www.wikidata.de-de.nina.az
Aun vencido vence Amor o El Prometeo ist eine Oper Originalbezeichnung Comedia en musica in drei Akten von Antonio Draghi mit einem eigenen Libretto moglicherweise nach Calderons La estatua de Prometeo Sie wurde am 10 Dezember 1669 im kaiserlichen Palast in Wien uraufgefuhrt OperndatenTitel Aun vencido vence Amor o El PrometeoTitelblatt des Librettos Wien 1669Form Comedia en musica in drei AktenOriginalsprache SpanischMusik Antonio DraghiLibretto Antonio DraghiLiterarische Vorlage Calderon La estatua de Prometeo Urauffuhrung 10 Dezember 1669Ort der Urauffuhrung Kaiserlicher Palast WienSpieldauer ca 2 Stunden Fassung von Leonardo Garcia Alarcon Ort und Zeit der Handlung mythische ZeitPersonenPrometeo Furst Tenor A 1 Peleo Furst Bass Nereo Meeresgott Bariton Tetis Tochter Nereos Sopran Jupiter Bariton Mercurio Tenor Minerua Sopran Nisea Nereide Mezzosopran Satyro Diener Prometeos Bariton eine Statue die zum Leben erweckt wird und spricht Sopran Pandora Mezzosopran Hercules Bariton Aragne Dienerin der Tetis Sopran Nereiden Tritonen Sterbliche Chor Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Erster Akt 1 2 Zweiter Akt 1 3 Dritter Akt 2 Werkgeschichte 3 Aufnahmen 4 Weblinks 5 Anmerkungen 6 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenErster Akt Bearbeiten MeereskusteSzene 1 Die beiden Fursten Prometeo und Peleo beobachten wie die schone Nymphe Tetis in Begleitung von Nereiden und Tritonen dem Meer entsteigt Beide verlieben sich in sie Tetis weist Prometeo zuruck verspricht Peleo ihre Liebe und verschwindet wieder Szene 2 Prometeo und Peleo geben ihren unterschiedlichen Gefuhlen Ausdruck Der eine ist verzweifelt der andere hoffnungsfroh Szene 3 Die Nereide Nisea beobachtet den klagenden Prometeo Sie ist heimlich in ihn verliebt wagt es aber nicht ihn anzusprechen Schliesslich geht er fort Noch wahrend Nisea ihre Schuchternheit verflucht erscheint Prometeos Diener Satyro und erkundigt sich bei ihr nach dem Aufenthaltsort seines Herrn Nisea schliesst sich ihm an Szene 4 Der Gotterbote Mercurio informiert Tetis Vater Nereo daruber dass Jupiter beschlossen habe seine Tochter zu heiraten Szene 5 Tetis selbst ist wenig erfreut uber diese Ehre da sie ihrem Geliebten Peleo treu bleiben mochte Dem Himmelsvater kann sie sich jedoch nicht widersetzen Szene 6 Tetis informiert Peleo uber Jupiters Vorhaben Beide sind unglucklich Haus am WaldSzene 7 Prometeo erschafft eine Frauenstatue der er von nun an seine Liebe widmen will Szene 8 Satyro und Nisea kommentieren Prometeos Werk Wahrend Satyro sie als kalt empfindet ist Nisea eifersuchtig Szene 9 Plotzlich erscheint die Gottin Minerua Sie ist aus zwei Grunden auf die Erde gekommen Zum einen will sie ihre Widersacherin Aragne fur ihren Hochmut bestrafen und zum anderen ist sie neugierig auf Prometeos beruhmte Statue und verspricht ihm eine Belohnung Prometeo wunscht sich nichts anderes als dass sie die Statue zum Leben erweckt Minerua ladt ihn ein den Himmel zu besuchen Sein Diener Satyro darf ihn begleiten Meer mit einer KlippeSzene 10 Pandora bittet Jupiter seine Vermahlung mit Tetis zu vertagen Sie warnt ihn davor dass ein zu sehr begehrtes Unterfangen mit Unheil enden konnte Tetis habe ihrer Dienerin Aragne aufgetragen Jupiters Gattin Juno uber seinen geplanten Ehebruch zu informieren Diese wiederum habe sich an sie Pandora gewandt und lasse Jupiter ausrichten dass ihr einzig seine Wunsche am Herzen liegen Er solle seine Liebesexzesse aber auf der Erde ausleben um Streit zu vermeiden Mercurio und Hercules bitten Jupiter dennoch die Hochzeit aufzuschieben Szene 11 Nereo prasentiert den Gottern seine Tochter die zur Freude ihres Vaters der Hochzeit mit Jupiter zustimmt Sie bittet nur um etwas Aufschub bis sie dazu bereit ist Jupiter ist einverstanden Wahrend der Chor der Nereiden und Tritonen ihm zujubelt verabschiedet sich Tetis von ihrem Geliebten Peleo Sie erklart ihm dass ihr Herz ihm weiterhin treu sei Szene 12 Nereiden und Tritonen feiern mit Gesang und Tanz die bevorstehende Hochzeit Zweiter Akt Bearbeiten HimmelSzene 1 Prometeo und Satyro sehen sich fasziniert im Himmel um Satyro vermisst allerdings ein Gasthaus denn er hat Hunger Da entdeckt Prometeo das Feuer das die Korper mit den Seelen verbindet Kurz entschlossen stiehlt er es und reist mit Satyro zuruck auf die Erde Szene 2 Pandora entdeckt als erste den Diebstahl und berichtet sofort Jupiter davon Der beschliesst die Tat schwer zu bestrafen Fur einen derartigen Frevel reicht ihm nicht einmal die Todesstrafe Szene 3 Jupiter befiehlt Pandora auf die Erde zu reisen und die menschlichen Freunde Prometeos mit Leiden zu uberhaufen Szene 4 Mercure soll unterdessen Prometeo aufspuren und ihn im Kaukasus an die Felsen ketten Dort soll ein Geier seine Eingeweide fressen Prometeo darf jedoch nicht daran sterben da die Strafe ewig wahren soll A 2 Einsame Gegend am Fusse des Kaukasus GebirgesSzene 5 Minerua Prometeo und Satyro bringen mit Unterstutzung einiger Helfer die Statue herbei Minerua erneuert ihr Versprechen Prometeo fur seine Treue zu belohnen Zuerst muss sie allerdings ihre Angelegenheit mit Aragne klaren Kaum ist sie fort erweckt Prometeo seine Statue mit dem gestohlenen Feuer zum Leben Szene 6 Prometeo erklart der Statue seine Liebe Szene 7 Da erscheint Mercurio Er lasst die Statue mit seinem Stab erstarren und in Rauch verschwinden Dann verkundet er Prometeo die von Jupiter verhangte Strafe Wahrend Prometeo uber seinen Verlust klagt lauft Satyro feige davon Szene 8 Nisea betrachtet traurig den verzweifelten Prometeo wagt es aber immer noch nicht ihn anzusprechen Szene 9 A 2 Tetis und Peleo hoffen weiterhin dass Juno eingreift und die Hochzeit verhindert Szene 10 Aragne warnt die beiden vor der Ankunft von Tetis Vater Nereo Peleo zieht sich zuruck Nereo teilt seiner Tochter mit dass die Frist abgelaufen sei und die Hochzeit nun stattfinden soll In einem Duett drucken Nereo seine Freude und seine Tochter ihre Verzweiflung daruber aus Szene 11 Mercurio lasst Prometeo in den Kaukasus bringen und dort anketten Auch Pandora fuhrt ihren Auftrag aus und bringt Unheil uber die Menschheit Prometeo klagt verzweifelt uber sein Schicksal Im KaukasusSzene 12 Die Sterblichen jammern uber die uber sie hereingebrochenen Leiden Es folgt ein komisches Ballett von Hinkenden Buckligen und Lahmen Dritter Akt Bearbeiten Bergige Gegend am Fusse des KaukasusSzene 1 Es kommt zur Konfrontation zwischen Minerua und Aragne Aragne erklart dass sie nicht beabsichtige die Gotter zu beleidigen Das von ihr gewebte Tuch beweise aber dass sie durch ihre Webkunst den Gottern ebenburtig sei Da sie der Macht der uber diesen Hochmut erzurnten Gottin jedoch nichts entgegensetzen kann gibt sie schliesslich nach Sie erklart dass sie lieber sterben wurde als eine derartige Ungerechtigkeit zu ertragen Minerua reicht ein schneller Tod ihrer Gegenspielerin nicht aus Aragne soll ewige Qualen leiden Minerua verwandelt sie in eine Spinne die fur alle Zeiten weben muss Szene 2 Da entdeckt Minerua den an die Felsen geketteten Prometeo Sie ist erschuttert uber dessen Lage und fuhlt sich mitschuldig an seinem Leid Um ihn zu trosten informiert sie ihn uber die geplante Hochzeit von Jupiter und Tetis und verkundet dass das Kind der beiden Jupiter an Grosse und Macht ubertreffen werde Deshalb werde Jupiter freiwillig auf seine Liebe zu Tetis verzichten Minerua zieht sich zuruck ohne Prometeo geholfen zu haben Szene 3 Prometeo klagt uber die vielen fehlgeschlagenen Hoffnungen in seinem Leben Szene 4 Nisea die ihre Suche nach dem heimlich Geliebten nie aufgegeben hat findet den angeketteten Prometeo und ist fest entschlossen ihn zu befreien Prometeo glaubt nicht dass er es wert ist dass sie fur ihn ihr Lieben riskiert Sie entfernt sich wieder Szene 5 Prometeo fragt sich wer die Frau war und warum sie so viel Liebe fur ihn verspurt Auch Satyro findet zu seinem Herrn zuruck muss aber vor dem Geier fluchten Szene 6 Jupiter kommt in Begleitung von Mercurio Hercules und Pandora hinzu und verkundet Prometeo dass er dem Wunsch Minerua stattgegeben habe und ihm vergebe Hercules soll seine Ketten zerbrechen Hercules Mercurio und Pandora preisen seine Milde Szene 7 Hercules befreit Prometeo unter prahlerischen Spruchen von seinen Fesseln Szene 8 Nisea und Satyro kehren zuruck und finden Prometeo nicht mehr in seinem Gefangnis vor Nisea ist beunruhigt da sie nicht weiss ob er befreit oder an einen noch schlimmeren Ort gebracht wurde Sie will Minerua um Hilfe bitten Liebliche TalerSzene 9 Tetis und Peleo hoffen weiterhin auf eine Intervention Junos als Jupiter erscheint und Tetis freigibt Nach Mineruas Fursprache habe er eingesehen dass sie einen anderen liebt und sich nach der Hochzeit nicht wie seine Braut sondern wie seine Sklavin fuhlen wurde Tetis versichert dass sie sich ihm niemals verweigert hatte aber Angst vor dem Zorn Junos hatte Sie habe allerdings immer gewusst dass das Schicksal Peleo fur sie bestimmt habe Jupiter hat nichts mehr gegen diese Verbindung einzuwenden Da er ausserdem weiss dass sie sich um ihre Dienerin Aragne sorgt befiehlt er Pandora diese von Minerua zuruckzufordern Koniglicher Palast der TetisSzene 10 Nereo feiert mit Nereiden und Tritonen seinen bevorstehenden Ruhm Szene 11 Jupiter informiert Nereo uber die Anderung seiner Plane und die bevorstehende Hochzeit von Tetis und Peleo Szene 12 Alle Gotter und Sterblichen preisen die guten Eigenschaften Jupiters Minerua verkundet dass Aragne erlost sei Ausserdem vereint sie die treue Nisea mit Prometeo Die Liebe hat gesiegt obwohl sie besiegt war Das UniversumAbschluss und Kronung des Festes bildet ein Lobpreis auf die Habsburger Herrscherfamilie durch die Allegorien der Hoffnung und der menschlichen Natur die in einer Wolke vom Himmel schweben Werkgeschichte BearbeitenAntonio Draghi schrieb seine Comedia in musica Aun vencido vence Amor o El Prometeo auf einen eigenen Text in spanischer Sprache zur Feier des Geburtstags der spanischen Konigin la serenissima reyna de Espana zu dieser Zeit eigentlich Regentin und Koniginmutter Maria Anna von Osterreich 1669 Das Libretto verfasste Draghi selbst Es basiert moglicherweise auf Calderons Komodie La estatua de Prometeo 1 Die Entstehungsgeschichte von Calderons Komodie ist nicht vollstandig geklart Sie erschien 1677 im Quinta Parte der Komodienausgabe in Form einer von Calderon selbst als vollkommen unauthentisch bezeichneten Raubkopie in Druck Anhand thematischer Ahnlichkeiten datierte der Calderon Forscher Henry Warren Hilborn die Entstehung auf das Jahr 1670 also ein Jahr nachdem die Oper aufgefuhrt wurde Laut Titelblatt der Druckausgabe fand die Urauffuhrung anlasslich des Geburtstags der Koniginmutter am 22 Dezember statt 2 93f Dem Programmheft der Neuproduktion an der Opera de Dijon zufolge war dies ebenfalls im Jahr 1669 3 6 In diesem Jahr wurde allerdings zu diesem Anlass ein anderes Werk Calderons Fieras afemina amor gespielt Die Jahre davor kommen nicht in Frage da nach dem Tod von Philipp IV 1665 bis zu diesem Jahr keine hofischen Stucke aufgefuhrt wurden 2 93fMargaret Rich Greer Herausgeberin der kritischen Ausgabe von La estatua de Prometeo vermutete spekulativ dass Draghis Oper vor dem Drama entstand Kaiser Leopold I kundigte in einem Brief vom 5 Februar 1670 an Franz Eusebius von Potting dem damaligen kaiserlichen Botschafter in Spanien an dass er ihm neun Kopien der Oper schicken werde von denen vier fur die Koniginmutter bestimmt seien Rich Greer zufolge konnte Calderon dadurch moglicherweise nach einem Vorschlag von Maria Anna auf die Idee zu seiner Komodie gebracht worden sein Beide Werke unterscheiden sich deutlich Das Libretto das Rich Greer als mythologischen Obstsalat bezeichnete lasst ihrer Meinung nach im Gegensatz zu Calderons Werk jeglichen dramatischen Zusammenhang vermissen 4 Die Komodie behandelt vorrangig die Konflikte zwischen Prometheus und seinem Bruder Epimetheus sowie zwischen Minerva und Pallas In der Oper dagegen steht Prometheus eindeutig im Mittelpunkt wahrend Epimetheus fehlt und Minerva und Pallas zwei Namen derselben Person sind 3 7Hochstwahrscheinlich vertonte Draghi den Text zunachst in italienischer Sprache und liess ihn anschliessend ins Spanische ubersetzen Es handelt sich um die erste spanischsprachige Oper eines italienischen Komponisten 3 5Die Oper wurde am 10 Dezember 1669 im kaiserlichen Palast in Wien uraufgefuhrt und dort am 22 Dezember noch einmal wiederholt 5 Druckausgaben des vollstandigen Librettos in spanischer und italienischer Sprache sowie das Partiturmanuskript der ersten beiden Akte sind in der Bibliothek der Leopoldina erhalten geblieben Die Musik des dritten Akts hingegen ist verloren Der Dirigent Leonardo Garcia Alarcon komponierte diesen fur eine Produktion der Opera de Dijon 2018 vollstandig neu wobei er den Stil Draghis mit dessen bevorzugten Intervallen und Basslinien sorgfaltig nachbildete 3 5Die Opera de Dijon prasentierte Alarcons Rekonstruktion im Juni 2018 in einer Inszenierung von Laurent Delvert nach Skizzen des wahrend der Vorbereitung der Produktion verstorbenen Gustavo Tambascio Die Kostume stammten von Jesus Ruiz Kostume Die Capella Mediterranea und der Chœur de chambre de Namur spielten unter der Alarcons Leitung mit Fabio Trumpy in der Titelrolle Scott Conner als Peleo und Mariana Flores als Tetis und Stimme der Statue 3 Aufnahmen Bearbeiten2018 Leonardo Garcia Alarcon Dirigent Laurent Delvert Inszenierung nach Skizzen von Gustavo Tambascio Jesus Ruiz Kostume Capella Mediterranea Chœur de chambre de Namur Fabio Trumpy Prometeo Scott Conner Peleo Victor Torres Nereo Mariana Flores Tetis und Statue Alejandro Meerapfel Jupiter Zachary Wilder Mercurio Ana Quintans Minerua Giuseppina Bridelli Nisea Borja Quiza Satyro Anna Reinhold Pandora Kamil Ben Hsain Lachiri Hercules Lucia Martin Carton Aragne Video live aus der Opera de Dijon Neufassung des dritten Akts von Leonardo Garcia Alarcon Videostream auf france tv 6 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons El Prometeo Draghi Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Spanisches Libretto italienisches Libretto Partiturmanuskript des ersten Akts und Partiturmanuskript des zweiten Akts Digitalisate der Osterreichischen Nationalbibliothek Benche vinto vince Amore o Il Prometeo Antonio Draghi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Informationen zur Neuproduktion auf der Website der Opera de Dijon Programmheft der Opera de Dijon PDF 3 6 MB Trailer der Produktion der Opera de Dijon auf YouTube Bruno Maury La clemence de Jupiter Rezension der Auffuhrung in Dijon auf baroquiades com 30 Juni 2018 franzosisch Anmerkungen Bearbeiten Schreibweise der Namen nach dem spanischen Libretto Stimmlagen nach der Fassung von Leonardo Garcia Alarcon a b In der Fassung von Leonardo Garcia Alarcon wurden die Szenen 9 und 10 des zweiten Akts nach vorne hinter die Szene 4 verlegt Einzelnachweise Bearbeiten Informationen zur Produktion in Dijon Memento vom 19 Juli 2019 im Internet Archive a b Pedro Calderon de la Barca La estatua de Prometeo Kritische Ausgabe von Margaret Rich Greer Edition Reichenberger Kassel 1986 ISBN 3 923593 27 9 S VII VIII eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche a b c d e Programmheft der Opera de Dijon PDF 3 6 MB abgerufen am 18 Juli 2019 Margaret Rich Greer The Play of Power Mythological Court Dramas of Calderon de la Barca Princeton University Press Princeton 2017 ISBN 978 0 691 62910 0 S 129 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Raoul Meloncelli Draghi Antonio In Fiorella Bartoccini Hrsg Dizionario Biografico degli Italiani DBI Band 41 Donaggio Dugnani Istituto della Enciclopedia Italiana Rom 1992 El Prometeo musique d Antonio Draghi et Leonardo Garcia Alarcon auf france tv in Deutschland gesperrt abgerufen am 17 Juli 2019 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title El Prometeo amp oldid 233713035