www.wikidata.de-de.nina.az
Budjonnys Reiterarmee bzw Die Reiterarmee russ Originaltitel Konarmija russisch Konarmiya wiss Transliteration Konarmija ist ein Zyklus bzw eine Sammlung von 38 Geschichten von Isaak Babel 1894 1940 I Babel Konarmija Erstausgabe 1926 Denkmal fur die Soldaten der 1 Roten Reiterarmee bei Olesko 2009 Sowjetisches Propagandaplakat 1920 Inhaltsverzeichnis 1 Zum Buch 2 Kapitel 3 Deutsche Horspiele 4 Literatur 5 Weblinks 6 Einzelnachweise und FussnotenZum Buch Bearbeiten34 von ihnen wurden in den Jahren 1923 1925 geschrieben die letzten 1937 Sie werden durch das Thema des russischen Burgerkrieges vereinigt und basieren auf dem Tagebuch das der Autor wahrend seines Dienstes in der 1 Reiterarmee unter dem Kommando von Semjon Budjonny 1883 1973 wahrend des Polnisch Sowjetischen Krieges von 1920 schrieb 1926 erschienen sie zum ersten Mal als Buch Einige der spater im Buch enthaltenen Geschichten wurden zuerst von Wladimir Majakowski in dem Magazin LEF LEF in den Jahren 1923 1924 veroffentlicht Das Buch besteht aus 38 Kurzgeschichten die Skizzen aus dem Leben und insbesondere dem Leben der Ersten Kavalleriearmee darstellen die durch gemeinsame Helden und Erzahlzeit vereint sind Das Buch zeigt lebensnah und ohne Beschonigungen die Realitat dieser Zeit die Grausamkeit des Krieges und das Heldentum der Menschen die ihr Leben fur die gemeinsame Sache gegeben haben Viele Episoden der Arbeit sind autobiographisch Im Fruhjahr 1920 trat Babel auf Empfehlung von Michail Kolzow unter anderem Namen in die 1 Reiterarmee d h die beruhmte Reiterarmee des bolschewistischen Reitergenerals Budjonny ein und ritt mit den Kosaken durch Polen Das Buch wurde von einigen sowjetischen Militarkommandanten und einigen Schriftstellern der Zeit abgelehnt Die Charaktere der Geschichten mit all ihrem Heldentum und Mut waren weit entfernt von glanzenden Propagandastereotypen Das Buch wurde besonders negativ von Semjon Budjonny bewertet der mit einer wutenden Note im Oktober Magazin reagierte Budjonny warf Babel vor die Gestalten der Kampfer verzerrt dargestellt zu haben Eine Intervention Maxim Gorkis verhinderte jedoch Schlimmeres Gorki warf Budjonny vor er habe das Buch von der Hohe des Pferderuckens aus beurteilt und nicht von der Hohe der Kunst 1 siehe auch Babels Brief an den Herausgeber Die letzte Ausgabe des Buches zu Babels Lebzeiten war die von 1933 Im Jahr 1940 wurde Isaak Babel nach einer weit hergeholten Anklage von den Stalinisten ermordet und alle seine Werke wurden bis in die 1950er Jahre verboten 1955 wurde er rehabilitiert dann wurde die Veroffentlichung seiner Werke wieder aufgenommen Das Buch wurde in zahlreiche Fremdsprachen ubersetzt Es wurde auch im Rahmen des Projekts der 100 Bucher 100 knig in die Liste der einheimischen Literatur aufgenommen ein vom russischen Ministerium fur Bildung und Wissenschaft der Russischen Foderation entwickeltes Projekt um den Schulern ein Spektrum fur das unabhangige Lesen zu bieten Die erste deutsche Ubersetzung des Werkes aus dem Russischen von Dimitri Umanski erfolgte im gleichen Jahr 1926 wie die erste russische Buchausgabe Wie auch seine Erzahlungen Geschichten aus Odessa ebenfalls eines der 100 Bucher sind die aus dem Burgerkrieg ein seltenes Beispiel judischer Kultur in der Sowjetliteratur Kapitel BearbeitenPerechod tscheres Sbrutsch Perehod cherez Zbruch Perechod cerez Zbruc Ubergang uber den Sbrutsch Kostel w Nowograde Kostel v Novograde Kostel v Novograde Die Kirche von Nowograd Pismo Pismo Pis mo Der Brief Natschalnik konsapassa Nachalnik konzapasa Nacal nik konzapasa Der Kommandant der Kavalleriereserve Pan Apolek Pan Apolek Pan Apolek Pan Apolek Solnze Italii Solnce Italii Solnce Italii Die Sonne Italiens Gedali Gedali Gedali Gedalje Moi perwy gus Moj pervyj gus Moj pervyj gus Meine erste Gans Rabbi Rabbi Rabbi Der Rabbi Put w Brody Put v Brody Put v Brody Der Weg nach Brody Utschenije o tatschanke Uchenie o tachanke Ucenie o tacanke Die Lektion vom Maschinengewehrwagen Smert Dolguschowa Smert Dolgushova Smert Dolgusova Dolguschows Tod Kombrig dwa Kombrig dva Kombrig dva Der Brigadekommandant Saschka Christos Sashka Hristos Saska Christos Saschka Christus Schisneopissanije Pawlitschenki Matweia Rodionytscha Zhizneopisanie Pavlichenki Matveya Rodionycha Zizneopisanie Pavlicenki Matveja Rodionyca Der Lebenslauf des Matwej Rodionitsch Pawlitschenko Kladbischtsche w Kosine Kladbishe v Kozine Kladbisce v Kozine Der Friedhof von Kozin Prischtschepa Prishepa Priscepa Prischtschepa Istorija odnoi loschadi Istoriya odnoj loshadi Istorija odnoj losadi Die Geschichte eines Pferdes Konkin Konkin Konkin Konkin Berestetschko Berestechko Berestecko Berestetschko Sol Sol Sol Salz Wetscher Vecher Vecer Abend Afonka Bida Afonka Bida Afon ka Bida Afonjka Bida U swjatowo Walenta U svyatogo Valenta U svjatogo Valenta Bei Sankt Valentin Eskadronny Trunow Eskadronnyj Trunov Ėskadronnyj Trunov Schwadronskommandeur Trunow Iwany Ivany Ivany Zwei Iwans Prodolschenije istorii odnoi loschadi Prodolzhenie istorii odnoj loshadi Prodolzenie istorii odnoj losadi Fortsetzung der Geschichte eines Pferdes Wdowa Vdova Vdova Die Witwe Samostje Zamoste Zamost e Samostje Ismena Izmena Izmena Der Verrat Tschesniki Chesniki Cesniki Tschesniki Posle boja Posle boya Posle boja Nach der Schlacht Pesnja Pesnya Pesnja Das Lied Syn rabbi Syn rabbi Syn rabbi Der Sohn des Rabbi Argamak Argamak Argamak Argamak Pozelui Poceluj Poceluj Der Kuss Grischtschuk Grishuk Griscuk Grischtschuk Ich bylo dewjat Ih bylo devyat Ich bylo devjat Es waren neun von ihnenDeutsche Horspiele Bearbeiten1961 Kurdjukows Brief und andere Erlebnisse in Budjonnys Reiterarmee Produktion SDR Bearbeitung Wort Alfred Andersch Regie Irmfried Wilimzig u a mit Konrad Georg als Isaak Babel 1999 Die Reiterarmee Zwei und dreiteilige Version Produktion MDR DLR Berlin Dramaturgie Thomas Fritz Bearbeitung Wort und Regie Joachim Staritz u a mit Efim Etkind als alter und Cornelius Obonya als junger Kirill Ljutow alias Isaak Babel Auszeichnungen Deutscher Horbuchpreis 2003 Bestes Horbuch und hr2 Horbuchbestenliste Mai 2002 3 Platz Literatur BearbeitenAusgaben und Ubersetzungen Moskau 1926 Babel I saak Budjonnys Reiterarmee Berlin Malik Verlag 1926 Ubers von Dmitrij Umanskij Erste dt Ausgabe Babel Isaak Budjonnys Reiterarmee und Autobiographische Erzahlungen Deutsch von Dimitrij Umanskij und Heddy Pross Weerth Mit einem Nachwort von Walter Jens Isaak Babel dtv Band 11 Munchen Deutscher Taschenbuch Verlag 1961 Babel Isaak Die Reiterarmee Aus dem Russischen ubersetzt hrsg u kommentiert von Peter Urban Friedenauer Presse Berlin 1 Auflage 1994 Erste Hilfe Samtliche Erzahlungen Die Andere Bibliothek Band 32 Nordlingen Greno Verlagsgesellschaft 1987 InhaltsubersichtSekundarliteratur The Complete Works of Isaac Babel trans Peter Constantine ed Nathalie Babel introduction Cynthia Ozick Norton New York 2002 Online Reinhard Krumm Isaak Babel Schreiben unter Stalin Eine Biographie 2005 Online Teilansicht Weblinks BearbeitenChecklist of the works of Isaak Babel 1894 1940 and translations Compiled by Efraim Sicher Ben Gurion University of the Negev englisch Ordnung im Tohuwabohu Hanser Leseprobe lib ru russisch Einzelnachweise und Fussnoten Bearbeiten Arkadi Waksberg Die Verfolgten Stalins Aus den Verliesen des KGB Reinbek 1993 S 53 Normdaten Werk GND 4099120 9 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die Reiterarmee amp oldid 235901739