www.wikidata.de-de.nina.az
Die Fennistik Greifswald ist Teil des Instituts fur Fennistik und Skandinavistik an der Universitat Greifswald Mit der Begrundung des ersten Lektorats fur Finnisch in Deutschland 1921 sowie des damaligen Instituts fur Finnlandkunde leistete die Universitat bei der Etablierung des Forschungsgebietes in Deutschland Pionierarbeit 1 2011 feierten Universitat und Lehrstuhl das 90 jahrige Bestehen des Finnischunterrichts in Deutschland mit zwei Fachkonferenzen sowie mehreren Ausstellungen Im Rahmen eines akademischen Festakts zum 100 Jubilaum 2021 wurde der finnischen Sprachwissenschaftlerin Kaisa Hakkinen im Rahmen eines akademischen Festakts die Ehrendoktorwurde der Philosophischen Fakultat verliehen Seit 2018 Heimstatt des Instituts fur Fennistik und Skandinavistik Das Gebaude der alten Chirurgie auf dem Lohmeyer Campus Ehemaliges Gebaude des Instituts fur Fennistik und Skandinavistik in der Hans Fallada Strasse GreifswaldInhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Lehrangebot 3 Jubilaumsjahr 2011 90 Jahre Finnischunterricht in Deutschland 3 1 Studierendenkonferenz Silta Suomeen 3 2 Ausstellung Alte finnische Drucke 3 3 Internationale Fachtagung zur finnischen Sprache und Literatur 4 Jubilaumsjahr 2021 100 Jahre Finnlandkunde 5 Bibliothek 6 Personen 7 Monografien und Sammelbande der Greifswalder Fennisten Auswahl 8 Weiterfuhrende Literatur 9 Weblinks 10 EinzelnachweiseGeschichte BearbeitenDie Beziehungen der Universitat Greifswald zu Finnland reichen weit in die Zeit vor der Grundung des ersten Finnischlektorats 1921 zuruck was unter anderem durch die gemeinsame Zeit Vorpommerns und Finnlands unter schwedischer Herrschaft begrundet ist Wissenschaftsgeschichtlich ist die Greifswalder Alma Mater die nach der Gottinger Georgia Augusta wohl wichtigste Geburtsstatte der deutschen Finnlandkunde Eine grosse Rolle dabei spielte der Historiker Friedrich Ruhs dessen 1809 veroffentlichtes Werk Finnland und seine Bewohner die erste deutschsprachige Finnlandmonografie darstellte und das deutsche Finnlandbild auf lange Zeit pragte Eine 1827 herausgegebene Neufassung durch Adolf Iwar Arwidson war sogar in Finnland selbst jahrzehntelang konkurrenzlos 1 Im Jahre 1917 beschloss das Preussische Abgeordnetenhaus im Rahmen einer verstarkten Pflege der Auslandsstudien an den Universitaten Preussens auch Nordeuropa in diese einzubeziehen Greifswalds traditionelle Beziehungen zu Schweden aufgrund der 170 jahrigen Zugehorigkeit zum schwedischen Reich machten die dortige Universitat zum idealen Standort des neuzubegrundenden Instituts Am 4 Oktober 1918 wurde das Nordische Institut feierlich eroffnet Die bis 1933 gultige Satzung nannte als Zweck des Institutes die Aufgabe durch Forschung und Lehre die Erkenntnis von Land Volk und Kultur der nordischen Staaten zu fordern Das neue Institut gehorte keiner Fakultat an sondern war direkt der Universitat unterstellt Zum Vorstand sowie auch zum Lehrkorper gehorten nicht nur Philologen sondern auch Geografen Juristen Historiker und Nationalokonomen Dementsprechend vielfaltig war das Lehrangebot das weit uber Sprach und Literaturwissenschaft hinausging Dennoch lag das Hauptaugenmerk auf den beiden genannten Bereichen was eine grundlegende Neuerung im deutschen Universitatswesen darstellte 2 Im November 1920 erhielt das Nordische Institut eine Finnlandabteilung die im Februar 1922 durch Ministeriumserlass als Institut fur Finnlandkunde weitgehend selbststandig wurde Die Aufgabe dieses Instituts war im Wesentlichen deckungsgleich mit der des Nordischen Instituts allerdings mit Finnland im Fokus Entscheidend war die Vermittlung der finnischen Sprache wofur 1921 ein Lektorat eingerichtet wurde das erste Finnischlektorat auf deutschem Boden Finanziell unterstutzt wurde dieses Vorhaben durch die Kordelinische Stiftung in Finnland mit jahrlich 12 000 Finnmark 1 In finnischen Wissenschaftskreisen bestand grosses Interesse an der Finnlandforschung in Greifswald was sich auch in der Grundung einer Gesellschaft von Freunden der finnischen Abteilung am Nordischen Institut in Helsinki zeigte 3 Der erste Finnischlektor Greifswalds und damit auch Deutschlands war der Oberlehrer Arvid Rosenqvist ein Germanist der ab Oktober 1921 seine Finnischen Ubungen anbot Neben dem Sprachunterricht gehorten zum Aufgabengebiet des Lektors auch Bibliotheksarbeit sowie ein bis zwei Wochenstunden Vorlesungen deren Themen je nach Kenntnis und Interesse des jeweiligen Lektors von Literatur und Kultur uber finnougrische Sprachgeschichte bis zur finnischen Wirtschaft reichten Der erste Direktor des Instituts fur Finnlandkunde der Geographieprofessor Gustav Braun sah dessen Ausrichtung eher im geographischen und wirtschaftlichen Bereich was sich auch in der Wahl von Rosenqvists Nachfolger widerspiegelte Yrjo Vemmel ein Diplomkaufmann ohne philologische Ausbildung 1 Das IfF veroffentlichte im Zeitraum von seiner Grundung bis zum Zweiten Weltkrieg mehrere wissenschaftliche Serien die Schriften aus dem Institut fur Finnlandkunde 1923 1928 mit umfangreichen Abhandlungen die Berichte seit 1922 mit kleineren Beitragen zu verschiedensten Themen die Mitteilungen 1921 1938 mit grosseren und kleineren Aufsatzen eine Pressekorrespondenz bis 1927 wieder ab 1934 sowie gemeinsam mit dem Nordischen Institut die Vierteljahresschrift Nordische Rundschau seit 1928 die 1936 als Sondernummer ein illustriertes Kalevala Heft herausbrachte Im besagten Zeitraum wurde das Vorlesungsprogramm des Instituts auch durch zahlreiche Gastvortrage aus Finnland bereichert unter anderem von V A Koskenniemi und P Katara 4 Ab 1933 anderte sich einiges fur das Institut Aufgrund seiner Ausrichtung auf ein nordisches Land fiel ihm besonderes Interesse von Seiten der Nationalsozialisten zu Obwohl man bei der Forschungsarbeit um Objektivitat bemuht war verfielen doch einige Wissenschaftler der herrschenden Ideologie und raumten dem Thema Rassenprobleme in den Publikationen bedeutend mehr Raum ein als zuvor Auch beteiligte sich das Institut an der Intensivierung der deutsch finnischen Militarbeziehungen Lehre und Forschung standen bis zum Kriegsbeginn weiterhin im Vordergrund erst 1939 anderte sich das Aufgabengebiet des Instituts fur Finnlandkunde grundlegend Die Forschungsarbeit wurde stark eingeschrankt die Publikationstatigkeit eingestellt und das Institut aufgefordert seine Auslandsbeziehungen in den Dienst des deutschen Abwehrkampfes zu stellen Der Finnischunterricht sowie auch restliche Institutsarbeit wurden durch den Einzug der Mitarbeiter zum Militardienst stark beeintrachtigt Aufgrund der genannten Entwicklungen war das Institut nach Kriegsende sowohl in Finnland als auch bei den Machtorganen in Nachkriegsdeutschland kompromittiert was einen Neuanfang des Fachgebiets erforderlich machte 4 Im Jahre 1945 wurde die Institutstatigkeit vollstandig eingestellt die Zukunft der Greifswalder Finnlandkunde war ungewiss Erst 1954 wurde das Nordische Institut reaktiviert und 1955 genehmigte das Staatssekretariat fur Hochschulwesen der DDR die Einrichtung eines Finnischlektorats Lektor wurde Reino Jarvinen der bereits vor dem Zweiten Weltkrieg diese Position innegehabt hatte Seine erste Aufgabe war die Neuordnung der Fachbibliothek ab Februar 1956 erteilte er wieder Finnischunterricht Entsprechend der Greifswalder Tradition und den aussenpolitischen Absichten der DDR war die Ausrichtung des neuen Nordischen Instituts dem die Greifswalder Finnlandkunde angegliedert wurde nicht rein philologisch So wurden neben Sprache Literatur und Kultur Finnlands auch dessen Okonomie Innenpolitik und internationalen Beziehungen gelehrt Aufgabe des Institutes war es Fachleute fur nordeuropaische Fragen auszubilden Dieses Ausbildungsprofil wurde spater dahingehend geandert dass nunmehr Sprachmittler Ubersetzer und Dolmetscher und Regionalwissenschaftler ausgebildet wurden Die Immatrikulation fur Fennistik war im Zwei Jahresturnus moglich 1977 wurde in Greifswald ein Lehrstuhl fur Fennistik geschaffen der wie bereits das Lektorat 1921 ein Novum auf deutschem Boden war Erster Lehrstuhlinhaber war Kurt Schmidt Aufgrund der politischen Lage war der direkte Kontakt der Studierenden zu Finnland stark eingeschrankt was die Lektorinnen durch Kontakt zu Muttersprachlern bei Betreuungsaufgaben und Dolmetschereinsatzen teilweise zu kompensieren versuchten 1 Die Einschrankungen in Lehre und Forschung wurden durch die Wende 1989 uber Nacht aufgehoben sie loste jedoch auch andere Vorgange aus die letztendlich dazu fuhrten dass keiner der ursprunglichen mit Finnland befassten Mitarbeiter am Institut verblieb Der Lehrstuhl fur Fennistik blieb jedoch bestehen und das neue Kultusministerium in Mecklenburg Vorpommern betrachtete den Fortbestand des Studienganges als wunschenswert Die nicht philologisch ausgerichteten Teile des Lehrangebots wurden jedoch gestrichen Der Finnischunterricht wurde kontinuierlich weitergefuhrt und der seit 1993 vakante Lehrstuhl im Fruhjahr 1994 von Pekka Lehtimaki 1934 2013 und sechs Jahre spater von Sirkka Liisa Hahmo ubernommen Das Nordische Institut war seit 2008 als Nordische Abteilung Teil des Institutes fur fremdsprachliche Philologien Im Jahr 2013 hat es seine Eigenstandigkeit zuruckerhalten und heisst nunmehr Institut fur Fennistik und Skandinavistik Die Studierendenzahl befindet sich in den letzten Jahren im stetigen Wachstum 1 5 Derzeit Stand 2021 studieren ca 50 Studierende Fennistik in Greifswald Lehrstuhlinhaber ist seit 2008 Marko Pantermoller der vorher sechs Jahre lang als Assistent am Lehrstuhl tatig war Das Lektorat fur Finnisch hat seit dem Wintersemester 2016 Dr Jutta Salminen inne Des Weiteren sind Dr des Yvonne Bindrim und Dr Thekla Musaus als wissenschaftliche Mitarbeiterinnen mit Lehrverpflichtung am Lehrstuhl beschaftigt Reine Forschungsaufgaben leisten im Rahmen von Drittmittelprojekten die Mitarbeiter Dr Santeri Junttila und Benjamin Schweitzer Die Greifswalder Fennistik ist Erasmus Partnerhochschule der Universitaten in Helsinki Turku Tampere Jyvaskyla Tallinn und Tartu sowie der Universitat Ostfinnland 6 Studierende und Lehrkorper der Fennistik sind jedes Jahr bei der Ausrichtung des Nordischen Klangs in Greifswald des grossten skandinavischen Kulturfestivals ausserhalb Skandinaviens beteiligt an dem regelmassig namhafte Musiker und Autoren aus Finnland teilnehmen Lehrangebot BearbeitenAm Lehrstuhl fur Fennistik in Greifswald kann das Fachgebiet sowohl als eines von zwei Fachern im Bachelor sowie darauf aufbauend als Schwerpunktfach im integrierten linguistischen Masterstudiengang Sprachliche Vielfalt studiert werden Beide Studiengange beinhalten neben dem Sprachunterricht im Finnischen sowie fur Masterstudenten auch in Finnlands zweiter Landessprache dem Schwedischen Seminare und Vorlesungen zu Sprach und Literaturwissenschaft sowie Landes und Kulturstudien In Zusammenarbeit mit der Greifswalder Skandinavistik werden auch Kenntnisse der skandinavischen Literatur und Kulturgeschichte vermittelt 7 Im Oktober 2019 wurde mit Unterstutzung des estnischen Bildungsministeriums ein Gastlektorat fur estnische Sprache und Kultur am Lehrstuhl fur Fennistik eingerichtet Der finnische Staat unterstutzt den Lehrstuhl jahrlich durch eine Reihe von Gastdozenten die Blockseminare zu fennistischen Themen anbieten 8 Des Weiteren gibt es regelmassig Gastvorlesungen von Dozenten und Professoren der Fennistik bzw Finnougristik anderer Universitaten wie z B von der Partneruniversitat in Poznan Gemeinsam mit den Universitaten Warschau Prag und Koln hat die Greifswalder Fennistik seit 2017 eine jahrliche internationale Herbstschulserie der Auslandsfennistik fur Masterstudierende und Promovierende initiiert die vom finnischen Zentralamt fur Unterrichtswesen finanziert wird Weiterhin haben die Studierenden die Moglichkeit zur Teilnahme an Ubersetzungsworkshops deren Ergebnisse jedes Jahr im Rahmen der Tagung Junge Literatur in Europa der Hans Werner Richter Stiftung prasentiert werden an der traditionell ein finnischer und ein estnischer Autor teilnimmt Jubilaumsjahr 2011 90 Jahre Finnischunterricht in Deutschland BearbeitenIm Jahr 2011 feierte die Greifswalder Fennistik das 90 jahrige Jubilaum des Finnischunterrichts in Deutschland Im Wintersemester 1921 22 war erstmals in Greifswald und damit auch in Deutschland regelmassiger Finnischunterricht Teil des Vorlesungsverzeichnisses gewesen Anlasslich dieses Ereignisses erklarten die Greifswalder Fennisten das Jahr 2011 zum Jubilaumsjahr 90 Jahre Finnisch in Deutschland Suomen kieli Saksassa 90 vuotta nbsp Ausstellungsplakat nbsp Plakat der FachtagungStudierendenkonferenz Silta Suomeen Bearbeiten Auftakt der Jubilaumsfeierlichkeiten bildete die am 12 14 Mai abgehaltene Studierendenkonferenz Silta Suomeen Brucke nach Finnland zu der Studierende finnlandkundlicher Facher oder mit Finnlandinteresse aus dem deutschsprachigen Raum sowie der europaischen Partnerhochschulen eingeladen waren Organisiert wurde die Konferenz von den Masterstudentinnen der Fennistik Das Teilnehmerfeld kam schliesslich aus ganz Deutschland Osterreich und Finnland Im Mittelpunkt der insgesamt 13 Vortrage standen hauptsachlich studentische Qualifikationsarbeiten die von den Teilnehmern vorgestellt wurden Einen kulturellen Rahmen lieferte der gleichzeitig stattfindende XX Nordische Klang Ausstellung Alte finnische Drucke Bearbeiten Von Mitte September bis Anfang Oktober wurden im Rahmen der Jubilaumsfeierlichkeiten die wertvollen alten Fennica der Universitatsbibliothek in deren Foyer ausgestellt Nach 1988 war diese Ausstellung erst die zweite Prasentation der alten Drucke in der Offentlichkeit Sie erfreute sich eines uberraschend grossen Medieninteresses So berichtete neben den lokalen Zeitungen auch der NDR uber Greifswalds finnische Schatze Die Finissage der Ausstellung Anfang Oktober war Startschuss des wissenschaftlichen Hohepunkts des Jubilaumsjahres einer internationalen Fachtagung nbsp Eine Reihe ungebundener Kleinstdrucke aus dem 18 und 19 Jahrhundert Darunter Predigten Erlasse Plakate und das Fragment einer Bilderbibel nbsp Ruoka jarjestys kuudelle hengelle Wasan laanin lazaretisa Speiseordnung fur sechs Personen im Lazarett des Lans Vaasa Vaasa 1787Internationale Fachtagung zur finnischen Sprache und Literatur Bearbeiten Zur Fachtagung Finnische Sprache und Literatur im Europaischen Kontext Historische Perspektiven und aktuelle Herausforderungen am 6 7 Oktober 2011 kamen Fachleute aus Finnland Deutschland den Niederlanden und Polen deren Beitrage von sprach und literaturpolitischen bis zu wissenschaftsgeschichtlichen Themen reichten Im Fokus der wissenschaftsgeschichtlichen Vortrage standen dabei die geistig kulturellen Beziehungen zwischen Finnland und Deutschland Sprach und literaturpolitisch standen hingegen vornehmlich aktuelle Fragen im Mittelpunkt Aus verschiedenen Perspektiven wurde beleuchtet welche Rolle das Finnische aber auch das Estnische und die Literatur Finnlands und Estlands im zusammenwachsenden Europa spielen und vor welchen Herausforderungen sie dabei stehen Passend zum Anlass des Jubilaums wurden des Weiteren auch Fragen der finnischen Sprach und Kulturvermittlung behandelt Ein Tagungsband ist bereits erschienen 9 Jubilaumsjahr 2021 100 Jahre Finnlandkunde BearbeitenMit einem akademischen Festakt beging die Universitat Greifswald am 1 Oktober 2021 den einhundertsten Grundungstag des ersten Lektorats fur finnische Sprache und Kultur im deutschsprachigen Raum im Beisein der finnischen Botschafterin Anne Sipilainen Im Rahmen des Festaktes wurde der finnischen Sprachwissenschaftlerin Prof Dr Kaisa Hakkinen die Ehrendoktorwurde der Philosophischen Fakultat verliehen 10 Im Umfeld des Jubilaums fanden an der Universitat Greifswald eine internationale fennistische Herbstschule 11 fur Masterstudierende und Promovierende und eine Arbeitstagung 12 der Finnischenlehrenden des deutschsprachigen Raums statt Bibliothek BearbeitenDie Einrichtung einer umfangreichen finnlandkundlichen Bibliothek gehorte von Anfang an zu den Zielen des einstigen Instituts fur Finnlandkunde Ein Grundstock dafur befand sich bereits vor der Institutsgrundung im Universitatsbesitz Greifswald und Finnland gehorten beide bis Anfang des 19 Jahrhunderts zu Schweden und obwohl ein Greifswalder Anrecht auf Pflichtexemplare der Druckereien im schwedischen Reich wie bei den anderen schwedischen Universitaten nicht nachweisbar ist kamen auf Anregung des damaligen Bibliothekars Johann Carl Dahnert ab 1774 alle in Schweden erschienenen Druckerzeugnisse auch nach Greifswald So lasst sich erklaren dass die Greifswalder Universitatsbibliothek auch eine stattliche Anzahl an Drucken aus Finnland besitzt das bis 1809 zu Schweden gehorte Dies betrifft ein Funftel der 600 zwischen 1775 und 1809 in finnischer Sprache erschienenen Druckerzeugnisse Ein Grossteil davon wurde jedoch moglicherweise der fur die Bibliothekare unverstandlichen Sprache wegen nicht inventarisiert und fand sich erst 1891 bei Bauarbeiten auf dem Dachboden der Universitatsbibliothek an 13 1939 erstellte Ewald Kuhr einen Katalog aller vor 1809 erschienenen finnischsprachigen Druckerzeugnisse die sich im Besitz der Greifswalder Universitatsbibliothek befinden Dies beinhaltet 156 finnische Bucher 10 anderssprachige Drucke zum Finnischen und der finnischen Literatur 16 Schriften mit grosseren Abschnitten zur finnischen Sprache sowie weitere bibliografisch unselbststandige Publikationen wie Beilagen zu Amtsblattern und Gluckwunschgedichte Beim altesten Druckerzeugnis in Greifswalder Besitz handelt es sich um das nur in wenigen Exemplaren erhaltene Lexicon Latino Scondicum von Ericus Schroderus das erste Worterbuch das finnische Lexik enthalt Das wertvollste Exemplar der alten Greifswalder Fennica ist die erste vollstandige finnische Bibelubersetzung Biblia se on Coco Pyha Ramattu suomexi die als zweitschonstes Buch der alten finnischen Literatur gilt Die Greifswalder Sammlung beinhaltet auch zahlreiche Dissertationen der Universitat Turku darunter Peter Bangs Kirchengeschichte Priscorum Sveo Gothorum ecclesia aus dem Jahr 1675 die neben dem Verzeichnis der finnischen Gotter von Mikael Agricola auch die erste Veroffentlichung eines finnischen Runenliedes enthalt Prominent vertreten sind in der Greifswalder Sammlung weiterhin Henrik Gabriel Porthan der Vater der finnischen Geschichtsschreibung von dem die Universitat unter anderem Teile des Jugendwerkes De poesi fennica und sein historisches Hauptwerk die Turkuer Bischofschronik besitzt sowie Christfried Ganander dessen bekanntestes Werk Mythologia Fennica 1783 ebenso wie die erste finnischsprachige Tierheilkunde Elainden Tautikirja 1803 zu den Schatzen der Greifswalder Universitatsbibliothek gehort 13 Neben den genannten alten finnischsprachigen Druckerzeugnissen gehort zu den Sammlungen der Universitatsbibliothek auch eine grosse Zahl an anderssprachigen Schriften finnischer Verfasser aus den vergangenen Jahrhunderten Mit der Grundung des Instituts fur Finnlandkunde wurde ausserdem eine umfangreiche Fachbibliothek angelegt die vor dem Zweiten Weltkrieg auf ca 13 000 Bande angewachsen und der Stolz der Greifswalder Finnlandforscher war Nach Kriegsende bis Mitte der 1950er Jahre lagerte die Bibliothek auf dem Dachboden des Instituts fur Slawistik da Finnlandkunde in diesem Zeitraum an der Greifswalder Universitat keine Rolle spielte Versuche der Berliner Finnougristik in diesem Zeitraum die Bestande als Leihgabe fur die eigene Bibliothek zu erhalten blieben zum Gluck fur die Greifswalder Fennistik erfolglos Als die Bibliothek 1955 neu geordnet wurde stellte man fest dass nur noch 7000 Bande vom einstigen Bestand vorhanden waren Dies ist zum Teil sicher auf die nach Kriegsende erfolgte Aussonderung faschistischer und militaristischer Literatur zuruckzufuhren 1 Personen BearbeitenFinnischlektoren u a Niilo Maki 1932 bedeutendster finnischer Neuropsychologe seiner Zeit Arvi Kivimaa 1932 1934 spaterer Generalintendant des finnischen Nationaltheaters Schriftsteller Lyriker Essayist Lauri Posti 1934 spater international anerkannter Fennougrist und Mitglied der Finnischen Akademie Ilmari Lahti 1934 1935 Romanist Germanist Fennist Journalist Hochschullehrer in Turku Atso Vuoristo 1957 1962 Direktor des Turkuer Sprachinstituts Kaija Menger 1963 1995 nach Ende der Lektorentatigkeit Mitarbeiterin an Worterbuchprojekten im Rahmen der Arbeitsgruppe von Jarmo Korhonen Germanistisches Institut der Universitat HelsinkiLehrstuhlinhaber Lehrstuhlgrundung 1977 Kurt Schmidt 1977 1993 Pekka Lehtimaki 1994 2000 Sirkka Liisa Hahmo 2000 2008 Marko Pantermoller 2010 Lehrstuhlvertretung 2008 2010 Monografien und Sammelbande der Greifswalder Fennisten Auswahl BearbeitenMikko Bentlin Niederdeutsch finnische Sprachkontakte der lexikalische Einfluss des Niederdeutschen auf die finnische Sprache wahrend des Mittelalters und der fruhen Neuzeit Helsinki Suomalais Ugrilainen Seura 2008 Yvonne Bindrim Die gesellschaftliche Stellung des Schwedischen und des Finnischen in Finnland Eine empirische Untersuchung Harrassowitz Wiesbaden 2023 Sirkka Liisa Hahmo Grundlexem oder Ableitung die finnischen Nomina der Typen kammen und pahkina und ihre Geschichte Suomalaisen Kirjallisuuden Seura Helsinki 1994 Sirkka Liisa Hahmo Hrsg Omaa vai lainattua itamerensuomen germaanisiin lainasanoihin liittyvia kirjoitelmia Suomalaisen Kirjallisuuden Seura Helsinki 1988 Sirkka Liisa Hahmo Osmo Nikkila Hrsg Vieraan ymmartaminen kirjoituksia kielesta ja kulttuurista Suomalaisen Kirjallisuuden Seura Helsinki 1996 Sampsa Holopainen Santeri Junttila Die alten arischen und baltischen Lehnverben der uralischen Sprachen Munchener Studien zur Sprachwissenschaft Beiheft 33 Roll Munchen 2023 Marja Jarventausta Leena Kolehmainen Pekka Kujamaki Marko Pantermoller Hrsg Kontakte Kontraste und Kooperationen Begegnungen zwischen Finnland und dem deutschsprachigen Raum Memoires de la Societe Neophilologique de Helsinki CVIII Turenki 2022 Marja Jarventausta Marko Pantermoller Hrsg Finnische Sprache Literatur und Kultur im deutschsprachigen Raum Suomen kieli kirjallisuus ja kulttuuri saksankielisella alueella VSUA 85 Harrassowitz Wiesbaden 2013 372 Seiten ISBN 3 447 06938 4 Stephan Kessler Marko Pantermoller Hrsg Sprachpflege in der Ubersetzungspraxis Beitrage zur Praxis der Sprachpolitik in kleineren Sprachgemeinschaften Lang Frankfurt am Main u a 2011 Stephan Kessler Marko Pantermoller Hrsg The Social Status of Languages in Finland and Lithuania A Plurimethodological Empirical Survey on Language Climate Change Lang Berlin u a 2020 Andries D Kylstra Sirkka Liisa Hahmo Tette Hofstra Osmo Nikkila Lexikon der alteren germanischen Lehnworter in den ostseefinnischen Sprachen Rodopi Amsterdam u a 1991 2012 Pekka Lehtimaki Hameenkyron murrekirja Suomalaisen Kirjallisuuden Seura Helsinki 2002 Pekka Lehtimaki Liistoin Kallei Karkkilasta murreretki Uudellemaalle WSOY Porvoo u a 1997 Pekka Lehtimaki Hrsg Sprachen in Finnland und Estland Harrassowitz Wiesbaden 1999 Thekla Musaus Wasser Walder und graue Dorfer Karelien in der finnischen und sowjetischen Literatur 1931 1957 Harrassowitz Wiesbaden 2019 Marko Pantermoller Der finnische Abessiv ein Kasus zwischen spontanem Wandel und gezielter Sprachplanung Harrassowitz Wiesbaden 2010 Marko Pantermoller Zur orthographischen Integration von Fremdwortern im Finnischen Harrassowitz Wiesbaden 2003 Dorte Putensen Zwischen zwei Sprachwelten Festschrift fur die Fennistin Kaija Menger zum 75 Geburtstag Scheunen Verl Kuckenshagen 2009 Riitta Pyykko Mikko Tolonen Kimmo Leva Seija Mahlamaki Kultanen Marko Pantermoller Torsten Pettersson Sini Saarinen und Mira Huusko Humanistisen alan korkeakoulutuksen arviointi Opetushallitus Kansallisen koulutuksen arviointikeskus Tampere 2020 Jutta Salminen Epailemisen merkitys epailla sanueen polaarinen kaksihahmotteisuus kiellon ja kielteisyyden semantiikan peilina Helsingin yliopisto Helsinki 2020Weiterfuhrende Literatur BearbeitenWilhelm Friese 75 Jahre Nordisches Institut der Universitat Greifswald Vorabdruck zum 21 Oktober 1993 Ernst Moritz Arndt Universitat Greifswald 1993 Rainer Holl Die Nordeuropa Institute der Universitat Greifswald von 1918 bis 1945 Mit vergleichenden Betrachtungen zur Greifswalder Nordeuropa Forschung nach 1945 Uberarbeitung der Dissertation von 1984 Greifswald 1997 Leena Karna Tiina Lehmusvaara Suomen kielen opetuspisteet ulkomaisissa yliopistoissa In Tiina Lehmusvaara Hrsg Kielisiltoja maailmalle Suomen kielen ja kulttuurin opetus ulkomaisissa yliopistoissa Helsinki 2009 S 48 147 Fritz Keese Das Greifswalder Institut fur Finnlandkunde und seine Nachfolge in Koln In Gesellschaft fur pommersche Geschichte und Altertumskunde Hrsg Baltische Studien Neue Folge Bd 56 von der Ropp Hamburg 1970 S 87 91 Digitalisat Ewald Kuhr Alte finnische Drucke in der Universitatsbibliothek Greifswald Aus den Schatzen der Universitatsbibliothek zu Greifswald 13 zugl Berichte aus dem Institut fur Finnlandkunde der Ernst Moritz Arndt Universitat Greifswald 11 Greifswald 1939 Dora Kurtz Zu einigen Fragen der Bestandsvermehrung durch Johann Carl Dahnert In Johann Carl Dahnert 1719 1785 Bibliotheksgeschichtliche Beitrage anlasslich seines 200 Todestages Wissenschaftliche Beitrage der Ernst Moritz Arndt Universitat Greifswald S 24 34 Greifswald 1986 Kaija Menger Alte finnische Drucke an der Universitatsbibliothek Greifswald In Nordeuropa Studien 26 S 48 55 Greifswald 1990 Manfred Menger Zur Geschichte des Finnischlektorats an der Universitat In Deutsch Finnische Gesellschaft e V Hrsg Zwischen zwei Sprachwelten Festschrift fur die Fennistin Kaija Menger zum 75 Geburtstag S 33 52 Kuckenshagen 2009 Manfred Menger Dorte Putensen Finnlandkundliche Traditionen der Universitat Greifswald In Pauli Kettunen A Kultanen Timo Soikkanen Hrsg Jaljilla Kirjoituksia historian ongelmista Osa 2 S 37 59 Turku 2000 Marko Pantermoller 90 Jahre akademischer Finnischunterricht in Deutschland Jahrbuch f finnisch deutsche Literaturbeziehungen 2011 43 S 177 186 Weblinks BearbeitenHomepage des Instituts fur Fennistik und Skandinavistik der Universitat Greifswald Fachbeschreibung der Fennistik auf der Website der Universitat Greifswald Offizieller Internetauftritt der Greifswalder Fennistik Forschungsdatenbank der Greifswalder Fennistik Artikel Greifswaldin yliopistossa suomen kielen tutkimuksella on pitkat perinteet finnisch Einzelnachweise Bearbeiten a b c d e f g Manfred Menger Zur Geschichte des Finnischlektorats an der Universitat In Deutsch Finnische Gesellschaft e V Hrsg Zwischen zwei Sprachwelten Festschrift fur die Fennistin Kaija Menger zum 75 Geburtstag Kuckenshagen 2009 S 33 52 Wilhelm Friese 75 Jahre Nordisches Institut der Universitat Greifswald Vorabdruck zum 21 Oktober 1993 Ernst Moritz Arndt Universitat Greifswald 1993 Rainer Holl Die Nordeuropa Institute der Universitat Greifswald von 1918 bis 1945 Mit vergleichenden Betrachtungen zur Greifswalder Nordeuropa Forschung nach 1945 Uberarbeitung der Dissertation von 1984 Greifswald 1997 a b Manfred Menger Dorte Putensen Finnlandkundliche Traditionen der Universitat Greifswald In Pauli Kettunen A Kultanen Timo Soikkanen Hrsg Jaljilla Kirjoituksia historian ongelmista Osa 2 Turku 2000 S 37 59 Archivlink Memento des Originals vom 2 April 2013 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www phil uni greifswald de Archivlink Memento des Originals vom 12 Mai 2013 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www uni greifswald de Archivlink Memento des Originals vom 4 November 2011 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www uni greifswald de Facebookauftritt der Fennistik Greifswald https www facebook com Fennistik info Marko Pantermoller 90 Jahre akademischer Finnischunterricht in Deutschland In Jahrbuch fur finnisch deutsche Literaturbeziehungen 2011 43 S 177 186 Universitat Greifswald Akademischer Festakt anlasslich des 100 Jubilaums der Greifswalder Fennistik sowie der Verleihung der Ehrendoktorwurde an Prof em Dr Kaisa Hakkinen Abgerufen am 15 Oktober 2021 Internationale fennistische Herbstschule 2021 Abgerufen am 15 Oktober 2021 Arbeitstagung des Netzwerkes der Finnischlehrenden im deutschsprachigen Raum SuoSa 2021 Abgerufen am 15 Oktober 2021 a b Kaija Menger Alte finnische Drucke an der Universitatsbibliothek Greifswald In Nordeuropa Studien 26 Greifswald 1990 S 48 55 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Fennistik Greifswald amp oldid 231632902