www.wikidata.de-de.nina.az
Inocencio Mamani Mamani 2 Dezember 1904 in Puno Peru 1990 in Arequipa Peru war ein peruanischer Dramatiker Dichter und Bergsteiger der auf Puno Quechua schrieb Er gilt als erster Quechua Autor der seine Dramen zu aktuellen Themen und in moderner volkstumlicher Quechua Sprache schrieb Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Rezeption 3 Werke 3 1 Unveroffentlichte Dramen auf Quechua Originale verschollen 3 2 Drama auf Spanisch Original 3 3 Veroffentlichungen von Ubersetzungen ins Spanische 3 4 Einziges erhaltenes Fragment aus einem Drama im Quechua Original 3 5 Gedichte auf Quechua 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseLeben BearbeitenInocencio Mamani wuchs in Manazo auf dem Viertel der Fleischer in Puno Er arbeitete in seiner Kindheit als Melker und Schweinehirt Spater arbeitete er im Hafen von Puno und auf Schiffen auf dem Titicaca See Im Gegensatz zu den meisten seiner Gefahrten ging er zur Schule zunachst ans Colegio La Inmaculada und dann ans Seminario de Puno Nach Beendigung seiner Schulausbildung grundete er mit einigen Freunden in Puno eine Theatergruppe die einige Stucke auffuhrte darunter das Quechua Drama Ccore Chchuspe Qurich uspi Goldene Fliege Titel nach dem Namen einer der Hauptpersonen verfasst 1915 vom katholischen Priester Nemesio Zuniga Cazorla aus Cusco veroffentlicht von Cesar Itier 1995 1 das ahnlich wie die meisten damaligen Theaterstucke auf Quechua in der Zeit der Inka angesiedelt war Wahrscheinlich 1926 verfasste Inocencio Mamani in volkstumlichem Puno Quechua sein erstes eigenes Drama Sapan Churi Einziger Sohn das in Arequipa uraufgefuhrt wurde Im Gegensatz zu den Quechua Dramen von Zuniga und einigen anderen Mestizen aus Cusco waren die Personen in Mamanis Werk einfache Leute aus der aktuellen Welt im Falle von Sapan Churi ein Junge aus Mamanis Heimatviertel Manazo der zur Schule gehen will was ihm die Priester aber nicht erlauben wollen 1927 schuf Mamani die romantische Komodie Tucuipac munashcan Tukuypaq munasqan Von allen begehrt In den Jahren von 1927 bis 1932 arbeitete Mamani mit Gamaliel Churata zusammen dem Direktor der Stadtbucherei von Puno und traf sich regelmassig in dessen Wohnung mit ihm und anderen Literaten in einer Gruppe die sich Grupo Orkopata nannte Churata und sein Bruder Antero Peralta waren zu der Zeit Herausgeber der Literaturzeitschrift Boletin Titikaka die von 1926 bis 1930 erschien Mamani veroffentlichte seine ersten Gedichte auf Quechua im Boletin Titikaka im Februar 1928 In der letzten Ausgabe der Zeitschrift erschienen dreisprachig Quechua Aymara und Spanisch die Drei Gedichte 1930 Tres Poemas 1930 von Inocencio Mamani Eustaquio Rodriguez Aweranka und Manuel Zuniga Camacho Alca auch Allqa zum Gedenken an Jose Carlos Mariategui der am 16 April 1930 gestorben war Der Boletin Titikaka machte regelmassig fur Mamanis quechuasprachige Theaterauffuhrungen Werbung doch wurden die quechuasprachigen Manuskripte nie veroffentlicht 1932 emigrierte Churata angesichts der Repression unter der Militardiktatur von Luis Miguel Sanchez Cerro nach Bolivien und die Gruppe Orkopata loste sich auf Erst in den 1940er Jahren erschienen wieder einige Quechua Gedichte von Inocencio Mamani und zwar in der Zeitschrift des Instituto Americano de Arte in Puno Danach gab es von Mamani keine literarischen Veroffentlichungen mehr In den 1950er Jahren lebte Inocencio Mamani in Arequipa und Huancayo wo er als Bergfuhrer bei Expeditionen in die hohen Anden arbeitete und einige Erstbesteigungen von Gipfeln in der Bergkette von Huaytapallana vornahm Noch in den 1980er Jahren im Alter von uber achtzig bestieg er unter anderem den Kunurana Jonorana in der Cordillera Vilcanota und den Vulkan Misti Rezeption BearbeitenJose Carlos Mariategui aussert in seinen Sieben Aufsatzen zur Interpretation der peruanischen Wirklichkeit Siete Ensayos de Interpretacion de la Realidad Peruana 1928 Die Schrift und Grammatik des Quechua sind in ihrem Ursprung spanisches Werk und die Quechua Texte gehoren in Ganze zu zweisprachigen Literaten wie El Lunarejo bis zum Erscheinen von Inocencio Mamani dem jungen Autor von Tucuipac Munashcan Die spanische Sprache mehr oder weniger amerikanisiert ist die Literatursprache und das intellektuelle Werkzeug dieser Nationalitat die ihre Arbeit der Definition noch nicht abgeschlossen hat Jose Carlos Mariategui 1928 2 Werke BearbeitenUnveroffentlichte Dramen auf Quechua Originale verschollen Bearbeiten 1926 Sapan Churi Einziger Sohn 1927 Tucuipac munashcan in aktueller Rechtschreibung Sudliches Quechua Tukuypaq munasqan Von allen begehrt ohne Datum Casarasunchis Lasst uns heiraten Drama auf Spanisch Original Bearbeiten ohne Datum Corazon mentiroso auch Amor traicionero Lugenhaftes Herz oder Verraterische Liebe Veroffentlichungen von Ubersetzungen ins Spanische Bearbeiten 1989 Sapan Churi Tucuipac munashcan in Domingo Huaman Penaloza 1989 El teatro de Inocencio Mamani Lima Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologia Einziges erhaltenes Fragment aus einem Drama im Quechua Original Bearbeiten 1989 Textfragment von Casarasunchis in Domingo Huaman Penaloza 1989 El teatro de Inocencio Mamani Lima Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologia pp 118 133 Gedichte auf Quechua Bearbeiten 1928 Teofanoj qutimunja Teofano kutimunqa Teofano wird zuruckkehren Boletin Editorial Titikaka Februar 1928 S 2 1929 Lekechuqunas Liq ichukuna Andenkiebitze Boletin Titikaka 27 Februar 1929 S 1 1930 mit Aweranka und Camacho Allqa Tres poemas vernaculares en la muerte de Mariategui Boletin Titikaka 34 S 4 1948 Taky Taki Gesang Revista del Instituto Americano de Arte 1 November 1948 S 59 1949 Manaso Majjtta Manasu Maqt a Junge aus Manazo Suplemento de la Revista del Instituto Americano de Arte 2 November 1949 S 10 Literatur BearbeitenDomingo Huaman Penaloza 1989 El teatro de Inocencio Mamani Lima Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologia Weblinks BearbeitenGuissela Gonzales Sonqo Llulla o la poderosa actitud aborigen Relaciones entre lo indio y lo criollo Acercamiento a la obra de Inocencio Mamani 28 de julio de 2007 Alan Durston Inocencio Mamani y el proyecto de una literatura indigena en quechua Puno Peru decada de 1920 A Contracorriente 11 3 2014 pp 218 247 Einzelnachweise Bearbeiten Nemesio Zuniga Cazorla Qurich uspi 1915 T ikahina 1934 Katacha 1930 in Cesar Itier El Teatro Quechua en el Cuzco Centro Bartolome de las Casas Cuzco 1995 Orig mit span Ubers Jose Carlos Mariategui 1928 2007 Siete Ensayos de Interpretacion de la Realidad Peruana p 196 El proceso de la literatura II La literatura de la Colonia Fundacion Biblioteca Ayacucho Caracas Venezuela 2007 Normdaten Person LCCN n90665178 VIAF 77940544 Wikipedia Personensuche Kein GND Personendatensatz Letzte Uberprufung 10 Januar 2023 PersonendatenNAME Mamani InocencioALTERNATIVNAMEN Mamani Mamani Inocencio vollstandiger Name KURZBESCHREIBUNG peruanischer Dramaturg Dichter und BergsteigerGEBURTSDATUM 2 Dezember 1904GEBURTSORT Puno PeruSTERBEDATUM 1990STERBEORT Arequipa Peru Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Inocencio Mamani amp oldid 229681774