www.wikidata.de-de.nina.az
Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 Habeas 2 Habeat 3 Habemus 4 Habent 5 Habes 6 Habet 7 Hac 8 Haec 9 Hannibal 10 Hic 11 Hinc 12 Hirundines 13 Historia 14 Hoc 15 Hodie 16 Hominis 17 Homo 18 Honeste 19 Honora 20 Honores 21 Honoris 22 Honos 23 Hora 24 Horae 25 Horas 26 Horribile 27 Horror 28 Hosanna 29 Hostes 30 Huc 31 Humanae 32 Humanas 33 Humanum 34 Hunc 35 EinzelnachweiseHabeas BearbeitenHabeas corpus Man soll die Person festhalten Eine Inhaftierung muss begrundet werden Mit diesen beiden Wortern beginnen mehrere mittelalterliche englische Gesetzestexte etwa in dem Sinne dass ein Inhaftierter in persona einem Gericht zugefuhrt werden muss Kodifiziert wurde dieser Rechtsgrundsatz in der Habeas Corpus Akte von 1679 unter Konig Karl II von England Habeas tibi Behalt es fur dich Plautus Stichus 615Habeat BearbeitenHabeat sibi Er mag es seinen Willen haben Meinetwegen Terenz Andria IV 1 1 Soll sie es das Pfand fur sich behalten Vulgata Gen 38 23 EU bei Luther wortlich Sie habs jr ihr 2 Juda hat einer vermeintlichen Hure ein Pfand uberlassen und will es nun mit einem Ziegenbock auslosen Die Frau ist aber nicht mehr aufzufinden und Juda sagt diesen Satz Habemus BearbeitenHabemus confitentem reum Wir haben einen gestandigen Angeklagten Cicero Pro Ligario 2 nbsp Habemus Papam 1415Habemus papam Wir haben einen Papst Mit dieser Formel wird eine erfolgreiche Papstwahl durch den Kardinalprotodiakon verkundet Vollstandig heisst sie sofern der gewahlte neue Papst ein Kardinal der romischen Kirche ist Annuntio vobis gaudium magnum habemus Papam Eminentissimum ac reverendissimum dominum Dominum Vorname des Papstes Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem Nachname des Papstes qui sibi nomen imposuit Papstname Ich verkundige euch grosse Freude Wir haben einen Papst Den herausragendsten und hochwurdigsten Herrn Herrn Vorname der Heiligen Romischen Kirche Kardinal Nachname welcher sich den Namen Papstname gegeben hat Habent BearbeitenHabent sua fata libelli Buchlein haben ihre Schicksale Terentianus Maurus Vollstandig lautet das Zitat Pro captu lectoris habent sua fata libelli Nach dem Verstandnis des Lesers haben Buchlein ihre Schicksale Habes BearbeitenHabes habeberis Hast du was so giltst du was Petron Satyricon 77 6 Habet BearbeitenHabet Er hat Einer Legende zufolge soll fruher der Papst seine Mannlichkeit einem Vertrauten enthullt haben um zu zeigen dass er keine Frau ist Der Vereidigte bestatigte seine Beobachtung auf dem beruhmten Stuhl mit dem Wort Habet Er hat siehe Papstin Johanna Siehe aber auch Hoc habet Habet sua quemque dies Einen jeden ereilt sein Tag Gaius Valerius Flaccus Argonautica Hac BearbeitenHac itur ad astra Auf diesem Weg geht man zu den Sternen Seneca 3 Anders als bei Vergil 4 ist hier nicht die Rede vom Weg zu Ruhm und Ehre sondern von der Entwicklung des Menschen zum vollkommenen Weisen also um den Aufstieg in die Sphare des Gottlichen Seneca entnimmt auch nicht selbst dieses etwas abgewandelte Zitat der Aeneis sondern zitiert seinerseits einen seiner Lehrer den stoischen Philosophen Quintus Sextius und bezieht sich auf dessen Lehre Vertrauen wir also Sextius der den schonsten Weg weist und ausruft Auf diesem Weg geht man zu den Sternen auf dem an der Genugsamkeit auf dem an der Massigung auf dem am Starkmut ausgerichteten Dieser Weg fuhrt nicht nur zu den Gottern sondern sie laden ein und nehmen uns beim Aufstieg an der Hand Du staunst dass der Mensch zu den Gottern geht Gott kommt zu den Menschen Schon fruher hatte Seneca den Ausdruck Vergils sic itur ad astra aufgenommen 5 auch dort fahrt er unter Bezug auf die stoische Philosophie fort Denn dies ist es was mir die Philosophie verheisst namlich dass sie mich Gott gleich macht dazu bin ich berufen dazu komme Haec BearbeitenHaec olim meminisse iuvabit Daran werden wir uns einmal gerne erinnern Aus Vergils Aeneis 6 wo es heisst Forsan et haec olim meminisse iuvabit Vielleicht werden wir uns auch daran einmal gerne erinnern nbsp Philipp Friedrich v Hetsch Cornelia die Mutter der Gracchen 1794 Haec ornamenta sunt mea Das sind meine Schmuckstucke Valerius Maximus 7 Dies sagte Cornelia die Mutter der Gracchen zu einer Frau die bei ihr zu Gast war und ihren herrlichen Schmuck vorzeigte Cornelia hielt sie hin bis ihre beiden Sohne aus der Schule heimkamen und bezeichnete diese als ihre Schmuckstucke Der Maler Philipp Friedrich von Hetsch setzte diese Szene in ein Bild um Haec placuit semel haec decies repetita placebit Dieses hat einmal gefallen dieses andere wird bei der zehnten Wiederholung noch gefallen Horaz de arte poetica 365 Horaz stellt in diesem Abschnitt eine Ahnlichkeit zwischen Gedichten und Bildern fest ut pictura poesis 361 Haec tamquam cygnea fuit eius vox et oratio Das war gleichsam sein Schwanengesang Ein verkurzt zitierter Satz von Cicero de oratore 3 6 Korrekt lautet er folgendermassen Illa tamquam cycnea fuit divini hominis vox et oratio Hannibal BearbeitenHannibal ante portas Hannibal steht vor den Toren Bei Cicero eigentlich Hannibal ad portas Hannibal an den Toren der diese Phrase metaphorisch als Warnung vor Marcus Antonius gebrauchte Heute meist verkurzt zu ante portas Hic BearbeitenHic Abdera Hier ist Abdera Cicero charakterisierte in einem Brief an seinen Freund und Verleger Atticus 8 eine Szene im romischen Senat mit den Worten Hic est Abdera non tacente me Hier war Abdera und ich konnte nicht mehr schweigen Abdera war das antike Schilda Christoph Martin Wieland lokalisierte seinen satirischen Roman Die Abderiten in Abdera und stellte die Narrheit der Abderiten als menschliche Grundkonstante dar Hic aqua haeret Hier stockt das Wasser Nach der schon von Cicero als Sprichwort ut aiunt wie man sagt zitierten Redewendung aqua haeret das Wasser bleibt stehen im Sinn von Dabei So geht es nicht weiter Cicero de officiis 3 117 Hic et nunc Hier und jetzt 9 Hic futui bene Hier habe ich gut gevogelt Graffiti in verschiedenen Lupanaren nbsp Hic habitat felicitas Hic habitat felicitas Hier wohnt das Gluck Haufiges Graffito als Hinweis auf ein LupanarHic habitat felicitas nihil intret mali Hier wohnt das Gluck nichts Schlimmes trete ein Mosaikspruch in der Eingangshalle einer romischen Villa gefunden 1842 bei den archaologischen Grabungen am Mozartplatz in Salzburg als das Mozartdenkmal aufgestellt wurde Hic iacet Hier liegt Aufschrift auf Grabsteinen Hic latet anguis in herba Hier verbirgt sich eine Schlange im Gras Auf Vergil Ecloge 3 93 zuruckgehend wo es heisst Fugite hinc latet anguis in herba Weg von hier Eine Schlange verbirgt sich im Gras Hic locus est partis ubi se via findit in ambas Hier ist die Stelle wo sich der Weg zweiteilt Zitat aus der Aeneis VI 541 543 des Dichters Vergil Der rechte Weg fuhrt ins Elysium der linke in den Tartarus Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae Hier ist der Ort an dem der Tod sich freut dem Leben zu helfen Aufschrift in Versform Hexameter an vielen anatomischen Instituten und Museen z B an der Anatomie der Pariser Sorbonne und der Humboldt Universitat zu Berlin Hic Rhodus hic salta Hier ist Rhodos hier springe Die Worte stammen aus der Fabel Der Prahlhans von Aesop und galten als Aufforderung an einen Funfkampfer der immer wieder auf seine Leistungen beim Weitsprung auf Rhodos hingewiesen hatte Als seine Gesprachspartner genug von seiner Prahlerei hatten forderten sie ihn auf den Sprung an Ort und Stelle zu wiederholen Hic sepultus Hier liegt begraben Hic situs est Hier liegt Hic sunt dracones Hic sunt leones Hic sunt leones Hier sind die Lowen Mit diesen Worten wurden zu Zeiten des Romischen Reiches die Gebiete jenseits der Grenzen bezeichnet Auch auf alten Landkarten im Sinne von terra incognita oder nullius terra Hic sunt dracones Hier sind Drachen Neuzeitliche Variation zum antiken Hic sunt leones Hinc BearbeitenHinc illae lacrimae Daher die Tranen Dieses geflugelte Wort wird verwendet wenn eine nicht auf der Hand liegende Erklarung angegeben wird In der Komodie Andria Das Madchen von Andros des Dichters Terenz bezieht sich Simo auf die Tranen seines Sohns Pamphilus beim Begrabnis einer Nachbarin Zunachst dachte er das sei Ausdruck einer besonderen Teilnahme Als er aber feststellte dass im Leichenzug die hubsche Schwester der Verstorbenen mitging wurde ihm klar wieso sein Sohn die Ruhrung vorspielte Diese Wendung wird bereits von Cicero Pro Caelio 25 61 und Horaz Epistulae I 19 41 angefuhrt Hinc omne principium huc refer exitum Von hier aller Anfang hierauf bezieh das Ende Horaz carmina 3 6 6 Der Dichter verweist hier darauf dass die Romer fur die delicta maiorum v 1 die Schuld der Vater bussen mussen weil sie die Gotter vernachlassigen Ihnen ist der segensreiche Anfang Roms zu verdanken ihnen auch alles gegenwartige Ungluck Hinc robur et securitas Von hier stammen Starke und Sicherheit Motto der Schwedischen Reichsbank in der Variante Hic robur et securitas Hier sind Starke und Sicherheit Inschrift auf der Ruckseite der Bernischen Reformationsmedaille 1928 von Hans Frei zu Ehren von Niklaus Manuel Hirundines BearbeitenHirundines aestivo tempore praesto sunt frigore pulsae recedunt Ita falsi amici Die Schwalben sind im Sommer gegenwartig von der Kalte vertrieben ziehen sie sich zuruck So auch die falschen Freunde Dieses Diktum geht zuruck auf den anonymen Verfasser eines Rhetorikhandbuchs den sog Auctor ad Herennium In 4 61 bringt er den vollstandigen Satz als Beispiel fur eine richtig aufgebaute Analogie similitudo Ita ut hirundines aestivo tempore praesto sunt frigore pulsae recedunt item falsi amici sereno vitae tempore praesto sunt simulatque hiemem fortunae viderunt devolant omnes So wie die Schwalben im Sommer hier sind und von der Kalte vertrieben abziehen ebenso sind die falschen Freunde im heiteren Lebensabschnitt zugegen sobald sie einen Schicksalswinter gesehen haben machen sie sich alle auf und davon Historia BearbeitenHistoria magistra vitae Die Geschichte die Lehrerin des Lebens Cicero de oratore 2 36 Dort lauten die Pradikationen der Geschichte vollstandig Historia testis temporum lux veritatis vitae memoriae magistra vitae nuntia vetustatis Die Geschichte die Zeugin der Zeiten das Licht der Wahrheit das Leben der Erinnerung die Lehrmeisterin des Lebens die Verkunderin alter Zeiten 10 Hoc BearbeitenHoc decet hoc leges duxque pudorque iubent So ziemt es sich so befehlen es die Gesetze der Furst und das Schamgefuhl Ein Pentameter aus Ovid ars amatoria 3 614 Hoc erat in votis Das war der Inhalt meiner Gebete Mit diesen Worten bedankt sich Horaz Sermones 2 6 1 3 als ihm sein Gonner Maecenas ein Landgut in den Sabiner Bergen schenkte Der ganze Satz lautet Hoc erat in votis modus agri non ita magnus hortus ubi et tecto vicinus iugis aquae fons et paulum silvae super his foret Das war in meinen Gebeten Ein Stuck Land nicht so gross wo ein Garten ware und neben dem Haus ein bestandiger Wasserquell und obendrein ein wenig Wald Hoc est enim corpus meum Denn dies ist mein Leib Aus den Konsekrationsworten der Messe Aus diesen leise zu sprechenden also nur undeutlich zu vernehmenden Worten entstand angeblich das Wort Hokuspokus nbsp Todesstoss bei einem Gladiatorkampf Relief einer romischen FeldflascheHoc habet Das gemeint dieser Hieb sitzt Manchmal auch verkurzt nur Habet Diese gelaufige Redensart kommt in der lateinischen Literatur ofter vor z B Plautus Mostellaria 715 ubertragen von einer List gesagt Vergil Aneis 12 296 Seneca Agamemnon 901 mit dem Zusatz peractum est es ist vollbracht Auch die Gladiatoren verkundeten mit diesem Satz dass sie ihren Gegner todlich getroffen hatten Hoc Herculi Iovis satu edito potuit fortasse contingere nobis non item Das konnte Herkules weil aus der Saat des Zeus hervorgebracht vielleicht gelingen uns nicht ebenso Cicero de officiis 1 118 Cicero uberliefert hier unter Berufung auf Xenophon Memorabilia 2 1 21 den Satz mit dem Prodikos von Keos in der Szene mit Herakles am Scheideweg die Wahl des Lebenswegs zwischen Voluptas Genuss und Virtus Heldentum kommentierte Hoc libro In diesem Buch hier Hoc loco An diesem Ort hier Hoc nobis vitium maximum est cum amamus tum perimus Das ist unser grosster Fehler Wenn wir lieben dann gehen wir daran zugrunde nbsp Hoc signo vincitur inimicus Wappen von AsturienHoc plus verere quod licet tantum tibi Furchte du vielmehr dass dir so viel erlaubt ist Mit diesen Worten warnt Seneca Kaiser Nero vor Ubermut als dieser behauptet er musse sich nicht um die Gotter kummern da er sie selbst schaffen konne Hoc signo vinces In diesem Zeichen wirst du siegen Variante von In hoc signo vinces Hoc signo vincitur inimicus hoc signo tuetur pius In diesem Zeichen wird der Feind besiegt durch dieses Zeichen wird der Fromme beschutzt Flagge des spanischen Konigreichs Asturien Hoc volo sic iubeo Das will ich das befehle ich Der Dichter Juvenal fuhrt in seiner Satire 6 223 diesen Befehl als typisch fur herrische Frauen an In diesem Fall fordert eine Frau von ihrem Mann die sofortige Hinrichtung eines Sklaven ohne dessen Schuld zu untersuchen Der ganze Satz lautet Hoc volo sic iubeo sit pro ratione voluntas Das will ich so befehle ich Statt einer Begrundung gelte mein Wille Hodie Bearbeiten nbsp Hodie mihi cras tibi Ein Sarkophag im Schleswiger DomHodie mihi cras tibi Heute mir morgen dir Haufige Inschrift auf Epitaphen der Renaissancezeit gelegentlich bei Kruzifixen Hominis BearbeitenHominis appellatione tam feminam quam masculum contineri non dubitatur Dass die Bezeichnung Mensch Frau ebenso wie Mann einschliesst unterliegt keinem Zweifel Pandekten 50 16 152 Homo BearbeitenSiehe auch Liste der Homo Epitheta Homo bulla Der Mensch ist eine Luftblase D h er ist ebenso fragil und verganglich Dieser Satz begegnet in der lateinischen Literatur zuerst bei Varro de re rustica 1 1 1 und zwar schon als Sprichwort zitiert ut dicitur si est homo bulla wenn wie es heisst der Mensch eine Luftblase ist Ahnlich liest man bei Petronius Satyrikon 42 4 Heu eheu Utres inflati ambulamus Nos non pluris sumus quam bullae Weh o weh Als aufgeblasene Schlauche gehen wir umher Wir sind nicht mehr wert als Luftblasen Davon ausgehend findet sich diese Redensart in vielen Sprichwort Sammlungen Homo doctus in se semper divitias habet Ein gelehrter Mensch hat seinen Reichtum immer in sich selbst Phaedrus 11 Phadrus ubertragt in seiner Fabel der er den Satz als Moral voranstellt diese Erkenntnis auf Simonides von Keos Dieser habe bei einem Schiffbruch mit der Bemerkung mecum mea sunt cuncta Ich habe alles was mir gehort bei mir 12 es abgelehnt sein Gepack zu retten Die anderen beluden sich mit ihrem Besitz und wurden beim Schwimmen in die Tiefe gezogen oder an Land von Raubern ausgeplundert so dass Simonides zu ihnen als er sie betteln sah sagen konnte Ich habe gesagt dass ich alles was mir gehort bei mir habe Was ihr zusammengerafft habt ist alles weg Dixi mea mecum esse cuncta vos quod rapuistis perit 13 Ursprunglich wurde diese Anekdote Bias einem der Sieben Weisen zugeschrieben Homo faber Der Mensch als Handwerker Der Begriff homo faber wird in der Anthropologie benutzt um den modernen Menschen von alteren Menschheitsepochen durch seine Eigenschaft als aktiver Veranderer seiner Umwelt abzugrenzen Homo faber ist ein Roman von Max Frisch in dem die Hauptfigur Faber durch verschiedene unvorhersehbare Ereignisse innerhalb weniger Monate feststellen muss dass seine technische Weltsicht nicht ausreichend fur die Erfassung der Wirklichkeit ist Homo homini deus Der Mensch ist dem Menschen ein Gott Wurde von Thomas Hobbes dem Satz Homo homini lupus gegenubergestellt Profecto vtrumque vere dictum est Homo homini deus amp Homo homini lupus Illud si concives inter se Hoc si civitates comparemus In der Tat beides ist wahr gesprochen Der Mensch ist dem Menschen ein Gott und Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf Jenes wenn wir die Burger dieses wenn wir die Staaten untereinander vergleichen Widmung zu De Cive Ludwig Feuerbach hat diesen Satz als Grundsatz seiner atheistischen Religionskritik genommen 14 Homo homini lupus Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf bekannteste Variante von Lupus est homo homini wie es ursprunglich bei dem romischen Dichter Plautus heisst Der Satz ist sprichwortlich geworden und wird oft zitiert z B von Thomas Hobbes der damit konkurrierendes Selbsterhaltungsstreben unter Menschen versteht Siehe dazu auch Homo homini deus Homo inter faeces et urinam conceptus est Der Mensch entsteht zwischen Fakalien und Urin Vom islandischen Schriftsteller Halldor Laxness in seinem Roman Das Fischkonzert verwendete Phrase die Augustinus zugeschrieben wird ohne indessen bei ihm nachweisbar zu sein Homo ludens Der spielende Mensch Titel eines 1938 erschienenen Buchs des niederlandischen Kulturkritikers Johan Huizinga Der homo ludens entwickelt uber das Spiel seine Fahigkeiten Homo novus Neuer Mensch Emporkommling Gemeint war damit ein Mann der als Erster aus seiner Familie das Konsulat bekleidete nbsp Grabstein fur den Homo sapiens im Zoo EberswaldeHomo oeconomicus Der wirtschaftende Mensch Normaltyp eines Menschen der seine Handlungen rational ausrichtet und seine Entscheidungen nach dem okonomischen Prinzip zur Maximierung seines personlichen Nutzens trifft Homo pro se Ein Mensch fur sich Bezeichnung fur Erasmus von Rotterdam in den so genannten Dunkelmannerbriefen Homo proponit sed deus disponit Der Mensch schlagt vor aber Gott ordnet an oder Der Mensch plant aber Gott bestimmt Thesaurus proverbiorum medii aevi S 159 Nr 436 15 Der Spruch von Thomas a Kempis Imitatio Jesu Christi I 19 2 wird im Deutschen oft mit Der Mensch denkt aber Gott lenkt wiedergegeben 16 Bertolt Brecht persifliert dieses Diktum wenn er in seinem Drama Mutter Courage und ihre Kinder 17 die Mutter Courage singen lasst Der Mensch denkt Gott lenkt Keine Red davon Homo sacra res homini Der Mensch etwas Heiliges fur einen Menschen Seneca 18 Homo sapiens Der vernunftbegabte Mensch wissenschaftlicher Name der heute lebenden Menschenart nbsp Homo signorum aus den Tres Riches Heures des Herzogs von BerryHomo signorum Tierkreiszeichenmann Die bildliche Darstellung der vormodernen auf Astrologie basierenden Medizin die die Regionen des menschlichen Korpers den zwolf Tierkreiszeichen zuordnete Homo sine religione sicut equus sine freno Ein Mensch ohne Religion ist wie ein Pferd ohne Zugel Homo sociologicus Der Mensch als gesellschaftliches Wesen Titel eines Buchs von Ralf Dahrendorf Homo sum Humani nil a me alienum puto Ich bin ein Mensch Nichts Menschliches halte ich fur mir fremd Zitat aus dem Heautontimorumenos 77 des romischen Dichters Terenz Oft zitiert als Nichts Menschliches ist mir fremd Seneca zitiert diesen Ausspruch in einem Brief an Lucilius 95 53 an jener Stelle in der er die Menschen in der Gesellschaft mit den Steinen eines Gewolbes vergleicht Homo totiens moritur quotiens amittit suos Der Mensch stirbt sooft er Angehorige verliert Zitat aus den Schriften des Dichters Publilius SyrusHoneste BearbeitenHoneste vivere neminem laedere suum cuique tribuere Ehrlich leben niemandem schaden jedem das Seine zukommen lassen Aus Ulpian Grundlegung des Begriffs der Verteilungsgerechtigkeit und VerhaltnismassigkeitHonora BearbeitenHonora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi Dominus Deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam Dominus Deus tuus daturus est tibi Ehre deinen Vater und deine Mutter wie es dir der Herr dein Gott gelehrt hat damit du lange lebst in dem Land das der Herr dein Gott dir geben wird Viertes Gebot Honores BearbeitenHonores mutant mores Ehren andern die Sitten Hohe Amter verandern den Charakter Zenobius 1 22 Honoris BearbeitenHonoris causa h c Ehrenhalber Bezeichnet gewohnlich einen akademischen Titel der von einer Universitat ehrenhalber verliehen wird Hat eine Person mindestens drei Ehrendoktortitel verliehen bekommen so ist die Abkurzung h c mult ublich was fur honoris causa multiplex steht Honos BearbeitenHonos est praemium virtutis Ehre ist der Lohn der Tuchtigkeit Zitat aus Cicero Brutus 281 Honos habet onus Wurde hat Burde Honos honestum decorat inhonestum notat Was Edle ziert ist des Unedlen Brandmal Zitat aus den Sentenzen des Publilius SyrusHora BearbeitenHora fugit carpe diem Die Stunden fliehen nutze den Tag Hora somni h s Zur Schlafenszeit bei arztlichen VerschreibungenHorae BearbeitenHorae vulnerant ultima necat Alle Stunden verletzen die letzte totet Horas BearbeitenHoras non numero nisi serenas Die Stunden zahle ich nicht wenn sie nicht heiter sind Ich zahle nur die heiteren Stunden Aufschrift auf Sonnenuhren von der das deutsche Sprichwort Mach es wie die Sonnenuhr zahl die heit ren Stunden nur hergeleitet ist Horribile BearbeitenHorribile auditu Schrecklich zu horen Horribile dictu Schrecklich zu sagen Horribile visu Schrecklich zu sehen Die seltene Verbform auditu dictu visu steht im Supinum II Horror BearbeitenHorror vacui Schrecken der Leere Furcht vor dem leeren Raum Hosanna BearbeitenHosanna in excelsis Hosanna in der Hohe Aus dem Sanctus der katholischen Liturgie Hosianna oder Hosanna ist ein hebraischer Jubelruf Hilf doch Hostes BearbeitenHostes hi sunt qui nobis aut quibus nos publice bellum decrevimus ceteri latrones aut praedones sunt Staats Feinde sind diejenigen die uns oder denen wir von Staats wegen den Krieg erklart haben die ubrigen sind Wegelagerer oder Rauber Pandekten 10 16 18 Im romischen Recht war eine der Voraussetzungen fur ein Bellum iustum die formale Erklarung des Kriegs Huc BearbeitenHucusque auxiliatus est nobis Dominus Bis hierher hat uns der Herr geholfen 1 Samuel 7 12 Wahlspruch von Abt Placidus II Seitz von Kloster Ettal der die schulische Tradition Ettals ins Leben rief Humanae BearbeitenHumanae Vitae Menschliches Leben Letzte Enzyklika des Papstes Paul VI aus dem Jahr 1968 mit der er die Lehre seiner Vorganger bestatigt dass jeder einzelne eheliche Akt quilibet matrimonii usus nur dann sittlich gut ist wenn er fur die Weitergabe des Lebens offen bleibt Humanae vitae tradendae munus gravissimum Das menschliche Leben weiterzugeben ist eine uberaus ernste Pflicht Aufgabe Humanas BearbeitenHumanas actiones non ridere non lugere neque detestari sed intellegere studui Ich habe mich bemuht die menschlichen Handlungen nicht zu belachen nicht zu betrauern und nicht zu verabscheuen sondern zu verstehen Zitat aus dem Tractatus politicus des Philosophen Spinoza l 4 Humanum BearbeitenHumanum est errare Irren ist menschlich Variante von Errare humanum est Humanum est peccare sed perserverare diabolicum Sundigen ist menschlich aber im Irrtum zu verharren ist teuflisch Hunc BearbeitenHunc spiritum ignotum hactenus novo nomine gas voco Diesen Geist bisher unbekannt bezeichne ich mit dem neuen Namen Gas Mit diesen Worten fuhrt der belgische Forscher Johan Baptista van Helmont das Wort Gas abgeleitet vom griechischen Wort Chaos in die Sprache der Wissenschaft ein Er lehnte sich dabei an das griechische im Niederlandischen sehr ahnlich ausgesprochene griechische Wort xaos Chaos an Ideo paradoxi licentia in nominis egestate halitum illum gas vocavi non longe a chao veterum secretum In Ermangelung eines Namens habe ich mir die Freiheit zum Ungewohnlichen genommen diesen Hauch Gas zu nennen da er sich vom Chaos der Alten nur wenig unterscheidet Einzelnachweise Bearbeiten Artikel Meyers Lexikon 1907 Lutherbibel 1912 Gen 38 23 Seneca Briefe an Lucilius 73 15 Vergil Aeneis 9 641 Sic itur ad astra So geht es zu den Sternen Seneca Briefe an Lucilius 48 11 Liber I 203 Valerius Maximus Facta et dicta memorabilia 4 4 Cicero Ad Atticum 4 16 6 Rudolf Eisler Worterbuch der philosophischen Begriffe 1904 Hic et nunc Ubersetzung Raphael Kuhner Marcus Tullius Cicero Vom Redner Munchen Goldmann oh J Goldmann Tb 850 851 Phaedrus fabulae 4 23 1 Vers 14 Vers 26 f Ist das Wesen des Menschen das hochste Wesen des Menschen so muss auch praktisch das hochste und erste Gesetz die Liebe des Menschen zum Menschen sein Homo homini deus est dies ist der oberste praktische Grundsatz dies ist der Wendepunkt der Weltgeschichte Ludwig Feuerbach Das Wesen des Christentums Kap 28 Religionskritik 1849 online Meyers Konversationslexikon 4 Auflage 1885 1890 Band 8 S 698 Homo proponit sed Deus disponit In zeno org Abgerufen am 17 Februar 2015 Szene 4 Lied von der grossen Kapitulation Seneca Epistulae morales ad Lucilium 95 33Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Liste lateinischer Phrasen H amp oldid 229722842