www.wikidata.de-de.nina.az
Epistula Apostolorum Brief der Apostel abgekurzt EpApostol und EpAp ist eine neutestamentliche apokryphe Schrift die ausserlich die Form eines Briefes hat jedoch nach literarischer Gattung zu den Dialogevangelien zahlt Das ursprunglich in Griechisch verfasste Werk ist in seinem ursprunglichen Wortlaut nicht uberliefert und vollstandig nur noch in einer athiopischen Version erhalten sowie teilweise in einer koptischen Version Inhaltsverzeichnis 1 Uberlieferung 1 1 Koptisch 1 2 Athiopisch 1 3 Lateinisch 2 Ort und Zeit der Entstehung 3 Bedeutung 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseUberlieferung BearbeitenKoptisch Bearbeiten Carl Schmidt fand Teile der koptischen Version 1895 im damals noch franzosischen Archaologischen Museum in Kairo wobei ihn der franzosische Agyptologe und Philologe Pierre Lacau stark unterstutzte der damals mit der Katalogisierung der Manuskripte beschaftigt war Die Erstausgabe des koptischen Textes zusammen mit einer deutschen Ubersetzung von Isaak Wajnberg wurde von Carl Schmidt herausgegeben dabei berucksichtigte Wajnberg insgesamt funf athiopische Manuskripte Athiopisch Bearbeiten Der athiopische Text wurde zuvor von der isolierten athiopisch orthodoxen Tewahedo Kirche verwendet Ein Manuskript mit dem athiopischen Text war schon langer bekannt jedoch wurde erst ab 1809 allmahlich in Fachkreisen erkannt welche Bedeutung es hat Der athiopische Text wurde zuerst von L Guerrier 1913 im Druck herausgegeben jedoch verwendete er als Grundlage die Handschrift L Or 739 1 des Britischen Museums die im Vergleich zu den anderen athiopischen Handschriften ofter einen schlechteren Text hat 2 Hugo Duensing veroffentlichte 1925 einen deutschen Text der die gesamte Uberlieferung und alle weiteren Erkenntnisse seit Schmidts Ausgabe berucksichtige und der ab Schneemelchers 3 Auflage auch in seinen Neutestamentlichen Apokryphen abgedruckt wurde 3 Die athiopische und die koptische Version stehen dabei in zwei Spalten nebeneinander wenn es zwei unterschiedliche Fassungen gibt Der koptischen Fassung fehlen einige Kapitel so dass es zwei parallele Kapitelzahlungen gibt Eine einheitliche Darstellung beider Versionen in der deutschen Ubersetzung ermoglichen Berger Nord da alle wichtigen wirklich ubersetzungsrelevanten Abweichungen des einen oder anderen Zeugen in den Fussnoten vermerkt wurden Bei unserer Ubersetzung haben wir auch die bisherigen Kapitel durch Versabschnitte weiter unterteilt um das Zitieren in Zukunft zu erleichtern 4 Inzwischen sind 14 athiopische Manuskripte dieser Schrift bekannt wobei keines alter als das 15 Jh ist Dabei stellte sich heraus dass auch diese keine einheitliche Uberlieferung bieten sondern selbst wiederum in mindestens zwei Hauptgruppen zerfallen Die Forschung kann keine gesicherten Aussagen machen auf welche Weise der griechische Text ins Athiopische ubersetzt wurde jedoch sind vergleichbare Schriften zuerst ins Arabische und erst von dort ins Athiopische ubertragen worden eine direkte Ubersetzung ist jedoch nicht ausgeschlossen Die athiopische Fassung erlaubt keine Ruckschlusse mehr auf den ursprunglichen griechischen Text Die Schrift genoss in Athiopien zeitweise ein hohes Ansehen und wurde mehrfach von Zara Yaqob zitiert 5 Die athiopische Fassung des Textes ist junger als die koptische Version da sie die altere nicht nur sachlich korrigiert z B Namen der beteiligten Frauen oder zu korrigieren versucht sondern Textstellen auch funktional erganzt d h bemuht ist dem Leser Sachverhalte verstandlicher zu machen In geringem Umfang erfolgen dadurch auch inhaltliche Anderungen im Allgemeinen im Rahmen von Akzentuierung Die koptische Version ist im Vergleich zur athiopischen unvollstandiger Als Versionsunterschiede nennen Berger Nord auch unterschiedliche Tendenzen Die athiopische Version ist haufig kirchlich harmonisierend die koptische Version ist dort vorzuziehen wo sie erkennbar starker an judischen Vorstellungen orientiert ist 4 Lateinisch Bearbeiten Ein Blatt mit einer lateinischen Ubersetzung findet sich als Palimpsest im Codex Palt Vindobonensis 16 in Wien Ort und Zeit der Entstehung BearbeitenDie Uberlieferung erlaubt keine genaue Festlegung des Entstehungsorts Genannt werden Kleinasien Syrien und Agypten Caspar Detlef Gustav Muller nennt Agypten in Kreisen des hellenisierten Judenchristentums als die Kreise in denen es entstanden ist Die antignostische und antidoketische Tendenz deuten auf Agypten diverse Einzelbeobachtungen die auf andere Orte schliessen lassen sieht er als Aufnahme und Verarbeitung von Traditionen die in Alexandrien zusammenliefen Die Schrift kennt hermetische und essenische Einflusse das Johannesevangelium und seine Logoschristologie und nennt Paulus 6 Die Schrift nennt ein Datum fur die Parusie in Kapitel 17 28 wenn das 150 Jahr vollendet ist Dieses deutet auf die Mitte des zweiten Jahrhunderts 6 Bedeutung BearbeitenDie Schrift ist ein Exempel der Jungerbelehrung zwischen Ostern und Himmelfahrt und bietet Einblicke in die fruhchristliche Missionsgeschichte Sie ist ein kostbarer Beitrag fur unsere Kenntnis des Christentums im 2 Jhdt und enthalt eine von Jesus geausserte Zeitangabe zu seiner Wiederkehr Kapitel 17 1 Nach Berger Nord S 989 wenn das 150 Jahr vollendet ist Das heisst wohl 150 Jahre nach dem Zeitpunkt des Dialogs Jesu mit seinen Jungern rechnet man mit der Parusie also fur 180 n Chr Athiopische Version die koptische Version wird entsprechend interpoliert Anm 70 S 998 Das konnte eine Entstehung um 150 n Chr voraussetzen Aus der alteren Kirche ist keine weitere Berechnung des Endes bekannt 4 Literatur BearbeitenTextausgaben Pierre Lacau Isaak Wajnberg Gesprache Jesu mit seinen Jungern nach der Auferstehung Ein katholisch apostolisches Sendschreiben des 2 Jahrhunderts nach einem koptischen Papyrus des Institut de la Mission archeol francaise au Caire In Carl Schmidt Hrsg Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 43 3 Reihe Band 13 J C Hinrichs Leipzig 1919 OCLC 697772460 S 1 4 archive org unter Mitarbeit von Herrn Pierre Lacau herausgegeben ubersetzt und untersucht nebst drei Exkursen von Carl Schmidt Mit Lichtdruckfaksimile der Handschrift Ubersetzung des athiopischen Textes von Dr Isaak Wajnberg Hugo Duensing Epistula apostolorum nach dem athiopischen und koptischen Texte http vorlage digitalisat test 1 3D 7B 7B 7B1 7D 7D 7D GB 3D IA 3DMN41963ucmf 5 MDZ 3D 0A SZ 3Dn5 doppelseitig 3D LT 3D 27 27Epistula 20apostolorum 20nach 20dem 20 C3 A4thiopischen 20und 20koptischen 20Texte 27 27 PUR 3D Marcus und Weber Bonn 1925 Caspar Detlef Gustav Muller Epistula Apostolorum In Wilhelm Schneemelcher Hrsg Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Ubersetzung I Evangelien 6 Auflage Mohr Siebeck Tubingen 1990 S 205 233 Caspar Detlef Gustav Muller Die Epistula Apostolorum In Christoph Markschies Jens Schroter Antike christliche Apokryphen in deutscher Ubersetzung Herausgegeben von Christoph Markschies und Jens Schroter in Verbindung mit Andreas Heiser Bd I 2 S 1062 1092 Klaus Berger Christiane Nord Das Neue Testament und fruhchristliche Schriften Insel Verlag Frankfurt am Main und Leipzig 1999 ISBN 3 458 16970 9 Jacques Noel Peres L Epitre des apotres et le Testament de N S Jesus Christ traduction de l ethiopien introduction et notes Apocryphes 5 Turnhout Brepols 1994 ISBN 2 503 50400 0 Untersuchungen Manfred Hornschuh Studien zur Epistula Apostolorum de Gruyter Berlin 1965 Julian Hills Tradition and composition in the Epistula apostolorum Fortress Press Minneapolis 1990 ISBN 0 8006 7078 7 Weblinks BearbeitenJames Keith Elliott The Apocryphal New Testament A Collection of Apocryphal Christian Literature in an English Translation Oxford University Press Oxford 2005 Epistula Apostolorum http vorlage digitalisat test 1 3D 7B 7B 7B1 7D 7D 7D GB 3D9vNTo0m08nkC 26lpg IA 3D MDZ 3D 0A SZ 3DPA555 doppelseitig 3D LT 3D 27 27Epistula 20Apostolorum 27 27 PUR 3D S 555 590 Einzelnachweise Bearbeiten Duensing S 4 Gesprache Jesu mit seinen Jungern nach der Auferstehung In Carl Schmidt Hrsg Texte und Untersuchungen Band 43 1919 S 1 4 Textarchiv Internet Archive Auch Markschies bringt nach wie vor diesen Text S 1065 a b c Klaus Berger Christiane Nord Das Neue Testament und fruhchristliche Schriften Insel Verlag Frankfurt am Main und Leipzig 1999 S 987ff Markschies S 1063 a b Markschies S 1064f Normdaten Werk GND 4277733 1 lobid OGND AKS LCCN n80017839 VIAF 176999841 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Epistula Apostolorum amp oldid 223454863