersleben Leonhard Christoph Ruhl als V erbi D ivini M inister 1726 Verbi divini minister Diener am Wort Gottes alte Bezeichnung fur protestantische Prediger offizielle Bezeichnung eines ordinierten Theologen der evangelisch reformierten Landeskirchen der Schweiz fruher in allen reformatorischen Kirchen gebrauchlichVerbis BearbeitenVerbis castigare Mit Worten zuchtigen Zitat aus den Schriften des romischen Redners CiceroVerbis parvam rem magnam facere Mit Worten eine kleine Sache zu einer grossen machen Nach Cicero Rede fur Caelius 36 Livius schrieb in Ab urbe condita 41 24 17 Quid rem parvam et apertam magnam et suspectam facimus Warum machen wir aus einer geringfugigen und offenkundigen Angelegenheit eine grosse und zweideutige Derartige Formulierungen sind nicht selten sie beziehen sich auf die von den Sophisten versprochene Leistung der Rhetorik die schwachere Position zur starkeren zu machen Verbum BearbeitenVerbum Domini manet in aeternum nbsp Turmuhr der Schwarzen Kirche in Brașov mit den vier kanonischen Evangelisten nbsp Portal des Braunschweiger Gewandhauses Verbum Domini manet in aeternum Das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit Jes 40 8 VG 1 Petr 1 25 VG Das Bibelwort wurde vor allem durch Friedrich den Weisen siehe Schautaler Friedrichs des Weisen 1522 und den Schmalkaldischen Bund zu einer Devise der Reformation 5 Variante Verbum Dei manet in aeternum Das Wort Gottes bleibt in Ewigkeit Verbum hoc si quis tam masculos quam feminas complectitur Der Ausdruck wenn jemand umfasst ebenso mannliche wie weibliche Personen Mit diesem in den Digesten Dig 50 16 1 enthaltenen Satz 6 gab Ulpian in seinem Werk Ad edictum einen Rat zur Auslegung romischer Gesetzestexte 7 Der 16 Abschnitt des 50 Buches der Digesten ist uberschrieben mit De verborum significatione Von der Bedeutung der Worter Ulpian antwortete mit dem Satz auf ein Rechtsverstandnis das Frauen nicht automatisch einschloss 8 Im Deutschen wird Ulpians Satz heute in bildungssprachlichen Zusammenhangen zitiert um zu betonen dass in einem Text bei grammatisch maskulinen Formulierungen Manner und Frauen gleichermassen gemeint seien 9 Siehe auch Hominis appellatione tam feminam quam masculum contineri non dubitatur Verbum sat sapienti Dem Weisen genugt ein Wort Zitat aus den Schriften des romischen Dichters TerenzVeritas BearbeitenVeritas Dei vincit Die Gottes Wahrheit siegt siehe Veritas vincitVeritas odium parit Wahrheit erzeugt Hass Sprichwort Veritas temporis filia Wahrheit die Tochter der Zeit Wahlspruch von Maria I von 1553 bis 1558 Konigin von England Irland und Frankreich Dieses Zitat geht auf den romischen Schriftsteller Aulus Gellius zuruck Alius quidam veterum poetarum cuius nomen mihi nunc memoriae non est Veritatem Temporis filiam esse dixit Ein anderer alter Dichter dessen Name mir gerade nicht einfallt sagte die Wahrheit sei eine Tochter der Zeit Noctes Atticae 12 11 7 10 Im lateinischen Text wird es in der Bedeutung von Am Ende kommt die Wahrheit ans Licht gebraucht heute jedoch oft im Sinn einer Relativierung aller Wahrheiten im Lauf der Geschichte verstanden Veritas vincit Die Wahrheit siegt Wahlspruch Tschechiens tschechisch Pravda vitezi Der Spruch geht zuruck auf 3 Esdras ein biblisches Apokryph 3 Esdras 3 12 Zitiert von Jan Hus im Brief an Johann von Rabstein aus dem Jahre 1413 in dem er schreibt Super omnia vincit veritas Uber alles siegt die Wahrheit Versus BearbeitenVersus vs Gegen Im Vergleich zu die Abkurzung wird im Englischen bei Sportveranstaltungen und Gerichtsverfahren verwendet sowie in akademischen Abhandlungen zur Gegenuberstellung einander widersprechender Thesen Verum BearbeitenVerum index sui et falsi Wahrheit als Prufstein gegen sich selbst und gegen die Unwahrheit Zitat aus den Schriften des Philosophen Baruch SpinozaVerum gaudium res severa est Die wahre Freude ist eine ernsthafte Sache Seneca Epistulae morales 23 4 Vestigia Bearbeiten nbsp Vestigia terrent Der kranke LoweVestigia premo maiorum Ich drucke die Spuren der Vorfahren Ich trete in die Fussstapfen der Vorfahren Vestigia terrent Die Spuren schrecken mich ab Horaz Epistulae 1 1 74 nach einer Fabel Asops in der sich der Fuchs weigert sich in die Hohle des kranken Lowen zu wagen da er Spuren anderer Tiere sieht die hineingehen aber keine Spur die herausfuhrt Vestigium BearbeitenVestigium Dei Spur Gottes Begriff aus der Theologie der die sinnliche Welt als die von Gott geschaffene Welt bezeichnet Der Mensch hingegen ist das Abbild Gottes Imago Dei Vi BearbeitenVi veri universum vivus vici Durch die Kraft des Wahren habe ich als Lebender das Universum besiegt Via BearbeitenVia Weg Strasse Substantiv uber Praposition Im Deutschen im ersten Sinne nur in Eigennamen zu finden sonst nur im letzteren Sinne zur Bezeichnung einer Zwischenstation gebraucht beispielsweise Von A Dorf nach E Stadt via G Heim oder Die Information aus dem Werk von Anton ist mir via Bertas Text zur Kenntnis gelangt Via hostibus qua fugiant munienda Man muss den Feinden einen Fluchtweg bereitstellen Diesen Rat gibt Vegetius Epitome rei militaris 3 21 3 damit man die Feinde nicht zwingt mit Todesmut um ihr Leben zu kampfen wenn sie sich in einer ausweglosen Situation sehen Er zitiert dies als Ausspruch eines der romischen Feldherrn namens Scipio Via media Mittelweg Die Vorstellung dass dieser zu wahlen ist geht zuruck auf die ethische Maxime der Antike dass das Extreme schadlich das ausgeglichene Mittlere dagegen richtig und bekommlich ist Vergleiche Virtus est medium vitiorum et utrimque reductum So galt auch die Church of England als via media zwischen den Fehlern der Kirche von Rom und den Extremen des Protestantismus Via trita est tutissima Der ausgetretene Weg ist am sichersten Vias BearbeitenVias tuas doce me domine Herr lehre mich deine Wege Viator BearbeitenViator vale Wanderer lebe wohl Vicarius BearbeitenVicarius Iesu Christi Stellvertreter Jesu Christi Ein Titel des Papstes Vice BearbeitenVice versa v v Mit vertauschten Platzen In umgekehrter Ordnung umgekehrt spiegelbildlich wechselseitig Victi Bearbeiten nbsp Invictis victi victuriVicti vicimus Besiegt siegen wir Zitat aus den Werken des romischen Dichters Plautus Davon ausgehend die Inschrift am Kriegerdenkmal fur die Gefallenen des Ersten Weltkriegs des Bamberger Franz Ludwig Gymnasiums Invictis victi victuri Den Unbesiegten Die Besiegten werden siegen Victoria Bearbeiten nbsp Motto des Victoria College in Jersey Victoria amat curam Victoria amat curam Victoria liebt den Fleiss oder Die Siegesgottin liebt den Fleiss und belohnt ihn Motto des Victoria College in Jersey dessen Grundung auf den Besuch der Konigin Victoria in Jersey im Jahr 1846 zuruckgeht und dessen Grundsteinlegung am 24 Mai 1850 dem Geburtstag der Konigin vorgenommen wurde Subjekt dieses Satzes kann ebenso die Siegesgottin sein wie Konigin Victoria oder das College selbst Das Motto ist einem Gedicht von Catull 11 entnommen amat victoria curam deutsch Der Sieg liebt die Vorbereitung Victrix BearbeitenVictrix causa diis placuit sed victa Catoni Die siegreiche Sache gefiel den Gottern aber die besiegte dem Cato Zitat aus den Werken des Dichters Lukan Pharsalia 1 128 Der Jungere Cato Marcus Porcius Cato war der Urenkel Catos des Alteren und entschiedener Gegner der Populares wie Julius Caesar Er war Gegner des Pompeius und seine Pflichtauffassung wurde als ubermassig korrekt angesehen Als Caesar den Rubikon uberschritt stellte sich Cato aus Sorge um die Republik auf die Seite des Pompeius Vide BearbeitenVide cui fidas Schau wem du vertraust Vide infra v i Siehe unten in TextenVide supra v s Siehe oben in TextenVideant BearbeitenVideant consules Die Konsuln mogen darauf sehen Gemeint ist Vorsorge treffen Anfang der Formel des Senatus consultum ultimum mit der formellen Ermachtigung des romischen Senats fur die beiden Konsuln in einer Notlage Massnahmen zur Rettung des Staates zu treffen Videant consules ne quid detrimenti capiat res publica Die Konsuln mogen zusehen dass der Staat keinen Schaden erleide Damit bekamen die Konsuln diktatorische Vollmacht Zitiert nach Cicero Video BearbeitenVideo et taceo Ich sehe und schweige Wahlspruch von Elisabeth I von 1558 bis 1603 Konigin von England Irland und FrankreichVideo meliora proboque deteriora sequor Ich sehe das Bessere und heisse es gut dem Schlechteren folge ich Zitat aus den Metamorphosen 7 20 f des Dichters Ovid der hier das Problem der Willensschwache beschreibt Videre BearbeitenVidere licet videlicet viz Man kann sehen Gebraucht um Erlauterungen Beispiele oder Belege anzufuhren namlich Videre nostra mala non possumus alii simul delinquunt censores sumus Unsere Fehler konnen wir nicht sehen aber gleichzeitig sind wir wenn andere Fehler machen Richter Zitat aus den Werken des Dichters PhaedrusVides BearbeitenVides horam et nescis horam Du siehst die Stunde und kennst die letzte Stunde nicht Spruch auf Sonnenuhren Vidit BearbeitenViditque Deus cuncta quae fecit et erant valde bona Und Gott sah alles was er geschaffen hatte und es war sehr gut Zitat aus der Schopfungsgeschichte im 1 Buch Mose Vigilia BearbeitenVigilia pretium libertatis Wachsamkeit ist der Preis der Freiheit Motto der Supreme Headquarters Allied Powers Europe SHAPE Vim BearbeitenVim vi repellere licet Gewalt darf mit Gewalt abgewehrt werden Lateinischer Rechtsgrundsatz aus Digesten 43 16 1 Es handelt sich dabei um die romische Formulierung des Notwehrrechts Vincere Bearbeiten nbsp Vincere aut mori Wappen der Familie MontalaisVincere aut mori Siegen oder sterben Vincere scis Hannibal victoria uti nescis Du weisst zu siegen den Sieg zu nutzen weisst du nicht Hannibal unternahm trotz seiner militarischen Erfolge keinen Marsch gegen die Stadt Rom In der Geschichtsschreibung wurde ihm dies als strategischer Fehler angelastet So wurde dem karthagischen Reitergeneral Maharbal in den Mund gelegt Du verstehst zu siegen Hannibal Den Sieg zu nutzen aber verstehst Du nicht Hannibals Zielsetzung war allerdings nicht die Eroberung Roms sondern die Vernichtung seines Bundesgenossensystems Fur eine erfolgreiche Belagerung fehlten ihm aber auch die Ressourcen Siehe auch Hannibal ante portas Vinum BearbeitenVinum bonum deorum donum Ein guter Wein ist ein Geschenk der Gotter Vinum bonum laetificat cor hominum Ein guter Wein erfreut der Menschen Herz Vinum et musica laetificant cor Wein und Musik erfreuen das Herz Aus Jesus Sirach 40 20 Vinum Lac Senum Der Wein ist die Milch der Greise Vinum Vita est Wein ist Leben Viribus Bearbeiten nbsp Wappen Kaiser Franz Josephs mit dem Wappenspruch Viribus UnitisViribus unitis Mit vereinten Kraften Wahlspruch Kaiser Franz Josephs I unter anderem erschien 1898 Das Buch vom Kaiser anlasslich seines 50 jahrigen Regierungsjubilaums unter diesem Namen zugleich Name des osterreich ungarischen Kriegsschiffes aus dem Ersten Weltkrieg der SMS Viribus Unitis Virtus BearbeitenVirtus contemnit mortem Die Tugend verachtet den Tod Wahlspruch des Corps Masovia Konigsberg zu Potsdam Virtus est medium vitiorum et utrimque reductum Tugend ist die Mitte zwischen den Fehlern und von beiden Extremen gleich weit entfernt Horaz Epistulae 1 18 9 nbsp Wappen des Duke of WestminsterVirtus non stemma Leistung 12 nicht Abstammung Wahlspruch des Duke of WestminsterVirtus unita fortior Vereint ist die Tapferkeit starker Wahlspruch des Furstentums Andorra Virtutem BearbeitenVirtutem incolumem odimus Vollkommene Tugend hassen wir Horaz Carmina 3 24 31 Virtutes BearbeitenVirtutes paganorum splendida vitia Die Tugenden der Heiden sind glanzende Laster Zitat aus den Werken des Kirchenlehrers AugustinusVirtuti Bearbeiten nbsp Orden Virtuti Militari nbsp Virtuti pro patria Militar Max Joseph OrdenVirtuti et fidelitati Fur Tugend und Treue Hessischer Orden des Goldenen Lowen Virtuti et merito Fur Tugend und Verdienst Vatikanischer Orden des Papstes Pius IX Virtuti Militari Fur Soldatentugend Nach der Schlacht von Zielence am 18 Juni 1792 als Verdienstorden fur besondere Tapferkeit auf dem Schlachtfeld von Konig Stanislaus II August Poniatowski begrundet Altester Militarorden Europas Virtuti omnia parent Alles gehorcht der Tuchtigkeit Sallust De coniuratione Catilinae Wahlspruch der Akademischen Verbindung Cheruskia zu Tubingen im CV und der Akademischen Verbindung Ravenspurgia zu Ravensburg Virtuti pro patria Der Tapferkeit fur das Vaterland Motto des bayerischen Militar Max Joseph OrdensVirtuti semper corona Dem Verdienste stets seine Krone Wahlspruch vieler CorpsVirtutum BearbeitenVirtutum omnium pretium in ipsis est Aller Tugenden Lohn liegt in ihnen selbst Seneca Epistulae morales 81 19 Vis BearbeitenVis absoluta Absolute Gewalt Bezeichnet dabei die willensbrechende Gewalt bei der dem Opfer die freie Willensbetatigung oder Willensbildung absolut unmoglich gemacht wird Vis compulsiva Willensbeugende Gewalt Das Opfer wird nicht direkt durch Gewaltanwendung von einem Verhalten abgehalten sondern durch ein Verhalten des Taters beeinflusst Vis cui resisti non potest Gewalt gegen die man keinen Widerstand leisten kann Vis legibus inimica Gewalt ist ein Feind der Gesetze Romische Rechtsmaxime sinngemass wie Contra vim non valet ius Gegen Gewalt hat das Recht keine Geltung Vis legis Kraft des Gesetzes Vis maior Hohere Gewalt Ein von aussen kommendes aussergewohnliches und unvorhersehbares Ereignis Vis vitalis Lebenskraft Gesundheits und Krankheitskonzeption von Christoph Wilhelm Hufeland Ende des 18 und Anfang des 19 JahrhundertsVisio BearbeitenVisio Dei Gottesschau In der Theologie spricht man uber Erleuchtung unter den Begriffen visio Dei Vita BearbeitenVita activa Aktives Leben Bezeichnung fur ein vom politischen und praktischem Engagement gepragtem Leben Vita ante acta das vorher gelebte Leben Vorleben fruheres Leben fruherer Lebenswandel im Rechtsgebrauch manchmal irrtumlich ubersetzt als Leben vor den Akten oder Leben vor der Tat Vita brevis ars longa Das Leben ist kurz die Kunst ist lang Dieses Zitat stammt ursprunglich in der Form Ὁ mὲn bios braxys ἡ dὲ texnh makra von dem griechischen Arzt Hippokrates und wurde vom romischen Dichter Seneca ins Lateinische ubersetzt Vita comtemplativa Beschauliches Leben Bezeichnung fur ein Leben das von kontemplativer Schau gepragt ist Gegensatz zu vita activa nbsp Vita mutatur non tollitur Grabinschrift in BambergVita mutatur non tollitur das Leben wird im Tod nur gewandelt nicht genommen Prafation der TotenmesseVita somnium breve Das Leben ist ein kurzer Traum Der Satz geht zuruck auf Pindars 8 Pythische Ode Dort heisst es auf Griechisch Skiᾶs ὄnar ἄn8rwpos Eines Schattens Traum ist der Mensch Vitam BearbeitenVitam impendere vero Sein Leben der Wahrheit weihen Aus Satire 4 des Schriftstellers Juvenal Vitam regit fortuna non sapientia Das Schicksal bestimmt das Leben nicht die Weisheit Mit diesen Worten ubersetzt Cicero 13 einen Satz aus der Schrift Kallisthenes oder uber die Trauer von Theophrast Vitia BearbeitenVitia quae ex ipsa re oriuntur Mangel die in der Sache selbst auftreten Vitiis BearbeitenVitiis nemo sine nascitur Ohne Fehler wird niemand geboren Horaz sermones 1 3 68 wo der Satz vollstandig und mit Fortfuhrung lautet Nam vitiis nemo sine nascitur Optimus ille est qui minimis urgetur Der Beste ist der auf dem die geringsten lasten Vitium BearbeitenVitium fuit nunc mos est assentatio Schmeichelei war ein Laster jetzt ist es eine Sitte Zitat aus den Werken des Dichters Publilius SyrusVivant BearbeitenVivant sequentes Die Nachfolgenden mogen leben Ein Hoch auf all die die dem Beispiel folgen Leitspruch der BundesfinanzakademieVivat BearbeitenVivat Moge es leben Er lebe hoch Gegenstuck zu Pereat Er gehe unter Vivat crescat floreat Moge es leben wachsen und erbluhen Leitspruch von StudentenverbindungenVivat Slovakia Es lebe die Slowakei Wahlhit der Volkspartei Bewegung fur eine demokratische SlowakeiVivere BearbeitenVivere militare est Leben bedeutet Kampfen Seneca Epistulae morales 96 5 Vivere naturae convenienter oportet Man muss im Einklang mit der Natur leben Grundsatz der Stoa hier nach Horaz Briefe 1 10 12 Vivos Bearbeiten nbsp Motto von Schillers Lied von der Glocke Vivos voco mortuos plango fulgura frango Vivos voco mortuos plango fulgura frango Lebende rufe ich Tote beklage ich Blitze breche ich Inschrift auf Glocken Erstmals 1486 im Kloster Allerheiligen nachgewiesen Die Lebenden rufe ich Die Toten beklage ich Die Blitze breche ich 1799 ubernahm Friedrich Schiller die Wendung als Motto fur Das Lied von der Glocke Gemeint ist die normale Funktion der Kirchenglocke namlich zu Gottesdiensten zu rufen sowie die Verwendung als Sterbeglocke und als Sturmglocke Vocatus BearbeitenVocatus atque non vocatus deus aderit Gerufen oder nicht gerufen Gott wird da sein In der lateinischen Fassung auf die Adagia des Erasmus von Rotterdam zuruckgehendes Sprichwort Volens BearbeitenVolens nolens Wollend oder nicht wollend Wohl oder ubel In dieser Form ist die Wendung aus der Antike nicht bekannt Dort findet man stattdessen den Satz z B bei Cicero De natura deorum 1 17 velim nolim Ich mag wollen oder nicht Aus solchen Formulierungen entstand das spater gebrauchliche volens nolens oder das haufigere Nolens volens Volentem BearbeitenVolentem ducunt fata nolentem trahunt Den Willigen fuhrt das Schicksal den Unwilligen zerrt es mit sich Ein zerstorter Vers jambischer Trimeter der auf Seneca Epistulae morales 107 11 zuruckgeht wo er korrekt im Versmass lautet Ducunt volentem fata nolentem trahunt Der Vers stammt entweder von Seneca selbst der ja auch Tragodien verfasst hat oder ist die lateinische Ubersetzung aus einem Werk des Kleanthes frg phys 527 Arnim Volenti BearbeitenVolenti non fit iniuria Dem Einwilligenden geschieht kein Unrecht Grundsatz der besagt dass die Einwilligung des Verletzten die Rechtswidrigkeit des verletzenden Verhaltens beseitigt Volo BearbeitenVolo non valeo Ich will kann aber nicht Votum BearbeitenVotum separatum Eine unabhangige Stimme Eine unabhangige in der Minderheit befindliche Stimme Vox BearbeitenVox et praeterea nihil Eine Stimme und weiter nichts Leeres Gerede Vox humana Menschliche Stimme Auch Name eines Orgelregisters Vox populi vox Dei Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes Der Satz wird manchmal zur Rechtfertigung der Demokratie zitiert oft aber auch als ironischer Kommentar auf den Ausgang von Wahlen Vox populi vox Rindvieh falschlicherweise Franz Josef Strauss zugeschriebene Abanderung dieses Zitats Vox clamantis in deserto Die Stimme des Rufers in der Wuste Unbeachtet vergebens Aus Jesaja 40 zitiert von Johannes dem Taufer im Evangelium nach Markus 1 3 Im griechischen Originaltext heisst es fwnὴ boῶntos ἐn tῇ ἐrhmῳ Vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra Die Stimme des Blutes deines Bruders schreit zu mir von der Erde Vorwurf Gottes an Kain nach der Ermordung seines Bruders Abel 1 Buch Mose 4 10 Vulgi BearbeitenVulgi opinio mutari vix potest Die Meinung des Volkes lasst sich kaum verandern Cicero Topica 73 Vulgo BearbeitenVulgo audio dici diem adimere aegritudinem hominibus Allgemein hore ich sagen die Zeit nehme die Betrubnis den Menschen Terenz Heauton timoroumenos 412 f Entspricht inhaltlich dem deutschen Sprichwort Zeit heilt alle Wunden Vulnus BearbeitenVulnus quod feci non dolet Die Wunde die ich mir zugefugt habe schmerzt nicht Aus der Beschreibung des Gatten Selbstmordes von Arria der Alteren und Paetus durch den Dichter Martial 1 13 3f Diese Worte sagte Arria nachdem sie sich selbst in den Hals gestochen hat und den Dolch an ihren Mann weitergegeben hat Sed quod tu facies hoc mihi Paete dolet Aber die du dir machen wirst die schmerzt mich Paetus Siehe auch Paete non dolet Einzelnachweise Bearbeiten De ratione dicendi ad C Herennium III 20 3 auch online intratext com De arte poetica 11 Gundolf Keil Regimen sanitatis Salernitanum In Werner E Gerabek Bernhard D Haage Gundolf Keil Wolfgang Wegner Hrsg Enzyklopadie Medizingeschichte De Gruyter Berlin New York 2005 ISBN 3 11 015714 4 S 1224 f Friedrich Gedike Verba valent sicut numi oder von der Wortmunze In Berlinische Monatsschrift 13 1789 S 253 273 Digitalisat inschriften net Digesta Liber L In thelatinlibrary com abgerufen am 29 April 2013 Hildegard Cancik Lindemaier Der Diskurs Religion im Senatsbeschluss uber die Bacchanalia von 186 v Chr und bei Livius B XXXIX 1996 In Hildegard Cancik Lindemaier Von Atheismus bis Zensur Romische Lekturen in kulturwissenschaftlicher Absicht Wurzburg 2006 S 33 49 hier S 39 Demnach umfassten unbestimmte Personalpronomen wie niemand oder jemand in der romischen Rechtssprache ausdrucklich beide Geschlechter Bestimmungen die sich an beide Geschlechter richteten benutzten dem entsprechend unbestimmte Personalpronomen oder nannten ausdrucklich beide Geschlechter Nikolaus Benke Gender and the Roman Law of Obligations In Thomas A J McGinn Hrsg Obligations in Roman Law Past Present and Future Ann Arbor 2012 S 215 246 hier S 224 Beispiel Selbstkontrolle der Wissenschaft und wissenschaftliches Fehlverhalten Resolution des 50 Hochschulverbandstages 2000 Deutscher Hochschulverband abgerufen am 21 Marz 2022 Gellius Noctes Atticae Liber XII Latein 62 16 Ubliche Ubersetzung Tugend ist zu farblos Tapferkeit oder Mannhaftigkeit passen nicht so sehr zum Kontext auch Tuchtigkeit ware angemessen Cicero Tusculanae disputationes 5 25Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Liste lateinischer Phrasen V amp oldid 232252740