www.wikidata.de-de.nina.az
Isabella di Morra um 1520 1545 oder 1546 war eine italienische Dichterin der Renaissance Zu Lebzeiten eine unbekannte Person wurde sie von ihren Brudern gezwungen in Isolation zu leben was sie von Hofen und literarischen Salons entfremdete Wahrend sie in einer Burg in Einsamkeit lebte schuf sie ein Werk das im literarischen Milieu seiner Zeit nie kursierte Ihr kurzes und melancholisches Leben endete als ihre Bruder sie aufgrund einer vermuteten Affare ermordeten Angebliches Portrat von Isabella di MorraNur dreizehn Gedichte sind von ihr bis heute erhalten Trotz des geringen Umfangs gilt ihr Gesamtwerk als eine der beeindruckendsten und originellsten Dichtungen der italienischen Literatur des 16 Jahrhunderts 1 Der Stil und die Themen mit denen sie sich beschaftigte machten sie zu einer Vorreiterin der romantischen Dichtung 1 und ihre Verse sind oft Gegenstand der feministischen Literaturkritik 2 Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 1 1 Kindheit 1 2 Jugend 1 3 Tod 1 4 Nachwirkungen 2 Lyrik 3 Vermachtnis 4 Werke 4 1 Sonette 4 2 Lieder 5 Siehe auch 6 Literatur englisch 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseBiografie BearbeitenKindheit Bearbeiten Isabella di Morra wurde als Kind einer adligen Familie in Favale geboren heute Valsinni in der Provinz Matera die damals zum Konigreich Neapel gehorte Sie war die Tochter von Giovanni Michele di Morra Baron von Favale und Luisa Brancaccio einer Adelsfrau die zu einer neapolitanischen Familie gehorte Isabellas Geburtsdatum ist nicht sicher bekannt Meistens wird auf eine Untersuchung von Benedetto Croce Bezug genommen die es auf ca 1520 datiert 3 obwohl sie fruher geboren sein konnte ungefahr 1515 oder 1516 4 5 Als Kind wurde Isabella von ihrem Vater in Literatur und Poesie unterrichtet Sie ihre Mutter und ihre Geschwister funf Bruder Marcantonio Scipione Decio Cesare und Fabio sowie eine Schwester Porzia wurden von Giovanni Michele 1528 verlassen als er gezwungen war nach Frankreich zu fliehen nachdem er die einfallende franzosische Armee bei der Eroberung des Konigreichs Neapel gegen den spanischen Konig Karl V unterstutzt hatte Er hatte nach Favale zuruckkehren konnen da sein Verbrechen gegen die spanische Krone begnadigt wurde aber er blieb in Frankreich und diente sowohl in der Armee als auch als Berater von Franz I und nahm an Hoffesten teil 6 Das jungste Kind Camillo wurde nach seiner Flucht geboren Scipione folgte seinem Vater kurz danach und das alteste Geschwisterkind Marcantonio ubernahm daraufhin die Macht in Favale 7 Isabella wuchs in einem feindlichen Familienumfeld auf mit einer hilflosen Mutter und Brudern die ungehobelt unbandig und brutal waren 8 Sie war vom plotzlichen Abschied ihres Vaters sehr getroffen was sie fur den Rest ihres Lebens qualte Sie erhielt einen Tutor der sie im Studium von Francesco Petrarca und lateinischen Dichtern anleitete und wahrscheinlich die einzige Person in ihrem Leben war mit der sie uber Literatur sprechen konnte 9 Jugend Bearbeiten nbsp Burg von Isabella di Morra in Favale heute Valsinni Von Anfang an war die Beziehung zwischen Isabella und ihren drei jungeren Brudern Cesare Decio und Fabio von Feindseligkeit gepragt Moglicherweise beneideten die Bruder ihre talentierte Schwester und die Aufmerksamkeit die ihrer Erziehung zuteilwurde 7 Sie zwangen sie dazu in vollstandiger Isolation in der Familienburg in Favale zu leben die auf einer steilen Klippe uber das Ionische Meer aufragt In der Burg widmete sich Isabella dem Gedichteschreiben wobei sie in der Poesie den einzigen Trost fur ihre Einsamkeit fand 1 Trotzdem hatte sie die Gelegenheit sich mit ihren gebildeten Nachbarn anzufreunden mit Diego Sandoval de Castro Baron von Bollita heute Nova Siri und Kastellan von Cosenza und seiner Frau Antonia Caracciolo Der spanischstammige Diego wurde als gutaussehender und tapferer Soldat beschrieben der fur die Armee von Karl V bei der Algier Expedition kampfte Er war ein veroffentlichter Dichter Mitglied der florentinischen Accademia und als Protege des Vizekonigs Pedro de Toledo mit der Machtstruktur von Neapel gut vernetzt 10 Moglicherweise ermutigt und unterstutzt durch ihren Tutor begannen Isabella und Diego eine geheime Korrespondenz als er ihr im Namen seiner Frau Briefe schrieb die einige Gedichte enthielten und auf die Isabella geantwortet haben konnte Geruchte uber eine heimliche Liebschaft tauchten auf obwohl ihre Beziehung bis zum heutigen Tag ein Ratsel darstellt und es unklar ist ob sie mehr als nur Freunde waren oder nicht Mit der Ausnahme einer kurzen Erwahnung von Heirat enthalt das erhaltene Werk von Isabella kein Liebesgedicht an einen Mann wahrend Diegos Verse seine Gefuhle fur seine Geliebte beschreiben moglicherweise auf eine bestimmte Frau bezogen oder einfach konventionelle Wehklagen darstellen die dem dichterischen Stil der Zeit entsprechen 11 Dennoch vermuteten Isabellas Bruder als sie von den Briefen erfuhren eine aussereheliche Affare und bereiteten einen grausamen Plan zur Bestrafung vor um die Ehre der Familie wiederherzustellen Tod Bearbeiten Das erste Opfer war ihr Tutor der die Briefe zwischen ihnen ubermittelte Als nachstes konfrontierten sie Isabella und sie wurde spater mit den Briefen in den Handen gefunden wie zeitgenossische Berichte uberliefern 10 Sie wurde erstochen 7 Zwei der Bruder entkamen nach Frankreich doch sie kehrten bald mit der offensichtlichen Absicht zuruck ihre Rache an Diego der aus Furcht um sein Leben einen Leibwachter engagierte zu Ende zu bringen Die drei Morder toteten ihn einige Monate spater mit der Hilfe zweier Onkel und wahrscheinlich von ihrem Hass gegen Spanier getrieben in den Waldern nahe Noja heute als Noepoli bekannt Isabellas Tod blieb nahezu unbemerkt und wurde von der Gesellschaft gemass dem Ehrencodex des 16 Jahrhunderts sogar befurwortet der Mord an Diego Sandoval wurde kaum untersucht Ihr Todesjahr ist nicht mit Sicherheit bekannt doch es wahr wahrscheinlich 1545 oder 1546 obwohl andere Studien nahelegen dass sie 1547 oder 1548 starb 12 Es wird angenommen dass sie in der ortlichen Kirche von San Fabiano bestattet wurde doch kein Grab und keine Spur auf sie konnten gefunden werden Wahrend eines Besuchs in Valsinne versuchte der Historiker Croce Isabellas Grab zu finden doch Renovierungsarbeiten in der Kirche hatten alle Spuren der Familiengraber der di Morra zerstort und seine Untersuchungen hinter einer unterirdischen Wand brachten nur Haufen von Knochen zum Vorschein 13 Nachwirkungen Bearbeiten Die Morder waren gezwungen aus dem Konigreich Neapel zu fliehen und entkamen dem Zorn des Vizekonigs Pedro de Toledo der anordnete dass die ganze Provinz durchsucht werde Sie zogen nach Frankreich zu ihrem Vater der angeblich kurz nach der Tragodie starb obwohl er 1549 noch lebte und eine Pension erhielt 14 Die Bruder wurden in Abwesenheit schuldig gesprochen 6 Scipione gab nach und half seinen Brudern obwohl er von den Morden schockiert und angewidert war Decio wurde Priester und Cesare heiratete eine franzosische Adlige aber es gibt keine gesicherten Informationen uber Fabio Scipione der Minister von Konigin Caterina de Medici war wurde spater von anderen Hofmitgliedern die neidisch auf ihn waren todlich vergiftet 15 Wahrenddessen wurden die ubrigen Bruder vor Gericht gestellt Marcantonio der sich nicht an der Verschworung beteiligte wurde fur einige Monate eingesperrt und dann freigelassen Der jungste Bruder Camillo der ebenfalls nichts mit den Morden zu tun hatte wurde von der Komplizenschaft freigesprochen 6 Lyrik BearbeitenDie Gedichte von Isabelle wurden entdeckt als Beamte ihr Anwesen aufsuchten um die Morde zu untersuchen Es gibt zehn Sonette und drei Gedichte die posthum veroffentlicht wurden Sie wird mit der literarischen Bewegung der 1500er in Verbindung gebracht die als Petrarkismus bekannt ist eine Wiederbelebung von Francesco Petrarcas Modell durch Pietro Bembo 16 Obwohl ihre Form Wortwahl und Phrasen der petrarkischen Mode der Zeit folgen hebt sie sich durch ihren dramatischen Ton ab der auch bei mittelalterlichen Dichtern wie Dante Alighieri und Iacopone da Todi zu finden ist Ihre Lyrik ist sehr personlich beeinflusst von ihrer eigenen Familiensituation und ihrer erzwungenen Isolation sie schrieb impulsiv um ihrer Frustration ein Ventil zu geben ohne jegliche literarische Ausschmuckung oder formale Eleganz Anders als Gedichte von anderen Dichterinnen die haufig auf dem Jubel uber idealisierte Liebe grunden ist in Isabellas Arbeiten nur Platz fur existenziellen Schmerz Groll und Einsamkeit was sie zu einer unverkennbaren Figur unter petrarkischen Dichtern der Zeit macht Heirat ist die einzige Moglichkeit zu lieben die nicht nur ihre soziale und weibliche Stellung zufriedenstellen wurde sondern auch die einzige Moglichkeit ware um der unterdruckenden Umgebung zu entkommen in der sie lebte 17 Ihre Lyrik beschreibt die Trauer uber ihre Isolation die Abschottung von anderen Literaten und die Sehnsucht nach ihrem Vater 18 Isabella selbst beschrieb ihren Stil als bitter harsch und schmerzvoll amaro aspro e dolente 19 oder rau und zerbrechlich ruvido e frale 20 Das personifizierte Schicksal ist der Hauptantagonist in ihren Texten Sie wirft ihm vor dass es ihr Gluck und Freiheit zu verwehrt Das Schicksal Fortune ist ihre Personifikation der Grausamkeit der Menschen gegen jedes gutartige Herz ogni ben nato core 21 wobei sie implizit eine Welt verurteilt in der Tyrannei und Gewalt uber die Tugend siegen 22 nbsp Der Fluss Sinni bei SonnenuntergangSie druckt ihre Abscheu gegenuber ihrem Heimatland aus das sie als hollisches Tal valle inferna und verfluchten Platz denigrato sito beschreibt der von einsamen und dunklen Waldern selve erme ed oscure umgeben ist bewohnt von irrationalen Leuten ohne Verstand gente irrazional priva d ingegno und vom truben Siri durchzogen torbido Siri heute bekannt als Sinni dem Fluss im Tal unter ihrer Burg dessen standiges Murmeln auf seinem Weg zum Meer ihr Gefuhl der Isolation und Verzweiflung verstarkte Sie stellte sich vor dass sie sich symbolisch in ihren geliebten und verhassten Fluss warf womit sie vielleicht auf Suizid anspielte 23 Dies fuhrte zu der einsamen Theorie dass in Wahrheit ihre Schwester Porzia und Diego Sandoval korrespondierten und dann zu Mordopfer wurden demzufolge habe Isabella sich angesichts der Tragodie in den Fluss geworfen da es keinen Hinweis darauf gibt wo sie begraben worden sein konnte 12 Sie halt auf dem Meer Ausschau und wartet auf ein Schiff das ihr Neuigkeiten uber ihren Vater im Exil bringt der tatsachlich bequem in Frankreich lebte und ihr schlimmes Schicksal ignorierte 24 in der vergeblichen Hoffnung dass sich ihre Situation mit seiner Ruckkehr verbessern wurde Karl V in ihren Versen Caesar genannt wird beschuldigt einen Vater davon abzuhalten seiner Tochter zu helfen privar il padre di giovar la figlia und Franz I ist der grosse Konig gran re auf den sich alle Hoffnungen auf ihre eigene Befreiung stutzen Doch die Hoffnung wurde zerschmettert als der franzosische Konig schliesslich von seinem Rivalen besiegt wurde was Isabella noch mehr deprimierte Ihre Mutter wird als alte und ungluckliche Frau dargestellt die nicht in der Lage ist ihre Kinder zu kontrollieren ihre Bruder sind extrem und ekelhaft trage in estrema ed orrida fiacchezza sie beschuldigen das Schicksal Fortune sie der freundlichen Natur ihrer Vorfahren beraubt zu haben 24 und sie erklaren ihre ungehobelten und despotischen Manieren mit den Worten von denen die durch Ignoranz mich nicht verstehen werde ich leider getadelt da chi non son per ignoranza intesa i son lassa ripresa 25 Sie wurdigte ausserdem den Dichter Luigi Alamanni der nach der Verschworung gegen Kardinal Giulio de Medici spater Papst Clemens VII in Frankreich Zuflucht suchte Sie schreibt uber ihr bemitleidenswertes Ende miserando fine und jetzt wo ich mein bitteres Ende nahen fuhle or ch io sento da presso il fine amaro was die Vermutung nahelegt dass sie sich ihres bevorstehenden Mordes bewusst war 14 oder vielleicht auf den naturlichen Verlauf ihrer traurigen Existenz wartete 5 In den letzten Texten findet sie Trost in Jesus Christus und der Jungfrau Maria durch die sie endlich ihr schmerzhaftes Dasein zu akzeptieren scheint und versucht Frieden zu finden wobei sie sich anscheinend mit dem Land aussohnt das sie fruher verabscheute Ihre letzte Hoffnung ist sich selbst vollkommen befreit von den sturmischen irdischen Wolken und unter den heiligen Seelen zu sehen sgombrata tutta dal terrestre nembo e fra l alme beate 26 Vermachtnis Bearbeiten nbsp Statue von Isabella di Morra in ValsinniEinige Jahre nach ihrem Tod begannen Isabella di Morras Verse in Neapel zu zirkulieren und wurden mit Mitleid und Bewunderung gelesen sowie anschliessend nach Venedig geschickt wo einige ihrer Gedichte 1552 im dritten Band von Lodovico Dolces Anthologie Rime di diversi illustri signori napoletani e d altri nobilissimi intelletti Verse mehrerer geachteter neapolitanischer Herren und anderer edelsten Intellekte erschienen Das gesamte Werk wurde 1559 in Lodovico Domenichis Rime diverse d alcune nobilissime et virtuosissime donne Verschiedene Verse einiger der edelsten und tugendhaftesten Frauen ubernommen 1629 veroffentlichte ihr Neffe Marcantonio Camillos Sohn eine Familienbiografie mit dem Titel Familiae nobilissimae de Morra historia Geschichte der edelsten Familie di Morra die Details uber ihr Leben und ihren Tod enthalt die bis zu dieser Veroffentlichung unbekannt waren Obwohl ihre Arbeiten spater in andere Anthologien aufgenommen wurden wurde Isabella uber die Jahrhunderte hinweg von Kritikern fast vergessen und ignoriert Nach einer langen Zeit des Schweigens die bis zum Anfang des 20 Jahrhunderts andauerte wurde sie von Angelo De Gubernatis 1901 wiederentdeckt als er eine Literaturkonferenz in Bologna besuchte 1907 veroffentlichte De Gubernatis Isabella Morra Le rime Isabella Morra Die Verse einschliesslich Anmerkungen und einer einfuhrenden Biografie von Isabella die aus der Monografie ihres Neffen entnommen wurde Doch erst Benedetto Croce veroffentlichte ihre erste historisch belegte Biografie und trug dazu einen kritischen Artikel bei der ihren Platz in der italienischen Literatur neu bewertet 27 Croce lobte ihre Poesie wegen ihrer leidenschaftlichen Unmittelbarkeit und Versenkung in Emotion ganz anders als der vorherrschende Stil dieser Zeit den er als kostbar und kunstlich erachtete 28 Laut Paul F Grendlers Enzyklopadie der Renaissance in Zusammenarbeit mit The Renaissance Society of America ist ihr Werk eine eindrucksvolle Vorwegnahme der Romantik 29 Er halt fest Kein anderer Dichter vor Isabella di Morra liess solche personliche Tiefe in seine Poesie einfliessen was der Lyrik neue Dramatik verleiht eben weil es die tragischen Umstande ihres Lebens so dicht thematisiert Dies trage zur Entwicklung einer neuen Empfindsamkeit in poetischer Sprache bei eine die in einer Art Lebens Schreiben verankert ist das das Biografie das Politische das Familiare und das Personliche zu einem wahrhaft lyrischen Format erhebt 29 Isabella di Morra wird als Vorgangerin Giacomo Leopardis angefuhrt da sie ahnliche Themen Gefuhle und Lebenserfahrungen beschreibt 5 Ihre Lyrik konnte ausserdem Torquato Tasso beeinflusst haben 30 da sie in seinem Gedicht Canzone al Metauro Ein Gedicht fur Metauro 1578 schaurig aufgegriffen wird 29 Isabella di Morra wurde in einem gleichnamigen Drama am 23 April 1974 am Theatre d Orsay Paris von Anny Duperey dargestellt Das Stuck wurde von Andre Piery de Mandiargues geschrieben und die Regie fuhrte Jean Louis Barrault 31 Eine Literaturstatte wurde in ihrer Heimatstadt Valsinni 1993 eroffnet wo Theater und Musicalauffuhrungen stattfinden 32 Das Theaterstuck Storia di Isabella di Morra raccontata da Benedetto Croce Die Geschichte von Isabella di Morra wie sie von Benedetto Croce erzahlt wird von Dacia Maraini wurde in Valsinni 1999 und Rom 2000 aufgefuhrt 33 Das Festival Io Isabella Internation Film Week ist ihr gewidmet Werke BearbeitenSonette Bearbeiten I fieri assalti di crudel fortuna Die erbitterten Angriffe des grausamen Schicksals Sacra Giunone se i volgari cuori Heilige Juno wenn ordinare Herzen D un alto monte onde si scorge il mare Von einem hohen Berg aus das Meer enthullend Quanto pregiar ti puoi Siri mio amato Egal wie sehr du bettelst meine geliebte Siri Non solo il ciel vi fu largo e cortese Nicht nur war der Himmel grosszugig und zuvorkommend zu dir Fortuna che sollevi in alto stato Schicksal du das sich zu einem hohen Zustand erhebt Ecco ch una altra volta o valle inferna Noch einmal oh hollisches Tal Torbido Siri del mio mal superbo Truber Siri stolz auf meine Missstande Se alla propinqua speme nuovo impaccio Wenn zu der sich nahernden Hoffnung ein neues Hindernis Scrissi con stile amaro aspro e dolente Ich schrieb mit einem bitteren harschen und leidvollen Stil Lieder Bearbeiten Poscia ch al bel desir troncate hai l ale Seit du die Flugel von gutem Begehren stutztest Signore che insino a qui tua gran mercede Herr bis jetzt deine grosse Gnade Quel che gli giorni a dietro Was in vergangenen Tagen Siehe auch BearbeitenEhrenmordLiteratur englisch BearbeitenPaul F Grendler Encyclopedia of the Renaissance Machiavelli Petrarchism Scribner 1999 google it Gaetana Marrone Paolo Puppa Encyclopedia of Italian Literary Studies A J Taylor amp Francis 2007 google it Irma B Jaffe Gernando Colombardo Shining Eyes Cruel Fortune The Lives and Loves of Italian Renaissance Women Poets Fordham University Press 2002 google it Diana Robin Anne R Larsen Carole Levin Encyclopedia of Women in the Renaissance Italy France and England ABC CLIO 2007 google it Irene Musillo Mitchell Canzoniere A Bilingual Edition Bordighera 1998 google it Diana Robin Publishing Women Salons the Presses and the Counter Reformation in Sixteenth Century Italy University of Chicago Press 2007 google it Rinaldina Russell Italian Women Writers A Bio bibliographical Sourcebook Greenwood Publishing Group 1994 google it Juliana Schiesari The Gendering of Melancholia Feminism Psychoanalysis and the Symbolics of Loss in Renaissance Literature Cornell University Press 1992 google it Rinaldina Russell The Feminist Encyclopedia of Italian Literature Greenwood Publishing Group 1997 google it Dino S Cervigni Images of America and Columbus in Italian Literature Annali d Italianistica 1992 google it Emmanuel Hatzantonis Augustus A Mastri The flight of Ulysses studies in memory of Emmanuel Hatzantonis Annali d Italianistica 1997 google it Michael Vena Italian Playwrights from the Twentieth Century A Companion Text Xlibris Corporation 2013 google it Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Isabella di Morra Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Isabella di Morra bei der University of Chicago Library Isabella di Morra bei der Istituto dell Enciclopedia Italiana italienisch Einzelnachweise Bearbeiten a b c Marrone Puppa 2007 S 1242 Schiesari 1992 S 189 Jaffe Colombardo 2002 S 139 Jaffe Colombardo 2002 S 148 a b c Giovanni Caserta Isabella Morra aptbasilicata it abgerufen am 1 Februar 2017 a b c Jaffe Colombardo 2002 S 150 a b c Robin Larsen Levin 2007 S 274 Jaffe Colombardo 2002 S 141 Musillo Mitchell 1998 S 5 a b Robin 2007 S 73 Jaffe Colombardo 2002 S 149 a b Jaffe Colombardo 2002 S 153 Musillo Mitchell 1998 S 2 a b Musillo Mitchell 1998 S 6 Musillo Mitchell 1998 S 14 Russell 1997 S 254 275 Russell 1994 S 281 Robin Larsen Levin 2007 S 275 Russell 1994 S 282 Musillo Mitchell 1998 S 15 Musillo Mitchell 1998 S 31 Hatzantonis Mastri 1997 S 151 Jaffe Colombardo 2002 S 145 a b Musillo Mitchell 1998 S 7 Musillo Mitchell 1998 S 39 Musillo Mitchell 1998 S 59 Musillo Mitchell 1998 S 1 Hatzantonis Mastri 1997 S 148 a b c Grendler 1999 S 193 Cervigni 1992 S 372 Isabella Morra d Andre Pieyre de Mandiargues lesarchivesduspectacle net abgerufen am 12 Juli 2016 Valsinni Literary Park Isabella Morra aptbasilicata it abgerufen am 12 Juli 2016 Vena 2013 S 313Normdaten Person GND 120117495 lobid OGND AKS LCCN n93075860 VIAF 41858614 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Morra Isabella diKURZBESCHREIBUNG italienische Dichterin der RenaissanceGEBURTSDATUM um 1520STERBEDATUM 1545 oder 1546 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Isabella di Morra amp oldid 236382049