www.wikidata.de-de.nina.az
Die Tasliya arabisch تصلية DMG taṣliya ist im Islam das Aussprechen oder Niederschreiben des Segenswunsches fur den Propheten aṣ ṣalah ʿala n nabi das nach ubereinstimmender Auffassung der islamischen Rechtsschulen grundsatzlich immer dann erfolgen muss wenn Mohammed erwahnt wird Es wird angenommen dass dieser Segenswunsch schon zu Lebzeiten Mohammeds moglicherweise im Jahre 5 nach der Hidschra 626 627 n Chr eingefuhrt wurde 1 Die allgemein ubliche Formel fur den Segenswunsch lautet صلى الله عليه وسلم ṣalla Llahu ʿalaihi wa sallam was meist mit Gott segne ihn und schenke ihm Heil ubersetzt wird In modernen gedruckten Texten wird die Formel haufig nur graphisch als Abkurzung ﷺ dargestellt Eine alternative Bezeichnung fur Tasliya ist aṣ ṣalat wa t taslim Segenswunsch und Begrussung 2 Die Tasliya in kalligraphischer Ausfuhrung Inhaltsverzeichnis 1 Koranische Grundlage 2 Im Hadith und Fiqh 3 Formen 4 Abkurzungen 5 Andere Eulogien 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseKoranische Grundlage BearbeitenKoranische Grundlage der Formel ist Sure 33 56 wo es heisst Gott und seine Engel sprechen den Segen uber den Propheten Ihr Glaubigen Sprecht auch ihr den Segen uber ihn und grusst ihn wie es sich gehort Rudi Paret The Encyclopaedia of Islam 3 Im Hadith und Fiqh BearbeitenIn den islamischen Rechtsschulen herrscht Einigkeit daruber dass das Aussprechen der Eulogie nach der Nennung des Propheten Mohammed eine im oben genannten koranischen Imperativ arabisch amr begrundete Pflicht wadschib ist 4 Die Traditionsliteratur behandelt die Frage der Verwendung der Eulogie ebenfalls und beruft sich dabei auf einen angeblichen Spruch Mohammeds der in den kanonischen Hadithsammlungen in unterschiedlichem Wortlaut verzeichnet ist Sprecht Gott sprich den Segenswunsch uber Mohammed und uber seine Familie wie du uber die Familie Abrahams den Segensspruch gesprochen hast Denn du bist des Lobes und Preises wurdig 5 al Buchari Kitab ad daʿwat 80 Kapitel 31 32 mit Varianten Ibn Hadschar al ʿAsqalani hat in seinem Kommentar zu al Buchari die obige Stelle ausfuhrlich erortert und mit Varianten erganzt 6 Im Gebet ist die Schahada eine pflichtmassige Handlung die Anwendung der Eulogie bei der Nennung von Mohammeds Namen in der Schahada allerdings nur Sunna Es ist indes umstritten ob die Eulogie bei der Nennung anderer vom Islam als Propheten anerkannten Personen Abraham Mose u a ebenfalls Pflicht sei obwohl diese im Koran mit dem Segenswunsch genannt werden 7 Die Traditionsliteratur uberliefert hierzu einen angeblichen Prophetenspruch 8 Sprecht den Segenswunsch uber die Propheten Gottes und uber seine Gesandten denn Gott hat sie wie mich gesandt Das Aussprechen und Schreiben dieser Formel nach dem Namen Mohammeds ist eine tugendhafte Tat die nicht unterlassen werden darf Die Hadithliteratur beschaftigt sich mit dieser Frage sowohl in eigens dafur gewidmeten Kapiteln als auch in monographischen Abhandlungen die diese alte schon im Koran begrundete Thematik behandeln Die alteste Sammlung hierzu geht auf den malikitischen Gelehrten Ismaʿil ibn Isḥaq al Ǧahḍami 895 9 den Qadi von Bagdad zuruck 10 Die Traditionsliteratur thematisiert sowohl die Vorzuge als auch die Unterlassung der Segensformel in angeblichen Prophetenspruchen derjenige der bei meiner Nennung den Segensspruch nicht spricht hat seinen Weg ins Paradies verfehlt 11 verrichtet eure Gebete in euren Hausern verwandelt sie aber nicht in Grabstatten Moge Gott die Juden verfluchen denn sie haben die Graber ihrer Propheten in Gebetstatten verwandelt Sprecht den Segenspruch uber mich denn eure Gebete erreichen mich wo ihr auch immer seid 12 ʿAbdallah ibn ʿUmar pflegte den Segensspruch nicht nur uber Mohammed sondern auch uber Abu Bakr und Umar zu sprechen 13 Formen Bearbeitenṣalla ʾllahu ʿalayhi wa sallam a صلى الله عليه وسلم Gott segne ihn und schenke ihm Heil ist die heute allgemein verwendete Eulogie nach dem Namen Mohammeds Die Form ṣalla ʾllahu ʿalayhi auch mit der Erganzung wa raḥmatu ʾllah صلى الله عليه ورحمت الله Gott segne ihn und sein Erbarmen sei mit ihm erscheint in der sakralen Bauinschrift im Felsendom aus dem Jahr 691 692 mehrfach und in der archaischen Schreibweise von raḥma رحمت anstatt رحمة 14 ʿalayhi ʾs salam u عليه السلام Heil sei uber ihm dient fur fruhere Propheten und Erzengel In alten Handschriften steht diese Formel auch hinter dem Namen Mohammeds nbsp Variante der Eulogie Privathaus in Scheich Abd el Qurna Sowohl im islamischen Schrifttum als auch in Reden in der Moderne wird folgende Variante der Eulogie verwendet qala alaihi afdalu s salat wa s salam قال عليه أفضل الصلاة والسلام qala ʿalayhi afḍalu ʾṣ ṣalat wa ʾs salam es sagte d i der Prophet Mohammed moge ihm der vorzuglichste Segensspruch und Heil gelten Hadith folgt Hier ersetzt die Eulogie das Subjekt zum Verb siehe Abbildung 1 Zeile Die alteste Tasliya im profanen Bereich und in ihrer archaischen Form stammt aus der Zeit des Umayyaden Kalifen Hischam als Felsinschrift aus dem Jahr 735 اللهم صل على محمد النبي وعلى من يصلي عليه Allahumma ṣalli ʿala Muḥammadin an nabiy wa ʿala man yuṣalli ʿalayhi O Gott sprich den Segensspruch uber Mohammed dem Propheten und uber dem der den Segenspruch uber ihm spricht 15 Diese alte Form der Tasliya wird in der oben genannten Bauinschrift am Felsendom auch mit dem Namen Jesu verbunden اللهم صل على رسولك وعبدك عيسى بن مريم Allahumma ṣalli ʿala rasulika wa ʿabdika ʿisa b Maryama O Gott sprich den Segensspruch uber deinen Gesandten und Diener ʿisa b Maryam 16 Abkurzungen BearbeitenDie Eulogien werden heute oft abgekurzt sie erhalten in der arabischen Schrift dann einen Uberstrich der aus technischen Grunden auch fehlen kann Bei den durch westliche Konvertiten eingefuhrten lateinschriftlichen Varianten werden dann meist runde Klammern gesetzt صلعم صم oder einfach ص in Lateinschrift sas oder saws Im Unicode Standard gehort diese Eulogie als eigenes Zeichen ﷺ zu den Arabic Presentation Forms A mit der Nummer FDFA aber auch ﷵ mit der Nummer FDF5 ist vorhanden Die Abkurzung عم oder einfach ع in Lateinschrift a steht fur ʿalayhi s salam Nach Ansicht mancher sunnitischer Theologen z B as Suyuti 1445 1505 sind Abkurzungen bei dieser koranisch begrundeten Eulogie zu vermeiden Andere Eulogien Bearbeitensubḥanahu wa taʿala سبحانه وتعالى Er ist gepriesen und erhaben ist die fur Gott verwendete Eulogie raḍiya ʾllahu ʿanhu رضى الله عنه Gott habe Wohlgefallen an ihm fur die Gefahrten Mohammeds und ridwana llah alaihi رضوان الله عليه riḍwana ʾllah ʿalaihi Gottes Wohlgefallen sei an ihm In alten Schriften steht die Formel oft hinter dem Namen des Verfassers eines Buches auf dem Titelblatt Abkurzung رضه Diese Form nennt man im Arabischen Tarḍiya und taraḍḍin d h das Sprechen von raḍiya ʾllahu ʿanhu 17 raḥimahu ʾllah u رحمه الله Moge Gott Erbarmen mit ihm haben ist ein allgemeiner Segenswunsch fur Verstorbene Abkurzung رحه Ahnlich auch raḥmatu ʾllah i ʿalayhi رحمة الله عليه Gottes Erbarmen mit ihm Die Formel ist eine Variante von Raḥimahu llahu Man nennt es tarhim ترحيم tarḥim oder tarahhum ترح م taraḥḥum 18 In alten arabischen Papyri und Pergamentblattern erscheint nicht selten die Form mit der sog ta at tawila رحمت الله عليه 19 ḥafiẓahu ʾllahu حفظه الله Moge Gott ihn beschutzen benutzt man nach der Nennung von lebenden Personen Steht diese Formel nach dem Namen des Verfassers eines Werkes so ist dies ein Hinweis darauf dass die Abschrift desselben noch zu Lebzeiten des Autors angefertigt wurde In Privatschreiben verwendet man in der Anrede entsprechend die Formel ḥafiẓaka ʾllahu Moge Gott Dich beschutzen 20 ḥarasaha ʾllahu حرسها الله Moge es Gott huten schutzen setzt man nach der Erwahnung bekannter Stadte und Lander Soweit letztere Masc sind ḥarasahu ʾllahu Literatur BearbeitenNabia Abbott Studies in Arabic literary papyri II Qur anic commentary and tradition Chicago 1967 S 88 89 Adam Gacek The Arabic Manuscript Tradition A Glossary of Technical Terms amp Bibliography Handbook of Oriental Studies Handbuch der Orientalistik Section One Vol 58 Brill Leiden 2001 ISBN 90 04 12061 0 Ignaz Goldziher Ueber die Eulogien der Muhammedaner in Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft 50 1896 S 97 128 Digitalisat Fritz Meier Die Segenssprechung uber Mohammed im Bittgebet und in der Bitte in Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft 136 1986 S 364 401 Digitalisat Andrew Rippin Taṣliya in The Encyclopaedia of Islam New Edition Brill Leiden Bd 10 S 358f Mehdi Sajid Spiritual Legacy Sufi Identity and Mystical Knowledge inTaṣliyaformulae In Die Welt des Islams Bd 63 Nr 2 S 213 242 doi 10 1163 15700607 20220008 Al mausuʿa al fiqhiyya Enzyklopadie des islamischen Rechts 2 Auflage Kuwait 2004 Bd 27 S 234 239 Weblinks BearbeitenUnicode Arabic Presentation Forms A PDF 342 kB Einzelnachweise Bearbeiten Goldziher Ueber die Eulogien der Muhammedaner 1896 S 101 Adam Gacek The Arabic Manuscript Tradition S 86 Ubersetzung Rudi Paret Siehe The Encyclopaedia of Islam New Edition Brill Leiden Bd 10 S 358 Al mausuʿa al fiqhiyya 2 Auflage Kuwait 2004 Bd 27 S 234 Al mausuʿa al fiqhiyya 2 Auflage Kuwait 2004 Bd 27 S 235 238 Siehe hierzu Sure 11 Vers 73 Die Barmherzigkeit Gottes und seine Segnungen mogen auf euch ruhen ihr Leute des Hauses Er ist des Lobes und des Preises wurdig Fatḥ al bari Bd 11 S 152 169 Siehe Sure 37 Vers 79 Noah 109 110 Abraham Al mausuʿa al fiqhiyya 2 Auflage Kuwait 2004 Bd 27 S 235 238 Ismaʿil ibn Isḥaq al Ǧahḍami Faḍl aṣ ṣalat ʿala ʾn nabiy Hrsg ʿAbd al Ḥaqq al Turkumani Riyadh Dammam 1996 S 141 143 Al mausuʿa al fiqhiyya Bd 27 S 238 Fuat Sezgin Geschichte des arabischen Schrifttums Band 1 S 475 476 Brill Leiden 1967 Gedruckt in Dammam Saudi Arabien 1996 Erstmals ist das Werk in einer sehr fehlerhaften Edition von Muhammad Nasiruddin al Albani 1963 in Damaskus erschienen 2 Auflage Beirut 1969 3 Auflage Beirut 1977 Ismaʿil ibn Isḥaq al Ǧahḍami op cit 136 141 Ismaʿil ibn Isḥaq al Ǧahḍami op cit 129 Ismaʿil ibn Isḥaq al Ǧahḍami op cit 193 195 mit Varianten Raya Shani The Iconography of the Dome of the Rock In Jerusalem Studies in Arabic and Islam 23 1999 zwischen S 186 187 Yehuda D Nevo Towards a prehistory of Islam In Jerusalem Studies in Arabic and Islam 17 1994 S 114 Yehuda D Nevo Towards a prehistory of Islam In Jerusalem Studies in Arabic and Islam 17 1994 S 122 Adam Gacek The Arabic Manuscript Tradition S 56 Adam Gacek The Arabic Manuscript Tradition S 55 Raif Georges Khoury Chrestomathie de papyrologie arabe Brill Leiden 1993 S 167 Nr 96 und S 168 Nr 97 zwei Privatbriefe aus dem 8 Jahrhundert Raif Georges Khoury Chrestomathie de papyrologie arabe Brill Leiden 1993 S 168 Nr 97 ein Privatschreiben aus dem spaten 8 Jahrhundert auf Papyrus Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Tasliya amp oldid 239305691