www.wikidata.de-de.nina.az
Die Buchse der Pandora Originaltitel Partners in Crime ist eine Sammlung von Kriminalgeschichten von Agatha Christie die 1929 zuerst in den USA von Dodd Mead and Company 1 2 und am 16 September desselben Jahres im Vereinigten Konigreich von William Collins amp Sons 3 veroffentlicht wurde Fur die deutsche Erstausgabe 1965 unter dem Titel Die Buchse der Pandora im Scherz Verlag wurden zwolf Kriminalgeschichten von Lotte Schwarz ubersetzt 2011 wurden dann die fehlenden vier Geschichten von Heike Steffen ins Deutsche ubersetzt und von dem franzosischen Verlag Hachette Collections herausgegeben als 72 Band in Die offizielle Sammlung Agatha Christie 4 Alle Geschichten sind zuerst in verschiedenen Zeitschriften veroffentlicht worden siehe Erste Veroffentlichungen der Geschichten Es ermitteln Tommy und Tuppence Beresford zwei Detektive die ihren ersten Auftritt in dem Roman Ein gefahrlicher Gegner aus dem Jahr 1922 hatten Tuppence heisst in Wirklichkeit Prudence und die kindersprachliche Aussprache erinnert an engl twopence Inhaltsverzeichnis 1 Einfuhrung 2 Handlung 2 1 Der Besuch der Fee Eine Tasse Tee 2 2 Die rosa Perle 2 3 Der geheimnisvolle Unbekannte 2 4 Der Herr in Zeitungspapier 2 5 Die verschwundene Dame 2 6 Blinde Kuh 2 7 Der Mann im Nebel 2 8 Der Raschler 2 9 Das Ratsel von Sunningdale 2 10 Das Haus des Todes 2 11 Ein unerschutterliches Alibi 2 12 Die Pfarrerstochter 2 13 Die Stiefel des Botschafters 2 14 Der Mann der Nummer 16 war 3 Kritiken 4 Beziehungen zu anderen Werken und der Realitat 4 1 Die Geschichten und die Detektive die parodiert werden 4 2 Beziehungen zu anderen Werken 4 3 Beziehungen zu realen Orten 5 Verfilmungen 5 1 The Case of the Missing Lady 1950 5 2 Fernsehserie Detektei Blunt 1983 6 Wichtige Ausgaben 6 1 Erste Veroffentlichung der Geschichten 6 2 Widmung 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseEinfuhrung BearbeitenEin alter Freund der Beresfords Mr Carter der fur einen nicht genannten Geheimdienst arbeitet macht dem abenteuerlustigen Paar ein Angebot Sie konnen The International Detective Agency Blunt deren Eigentumer derzeit in anderer Mission unterwegs ist ubernehmen Sie konnen so tun als ob sie selbst die Eigentumer waren bis sie eine geheime Nachricht erhalten eine Moglichkeit die dem jungen Paar sehr gefallt Sie beschaftigen den schon aus Ein gefahrlicher Gegner bekannten Albert als Assistenten Der handelt zwar gut meinend aber manchmal auch unglucklich Begierig und willig beginnen die beiden in verschiedenen Fallen zu ermitteln In jedem dieser Falle imitieren sie einen beruhmten Detektiv der damaligen Zeit einschliesslich Sherlock Holmes und Christies eigenem Hercule Poirot Am Ende des Buches erzahlt Tuppence dass sie schwanger sei und in Zukunft keine Rolle im Spionagegeschaft mehr spielen wolle Handlung BearbeitenDer Besuch der Fee Eine Tasse Tee Bearbeiten Originaltitel A Fairy in the Flat A Pot of Tea Prudence Tuppence Beresford die nun seit sechs Jahren mit Tommy verheiratet ist langweilt sich in ihrem Hausfrauenleben aber nicht mit ihrem Ehemann Sie diskutiert leichtfertig was fur spannende Abenteuer mit deutschen Spionen oder auf Reisen in die Sowjetunion sie erleben konnte Ihre Rede wird durch die Ankunft von Mr Carter siehe Ein gefahrlicher Gegner unterbrochen der ihnen anbietet die internationale Detektivagentur zu ubernehmen deren Inhaber Theodore Blunt wegen einiger Indiskretionen nun im Gefangnis sitzt Der Geheimdienst hat die Detektei gekauft und will sie als Postadresse benutzen Inzwischen konnten Tommy und Tuppence aber ganz normal als Detektive arbeiten Nur wenn blaue Briefe an Mr Blunt mit russischen Marken eintreffen die auch noch eine 16 unter der Marke haben oder wenn jemand ins Buro kommt und die Sechzehn nennt sollen sie Mr Carter sofort benachrichtigen Nach einigen Tagen haben sich die beiden im Buro eingerichtet Tommy als Mr Blunt und Tuppence als seine Sekretarin Miss Robinson Alfred der Liftboy aus Ein gefahrlicher Gegner arbeitet als Burohilfe Nach einer Woche in der sie nur Scheidungsfalle zu bearbeiten hatten die Tuppence geschmacklos findet bekommen sie in ihrem Buro Besuch von Lawrence St Vincent Er ist der Neffe und der Erbe des Earl of Cheriton Er hat sich in ein junges Madchen namens Janet verliebt die in einem Hutladen in der Brooks Street arbeitet aber aus dem Laden und auch aus ihrer Wohnung ist sie nun verschwunden St Vincent hatte Janet mehrfach uber die Detektei Blunt sprechen horen und deshalb ist er nun da damit die beiden Janet finden Die Beresfords ubernehmen den Fall und Tuppence kann ihn ganz einfach losen denn Janet ist eine Freundin aus Kriegstagen Beide habe sich die Geschichte ausgedacht Sie ist nur verschwunden damit St Vincent endlich um ihre Hand anhalt und die Detektei eine gute Werbung erhalt Die rosa Perle Bearbeiten Originaltitel The Affair of the Pink Pearl Tommy legt im Buro einige Bucher heraus es sind beruhmte Detektivgeschichten und er denkt dass es wohl eine gute Idee ware sich auf ihre Techniken und die verschiedenen Stile in den Ermittlungen zu stutzen Er hat auch eine gute Kamera gekauft mit der er die Fussabdrucke und all die anderen Sachen fotografieren will Sie bekommen einen Klienten eine junge Frau mit dem Namen Miss Kingston Bruce Sie lebt in Wimbledon mit ihren Eltern die eine Pension betreiben Letzte Nacht hat eine ihrer Gaste eine wertvolle rosa Perle verloren Da sie derzeit die Polizei nicht einschalten wollen hat ihnen Lawrence St Vincent der auch bei ihnen wohnt die Detektei Blunt empfohlen Die Beresfords fahren nach Wimbledon und treffen Colonel Kingston Bruce Er erzahlt stolz dass Lady Laura Barton Tochter des verstorbenen Earl of Carroway bei ihnen wohnt gemeinsam mit einem amerikanischen Ehepaar Mr und Mrs Hamilton Betts die eine Dame mit Titel kennenlernen wollten Wahrend eines Bridgespiels nach dem Abendessen brach der Verschluss an der Kette von Mrs Betts eine Kette mit einer rosa Perle als Anhanger Sie legte die Kette auf einen kleinen Tisch vergass aber sie mit auf ihr Zimmer nach oben zu nehmen Am nachsten Morgen war zwar die Kette noch da aber die Perle fehlte Neben den Kingston Bruces den Betts Lady Laura und St Vincent war ein Mr Rennie der einzige weitere Gast der der Tochter des Hauses den Hof macht Ihr Vater sieht diese Verbindung nicht so gern weil er ein Sozialist ist Niemandem wurde erlaubt das Haus zu verlassen ausser der Tochter die zu den Blunts geschickt wurde Die Familie gibt auch die Genehmigung im Zuge der Ermittlungen das Haus zu durchsuchen Tommy versucht zu beeindrucken indem er seine neue Kamera zum Einsatz bringt Tuppence versucht taktvoll das Personal zu befragen Sie belauscht ein Gesprach zwischen Mutter und Tochter Kingston dass jemand einen Teeloffel in seinem Muff nach Hause genommen hat und wundert sich was das zu bedeuten hat Spater erfahrt Tuppence von Elise dem franzosischen Madchen von Lady Laura dass ihre Herrin an einer Art Kleptomanie leidet funfmal in der Vergangenheit sind Dinge verschwunden wenn sie bei Freunden zu Gast waren Sie beginnen mit der Durchsuchung von Lady Lauras Schlafzimmer und Bad werden aber aufgehalten weil Elise die Tur nicht offnen kann Tommy macht mit Elises Hilfe Fotos plotzlich sagt er leise dass er eine Idee hat und ausser Haus gehen muss In der Zwischenzeit soll sie Lady Laura im Haus festhalten Einige Zeit spater kehrt er mit Inspektor Marriot von Scotland Yard zuruck Sie gehen direkt ins Badezimmer und schneiden ein Stuck Seife in zwei Halften und finden die Perle in der Seife Der Grund warum Elise die Tur nicht offnen konnte war dass sie noch Seife an den Handen hatte nachdem sie die Perle versteckt hatte Als sie Tommy beim Fotografieren unterstutzte hinterliess sie ihre Fingerabdrucke auf den Platten Im Yard identifizierte man diese als die einer geflohenen Verbrecherin und Elise wurde verhaftet Die Anstellung bei einer Dame die als Kleptomanin galt Teeloffel im Muff war die beste Deckung die sie haben konnte Der geheimnisvolle Unbekannte Bearbeiten Originaltitel The Adventure of the Sinister Stranger Tuppence langweilt sich es gibt wenig zu tun in der Agentur als sie ein Paket erhalt Es enthalt ein silbernes Zigarettenetui Fur Francis von Tuppence Tuppence hatte es General Francis Haviland den sie im Krieg gefahren hatte zu seiner Hochzeit geschenkt Tommys abfallige Bemerkungen uber den General werden durch die Ankunft der Post unterbrochen der erste russische blaue Brief Auch jetzt werden sie wieder unterbrochen durch die Ankunft eines grossen Mannes mit einem Klumpfuss der sich als der Arzt Dr Charles Bower aus Hampstead ausgibt Zweimal in den letzten beiden Wochen hat man ihn zu einem Notfall gerufen und beide Male hat sich der Anruf als ein Scherz herausgestellt Jedes Mal wenn er heimkehrte fand er Spuren dass sein Arbeitszimmer sorgfaltig durchsucht wurde sicherlich auf der Suche nach seinen Forschungen uber Alkaloide Diese Papiere hat er jedoch in einem Geheimfach seines Schreibtisches versteckt Heute hat er wieder einen Anruf bekommen dass er zu einer Patientin nach Bournemouth kommen soll er hat aber herausgefunden dass dies nur wieder ein Versuch sein soll ihn aus dem Haus zu locken Er erwartet in der Nacht eine weitere Durchsuchung seines Arbeitszimmers und er mochte dass die Blunts im Haus sind wenn der dritte Versuch unternommen wird Bower geht und sein Klumpfuss erinnert Tuppence an die Bruder Okewood Tommy beschliesst Desmond zu sein wahrend Tuppence Francis ist Ihr nachster Besucher ist Detektiv Inspektor Dymchurch von Scotland Yard ein Kollege von Marriot der weiss dass es notig ist einen Blick auf die blauen Briefe zu werfen und der Bower folgt Das eigentliche Anliegen des Doktors ist aber die Blunts aus ihrem Buro zu locken damit es nach dem blauen Brief durchsucht werden kann Tommy und Dymchurch machen einen neuen Plan um in der Nacht ins Buro zuruckzukehren und die Agenten zu fassen Das tun sie auch aber es ist eine Falle und Tommy wird gefesselt Denn Dymchurch ist ein auslandischer Agent Auch Bower in Wirklichkeit Bauer ist ein Mitglied der Bande Durch Gewalt versuchen sie aus Tommy herauszubekommen wo der Brief ist Er sagt dass Tuppence ihn hat er schreibt ihr dass sie ihn ins Buro bringen soll unterschreibt aber mit Francis so wie auf dem Zigarettenetui das er noch bei sich hat Er zeigt es den Agenten um ihnen zu beweisen dass das sein richtiger Name ist und nicht Theodore Blunt Tuppence kommt ins Buro hat aber alarmiert durch den falschen Namen Inspektor Marriot und einige bewaffnete Polizisten mitgebracht Dymchurch und seine Komplizen werden verhaftet Der Herr in Zeitungspapier Bearbeiten Originaltitel Finessing the King The Gentleman Dressed in Newspaper Tuppence langweilt sich und beim Lesen des Daily Leader beschliesst sie dass sie tanzen gehen will Tommy der dazu keine Lust hat versucht sie abzulenken mit dem interessanten Fakt dass man an Farbklecksen im Impressum der Zeitung erkennen kann an welchem Tag sie gedruckt wurde Doch seine Frau entdeckt eine Anzeige in der Rubrik Personliches Wurde drei Karten Coeur spielen Zwolf Stiche Pik As Man muss den Konig schneiden Tuppence schliesst dass diese Anzeige mit dem morgigen Ball der drei Kunste Coeur zu tun hat 12 Stiche meint 12 Uhr und Pik As heisst ein dekadenter Nachtklub in Chelsea zu dem man nach einem Ball gern geht Weil sie mit den Konig schneiden nichts anfangen kann beschliessen sie zum Ball zu gehen und zwar als die Detektive Tommy McCarty Ex Polizist und Dennis Riordan Feuerwehrmann Kurz vor zwolf verlassen die beiden den Ball und gehen ins Pik As Sie sitzen in einer der privaten Boxen und beobachten das Kommen und Gehen der anderen kostumierten Gaste In der Nachbarbox treffen eine Frau die als Konigin der Herzen aus Alice im Wunderland verkleidet ist und ein Mann der ganz in Zeitungspapier gekleidet ist ein Nach einer Weile horen sie einen Schrei der Frau der Mann lacht und dann sehen sie ihn gehen Die beiden werden misstrauisch und gehen nach ein paar Minuten in die Box sie finden die Frau mit einem Stich ins Herz Bevor sie stirbt flustert sie Bingo war es Am nachsten Tag bringt Inspektor Marriot Sir Arthur Merivale den Ehemann der toten Frau Lady Vere Merivale zu den Beresfords Bingo stellt sich als Captain Hale heraus den besten Freund des Paares der sogar mit im Haus wohnt Hale wird verhaftet Merivale weiss nicht was das Motiv fur den Mord gewesen sein soll Er vermutet aber dass die beiden ein Verhaltnis hatten Vere konnte gedroht haben davon einer reichen amerikanischen Frau zu erzahlen auf die Hale ein Auge geworfen hat Tuppence zeigt Sir Arthur die Anzeige aus dem Daily Leader und wie die beiden miteinander kommunizierten Eine weitere Spur ist ein Stuck Zeitung das Vere vom Kostum abgerissen hat Mit einem Foto dieses Stuckes von der Zeitung kommt Marriot spater zuruck es soll Hale endgultig uberfuhren Aber Tuppence spurt dass er mit der Losung des Falles nicht zufrieden ist Als er gegangen ist schaut sich Tuppence noch einmal die Fotografie an und entdeckt die markanten Kleckse im Impressum der Abriss stammt von einem Kostum aus der Zeitung vom Dienstag Hales Kostum war aber aus der Zeitung vom Mittwoch Sie laden Sir Arthur noch einmal ein Marriot versteckt sich in der Wohnung Sie konfrontieren ihn mit ihren Ergebnissen und er lacht laut auf das Lachen das sie auch in der Nacht gehort hatten Sie konfrontieren ihn mit der Wahrheit Er hatte nachdem er Hale geschrieben hatte sich nicht mit seiner Frau zu treffen sich ebenfalls ein Zeitungskostum besorgt ist in die Box gegangen und hat seine eigene Frau erstochen Als Sir Arthur merkt dass es keinen Ausweg mehr gibt sturzt er sich aus dem Fenster Als Motiv ermittelt Marriot dass er grosse Schulden hatte die er mit dem Vermogen seiner Frau tilgen wollte Die verschwundene Dame Bearbeiten Originaltitel The Case of the Missing Lady Die internationale Detektivagentur erhalt Besuch von Gabriel Stavansson dem beruhmten Polarforscher der gerade von einer zweijahrigen Expedition vom Nordpol zuruckgekehrt ist Von den Beresfords hat er durch einen Artikel im Daily Mirror erfahren und ist von ihren Leistungen beeindruckt Er entscheidet sich ihnen den Fall zu ubergeben Bevor er auf seine lange Expedition gegangen war hatte er sich mit der ehrenhaften Mrs Hermione Leigh Gordon deren erster Ehemann im Ersten Weltkrieg gefallen war verlobt Er kehrte fruher als angekundigt nach England zuruck und sein erster Gedanke war nach London zu sturmen um seine Verlobte zu sehen die bei ihrer Tante Lady Susan Clonray in der Pont Street wohnt Lady Susan war uberrascht ihn zu sehen und antwortete ausweichend auf die Frage nach dem Aufenthalt ihrer Nichte Sie sagte etwas davon dass sie im Norden des Landes zu Freunden unterwegs ist Stavansson und Lady Susan hatten sich nie gut verstanden Das lag zum einen an seiner Abneigung gegenuber fulligeren Frauen wie Lady Susan eine war und zum anderen daran dass sie die Verlobung abgelehnt hatte Er bestand darauf die Namen der Freunde zu erhalten und reiste in den Norden Aber keiner der Freunde hatte in den letzten Monaten Kontakt mit seiner Verlobten gehabt Lady Susan schien ehrlich besturzt als er mit diesen Neuigkeiten wieder bei ihr vorsprach In diesem Moment kommt ein Telegramm von Hermione abgesendet in Maldon in dem sie schreibt dass sie nach Monte Carlo abgereist ist Stavansson fahrt nach Maldon findet aber auch dort keine Spur von Hermione so dass er sich jetzt entschieden hat die Blunts aufzusuchen Tommy und Tuppence fahren selbst nach Maldon finden jedoch ebenso nichts von der vermissten Frau Doch dann erinnert sich Tuppence dass es zwei Maldons gibt eins in Surrey wo sie ihre Untersuchungen vorgenommen hatten und ein anderes kleines Dorf mit dem gleichen Namen in Sussex Sie reisen dorthin und entdecken in der Nahe des Dorfes eine isoliert liegende Privatklinik Sie vermuten Hermione dort doch weder in der Rolle eines Freundes noch in der eines Journalisten gelingt es ihnen sich Zutritt zu verschaffen Der Arzt der die Klinik betreibt gerat unter Verdacht und sie ermitteln dass er einen schlechten Ruf hat Als sie in der Nacht zuruckkehren und Tommy auf einer Leiter hochklettert um ins Haus zu schauen sieht er eine Frau die laut stohnt Tommy erkennt Hermione von einer Fotografie die sie von Stavansson erhalten hatten Sie ist an ein Bett gefesselt und erhalt Injektionen Spater will er sie befreien doch er kommt allein zu Tuppence zuruck Er erklart der Fall ist gelost Hermione ist freiwillig in der Klinik In den zwei Jahren die sie allein war hatte sie sehr an Gewicht zugelegt und weil sie von Stavanssons Abneigung dagegen wusste wollte sie vor seiner Ruckkehr in der Klinik mit einer Radikalkur abnehmen Sich etwas veralbert fuhlend reisen die beiden ab und Tommy meint dass dieser Fall keinen Platz in ihrer Sammlung einnehmen sollte denn es gab wirklich nichts Besonderes an ihm Blinde Kuh Bearbeiten Originaltitel Blindman s Buff Tommy erhalt einen Anruf von Mr Carter der ihn und Tuppence warnt dass bestimmte Kreise die mit dem blauen russischen Brief zu tun haben mitbekommen haben dass er die Stelle von Blunt eingenommen hat und dass bestimmt bald etwas passieren wird Tommy schlagt Tuppence vor zu ihrer eigenen Sicherheit zu Hause zu bleiben aber sie weigert sich Um die Saure Gurken Zeit in der Agentur zu uberbrucken wollen sie sich mit den Methoden des blinden Detektivs Thornley Colton auseinandersetzen Tommy setzt sich ein paar schwarze Augenklappen auf und ubt sich in der Erkundung seiner Umgebung mit seinen anderen Sinnen Zum Mittagessen wollen sie ins Blitz Hotel um auch im Restaurant weiter an der neuen Rolle zu feilen Im Blitz werden sie von zwei Mannern angesprochen die zuvor in der Agentur waren dort aber erfahren hatten dass die Blunts im Blitz sind Ihnen waren die Blunts empfohlen worden sie wussten aber nicht dass Blunt blind ist Sie stellen sich als Graf von Blairgowrie und sein Freund Captain Harker vor Die Tochter des Grafen ist entfuhrt worden und zwar unter solch merkwurdigen Umstanden dass er die Polizei nicht rufen kann Er bittet die Blunts ihn sofort zu seinem Haus zu begleiten Tommy stimmt zu aber nicht bevor er eine Tasse Kaffee getrunken und Albert Instruktionen fur das morgige Essen mit dem franzosischen Polizeiprafekten gegeben hat Tommy und der Graf verlassen das Hotel in einem Auto und Captain Harker und Tuppence in einem anderen Aber auch das ist wieder eine Falle Der Graf ist in Wirklichkeit hinter dem russischen Brief her er halt Tommy eine Pistole an den Kopf und bringt ihn in ein Versteck wo er ihn an einen Stuhl fesselt und sich hamisch freut Er sagt dass der Boden des Zimmers aus Metall ist den er jetzt unter Strom setzen wird Er wird Tommy dazu bringen in dem Raum umherzugehen Trifft er einen bestimmten Punkt wird er sterben Er gibt ihm seinen weissen Blindenstock zuruck und bindet ihn los das Spiel wird bald beginnen Tommy nimmt sich cool eine Zigarette und will sie anzunden aber da er die Falle geahnt hat nimmt er ein Feuerzeug mit einer Magnesiumflamme Der Graf wird geblendet lasst die Pistole fallen und wird von Tommys Stock in Wirklichkeit ein Degen getroffen Der sagt ihm dass er gar nicht blind ist Voller Wut springt der Graf auf Tommy zu und trifft genau den Punkt im Boden der unter Strom steht und stirbt Tommy kann sich aus dem Haus befreien und ruft von einer Telefonzelle Tuppence an Sie ist in Sicherheit denn Tommys Anordnungen aus dem Hotel waren Codeworter aus den Geschichten von Clinton Staggs um Albert zu Hilfe holen Er hatte sie beschattet und von Captain Harker befreit Der Mann im Nebel Bearbeiten Originaltitel The Man in the Mist Tommy und Tuppence haben einen Ruckschlag erlitten denn sie hatten ihren letzten Fall den Diebstahl einer Perlenhalskette nicht losen konnen Stattdessen loste der ortliche Polizeiinspektor den Fall Um bei der Verfolgung der Verdachtigen nicht aufzufallen hatte Tommy sich ein Priestergewand angezogen Spater zogen die beiden sich zuruck um sich in einem Hotel mit Cocktails die Wunden zu lecken Sie treffen dort einen alten Bekannten Mervyn Estcourt genannt Bulger der liiert ist mit der beruhmten Schauspielerin Gilda Glen einer Frau die fur ihre Schonheit und ihren Mangel an Intelligenz beruhmt ist Miss Glen durchschaut Tommys Spiel mit dem Kostum von Father Brown nicht Die Beresfords wollen zuruck zum Bahnhof und fragen nach dem Weg Er fuhrt durch die Morgans Avenue am Friedhof entlang Als der Name der Strasse erwahnt wird schreit Miss Glen auf Durch diese Strasse kann man nicht gehen dort gibt es einen spukenden Polizisten Miss Glenn verlasst eilig die Runde und wird an der Drehtur von Lord Leconbury empfangen von dem es heisst dass er mit ihr verlobt ist Auch Bulger verlasst die Hotelhalle und Tommy erhalt eine Notiz von Miss Glen in der sie ihn um Hilfe bittet Um 18 10 Uhr im Weissen Haus in der Morgans Avenue Wahrend Tommy und Tuppence noch diskutieren was das zu bedeuten hat sturmt ein aufgeregter junger Mann Reilly in die Halle verflucht alle Frauen und insbesondere Gilda Glen die er uber alles liebt und die er sollte sie den Lord heiraten eigenhandig umbringen wird Nach diesem Wutausbruch sturmt er wieder hinaus Tommy und Tuppence machen sich auf den Weg in die Morgans Avenue Es ist dichter Nebel und sie horen neben ihren eigenen Schritten auch noch andere Plotzlich taucht vor ihnen ein riesiger Polizist auf Tuppence erschrickt furchterlich Als sie naher kommen erkennen sie aber dass der Polizist echt ist Sie stehen am Zaun des Weissen Hauses und der Polizist erklart ihnen dass dort Mrs Honeycott wohnt und dass er Miss Glen vor ein paar Minuten hineingehen sehen hat Reilly sturmt an ihnen vorbei und hammert an die Tur Nachdem man ihn eingelassen hat sturmt er nach oben schreit und kommt wieder hinaus mit etwas wie roter Farbe an seiner Hand nun am Turpfosten Die beiden gehen ins Haus treffen Ellen das Hausmadchen und werden zu Mrs Honeycott gefuhrt Die halt Tommy fur einen echten Priester und bittet ihn um Hilfe mit Gilda von der sie erklart dass sie ihre Schwester ist Vor mehr als zwanzig Jahren im Alter von siebzehn hatte sie gegen den Willen ihrer Familie geheiratet und wollte sich nun scheiden lassen um Lord Leconbury zu heiraten Ihr Mann weigert sich aber dem zuzustimmen Weil die Hochzeit so lange her ist kann sich Mrs Honeycott nicht einmal an den Namen des Mannes erinnern Aber Reilly war es nicht Tommy wird langsam nervos und will unbedingt nach oben Dort finden sie Gildas Leiche den Kopf eingeschlagen mit einem stumpfen Gegenstand Tuppence holt den Polizisten von draussen und sie erfahren von Mrs Honeycott dass sie ihre Schwester um 18 08 Uhr nach Hause kommen horte als sie gerade dabei war die grosse Uhr zu stellen Das stimmt auch damit uberein was der Polizist gesagt hatte Am nachsten Tag wird Reilly verhaftet und Tommy und Tuppence treffen sich mit seinem Anwalt Mr Marvell Reilly behauptet dass die Frau bereits tot war als er in ihr Zimmer kam Es war aber niemand anderes im Haus sodass man meinen konnte dass entweder Ellen oder Mrs Honeycott sie getotet haben Plotzlich fallt Tommy auf dass wirklich niemand Gilda ins Haus kommen sah denn die beiden Frauen waren bis dahin in der Kuche wo sie nichts horen oder sehen konnten Die Schritte die Mrs Honeycott horte waren die ihres Morders als er das Haus verliess so wie der Polizist den Tommy und Tuppence mit seinem Gummiknuppel vor dem Haus im Nebel trafen und der Gildas Mann war den sie vor zwanzig Jahren geheiratet hatte Der Raschler Bearbeiten Originaltitel The Crackler Blunts Detektivagentur lauft gut Tommy mochte ein grosseres Buro damit er mehr Regale haben kann um die Klassiker von Edgar Wallace aufstellen zu konnen deren Methode er nun studieren mochte Inspektor Marriot bittet die beiden zu Hilfe um nach der Quelle einer Unmenge von gefalschten Ein Pfund Noten zu suchen Es scheint so zu sein dass die meisten dieser Noten zuerst im Londoner West End auftauchen Sie werden aber auch uber den Kanal aufs Festland gebracht Die Polizei ist vor allem an einem Major Laidlaw interessiert der auf den Pferderennbahnen verkehrt Er und seine franzosische Frau scheinen immer eine Menge Geld zu haben Es kann muss aber nicht Zufall sein dass die meisten Banknoten in einer Spielbank auftauchten in der die beiden zu Gast waren Das Glucksspiel und die Pferdewetten sind eine gute Moglichkeit das Geld zu waschen Ein Freund der Laidlaws ist Lawrence St Vincent und so konnte eine Chance bestehen mit ihnen bekannt zu werden Marriot geht und Tommy und Tuppence machen ihre Plane um den Kopf der Falscher zu fassen den Raschler wie Tommy ihn genannt hat nach dem Gerausch das Banknoten machen Die beiden konnen sich schnell in den Freundeskreis der Laidlaws einschleichen Und so wie das Paar selbst gerat auch Mrs Laidlaws franzosischer Vater Monsieur Heroulade unter Verdacht Sie beobachten wie die Laidlaws ihre Wetten setzen und konnen beweisen dass sich wieder Falschungen unter den Geldscheinen befinden Marguerite Laidlaw ist eine sehr schone Frau mit einer Reihe von Verehrern darunter ist auch der reiche Amerikaner Hank Ryder der Tommy erzahlt dass sie Angst vor ihrem Mann habe Auch er ist Opfer der Falschungen geworden denn als er seine Spielgewinne auf der Bank einzahlen wollte hat man sie dort abgelehnt In der nachsten Nacht geht Tommy in die Spielbank und Mrs Laidlaw reicht ihm mehrere Banknoten die er in grossere eintauschen soll darunter wieder einige falsche Sein erster Verdacht fallt auf Monsieur Heroulade aber er wird abgelenkt als er beim Verlassen der Spielbank Hank Ryder betrunken auf der Strasse findet Aus seinem Gestammel kann Tommy heraushoren dass ihn Mrs Laidlaw mit auf eine Schatzsuche genommen hat die auch nach Whitechapel fuhrte wo sie funfhundert Pfund fand Tommy macht sich mit Ryder auf den Weg nach Whitechapel um die Stelle wiederzufinden Ryder fuhrt ihn in eine Strasse mit Reihenhausern Ryder zeigt auf eines und behauptet dass es da gewesen ware Alle haben die gleiche Tur aber Tommy macht auf die eine ein Kreidekreuz Sie treten ein aber Ryder denkt er hatte etwas gehort und geht zuruck um nachzusehen Tommy geht weiter in das Haus und findet die ganze Falscherbande und als sich die Tur noch einmal offnet auch ihren Chef den Raschler Hank Ryder Er sagte dass er Tommy von Anfang an misstraute und als dieser die Tur markierte ging er nochmal in die Strasse und markierte alle anderen Turen ebenfalls Aber sein Triumph dauert nicht lange denn die Turen fliegen auf und die Polizei sturmt herein um die Gang zu verhaften denn Tommy hatte nicht nur die Tur markiert sondern auch noch eine Flasche Baldrian ausgekippt so dass alle Katzen der Umgebung zu dieser Stelle kamen Albert der auf dem Motorrad den beiden gefolgt war hatte die Polizei gerufen Das Ratsel von Sunningdale Bearbeiten Originaltitel The Sunningdale Mystery Tommy nimmt Tuppence mit zum Lunch in einen ABC Shop wo er ihr eroffnet dass sie nun die Rollen aus The Old Man in the Corner ubernehmen wollen und Tuppence spielt die Rolle der Journalistin Polly Burton Ihre Fahigkeiten wollen sie an einem Fall testen der gerade in aller Munde ist und uber den Tommy einen Zeitungsausschnitt mitgebracht hat das Sunningdale Geheimnis Die Fakten sind folgende Zwei Manner Captain Anthony Sessle und Mr Hollaby Geschaftspartner und beide Mitglied im Sunningdale Golf Club hatten am Mittwoch eine volle Runde Golf gespielt und wollten ein paar weitere Locher spielen bevor es dunkel wird Auf dem Weg zum Abschlag des siebenten Loches sieht Hollaby Sessle mit einer mysteriosen Frau in einem braunen Mantel sprechen Wahrend sich die beiden unterhalten gehen sie einen Seitenweg hinunter Nach wenigen Augenblicken kehrt Sessle zuruck Irgendetwas hat ihn aber so verstort dass sein Spiel vollig auseinanderbricht und zwei Locher spater bricht er auf und kehrt angeblich allein zu seinem Bungalow zuruck Die Existenz der Frau in Braun die kurzzeitige Ruckkehr von Sessle und sein schlechtes Spiel werden von zwei weiteren Mitgliedern des Clubs bezeugt die ein Loch zurucklagen und mit ihrem Abschlag warten mussten Am nachsten Morgen wird Sessle am siebenten Abschlag gefunden erstochen mit einer Hutnadel in seinem Herzen Die Ermittlungen der Polizei fuhren auf die Spur eines jungen Madchens Doris Evans Sie wird verhaftet und erzahlt dass sie Sessle im Kino kennengelernt hatte Er lud sie in seinen Bungalow an einem Tag ein an dem weder seine Frau noch die Bediensteten im Haus waren An diesem Tag traf er sich mit ihr nach seiner Ruckkehr vom Golfplatz Er benahm sich eigenartig und dann angeblich fur einen Spaziergang gingen sie auf den Golfplatz Am Abschlag des siebenten Loches holte er plotzlich einen Revolver hervor um sie und sich umzubringen Sie konnte sich seinen Handen entwinden und fliehen Weiter kommt heraus dass die Firma von Sessle und Hollabys pleite ist und dass grosse Betrage unterschlagen worden sind Uber den Tisch stellt Tuppence sofort fest dass Doris den Mord nicht begangen hat denn heutzutage tragen die Frauen keine Hutnadeln mehr und jemand der keine Ahnung von heutiger Mode hat will den Mord so aussehen lassen als wenn er von einer Frau begangen worden ware Tommy erinnert sich daran dass in der Nahe des siebenten Loches eine kleine Hutte steht und die beiden besprechen dass die Frau im braunen Mantel vielleicht ein verkleideter Mann war Die weitere Diskussion fuhrt zu Tuppences Theorie dass der Verbrecher in der Firma nicht Sessle war sondern Hollaby und sein Sohn sie spekulieren dass die Frau Hollaby Junior war Das Verbrechen rekonstruieren sie wie folgt Hollabys Sohn lockt Sessle weg so dass die anderen Spieler es sehen konnten Er ersticht ihn legt ihn in die Hutte und ubernimmt dann seine Rolle im Golfspiel deshalb spielt Sessle so schlecht Dann geht er in den Bungalow wo das Treffen mit Doris Evans arrangiert wurde was dann zu den Aktionen fuhrte die zur Verhaftung von Doris Evans fuhrte Die Beresfords fragen sich wie sie der Polizei ihre Geschichte plausibel machen konnen haben aber ubersehen dass Inspektor Marriot am Nachbartisch sitzt und alles mitgehort hat Er kann nun alle notigen Massnahmen ergreifen Das Haus des Todes Bearbeiten Originaltitel The House of Lurking Death In der Detektei erhalten die Beresfords Besuch von einer gutgekleideten jungen Frau die sich selbst vorstellt als Lois Hargreaves aus Thurnly Grange einem Haus auf dem Land Vor einer Woche erhielt ihr Haushalt per Post anonym eine Schachtel Pralinen Da sie keine Schokolade mag war sie die Einzige die von dem unerwarteten Geschenk nichts gegessen hat Alle anderen wurden krank und es kam heraus dass die Mitglieder des Haushaltes an einer Arsenvergiftung leiden Es ist der dritte Vorfall dieser Art in dieser Gegend Am meisten ist Miss Hargreaves daruber verstort dass das Papier in das die Pralinenschachtel gewickelt war Papier war das aus ihrem Haushalt stammte Der Tater muss also jemand aus dem eigenen Haus sein Miss Hargreaves ist eine reiche Erbin Sie erbte ihr Vermogen von ihrer Tante einer Lady Radclyffe die wiederum von ihrem verstorbenen Ehemann geerbt hatte der sein Vermogen selbst gemacht hatte Lois lebte mit ihrer verwitweten Tante und diese machte ihr stets klar dass sie den Grossteil ihres Vermogens ihrem Neffen Dennis Radclyffe vermachen wird Nach einem heftigen Streit mit dem jungen Mann anderte sie jedoch ihr Testament zugunsten von Lois die wiederum in ihrem Testament Dennis das Geld vermacht hat Auch er lebt auch auf Grange zusammen mit Miss Logan einer alteren Dame und entfernten Cousine von Dennis und ehemaligen Gesellschafterin von Lady Radclyffe Weiterhin lebt da neben den Angestellten noch Mary Chilcott eine alte Schulfreundin von Lois Die Bediensteten sind eine Kochin und ein Kuchenmadchen ein Hausmadchen namens Esther und ein alteres Madchen Hannah Es wird vereinbart dass Tommy und Tuppence am nachsten Tag nach Grange reisen Doch kurz vor der Abreise erhalten sie die Nachricht dass Lois tot ist getotet von einem unbekannten Gift und dass auch Dennis und Miss Logan ernsthaft erkrankt sind Als Ursache wird eine Feigenpaste auf einigen Sandwiches ausgemacht die die drei gegessen haben Nur Mary Chilcott ist unbeschadet Sie treffen sich mit Dr Burton der die Patienten betreut und der ihnen mitteilt dass auch Dennis verstorben ist Das Gift ist noch nicht identifiziert aber es steht fest dass es kein Arsen ist Bei der Untersuchung der Angelegenheit stellen sie fest dass Dennis als die Sandwiches serviert wurden nicht im Haus war Man vermutet dass er eines gegessen hat als er nach Hause kam Tommy findet jedoch heraus dass er einen Cocktail getrunken hat den eines der Madchen ihm reichte Er verhindert dass das Glas abgewaschen wird Da sie mit jedem im Haus sprechen wollen treffen sie auch auf Hannah die einem religiosen Wahn erlegen zu sein scheint in dem sie Zauberspruche und Feuer und Schwefel zu allen bringt In ihrem Besitz befindet sich ein altes Buch von Edward Logan dem Vater von Miss Logan uber Medizin und Gifte Edward Logan war ein Pionier der Serumtherapie Von Hannah erfahren sie auch dass die alte Dame viele Einstiche an ihren Armen hatte Sie telefonieren mit Dr Burton und erfahren dass das Gift als Ricin identifiziert worden ist und aus dem Vorwort von Edward Logans altem Buch schliessen sie dass Miss Logan die Morderin ist Die Einstiche an ihren Armen stammen von Injektionen kleiner Dosen des Giftes die sie sich selbst gegeben hat um eine Immunitat gegen das Gift aufzubauen Als Dennis nachste Verwandte erbt sie dessen Vermogen das er nach Lois Tod erhalten hatte Hannah hatte Miss Logan schon vorher verdachtigt als sie sah wie sie in dem Buch gelesen hatte und in sich hineingelacht hat Als sie hort wie Tommy Miss Logan mit den Vorwurfen konfrontiert sturzt sie ins Zimmer und attackiert Miss Logan wodurch ein Feuer ausbricht Infolge dieses Angriffs erleidet diese einen Herzinfarkt und stirbt Dr Burton entdeckt Ricin in dem Cocktailglas Ein unerschutterliches Alibi Bearbeiten Originaltitel The Unbreakable Alibi Tommys und Tuppences neuester Klient ist ein sympathischer reicher aber ein wenig einfaltiger junger Mann mit Namen Mr Montgomery Jones Er hat ein australisches Madchen Una Drake getroffen und sich sofort unsterblich in sie verliebt In ihrer Vorliebe fur Detektivgeschichten hat sie mit ihm eine Wette abgeschlossen dass er ihr die Falschung ihres eigenen Alibis nicht beweisen kann Als Wetteinsatz will er ihr alles geben was sie wolle und falls sie verliert darf er sich etwas von ihr wunschen In diesem Fall will er um ihre Hand anhalten Weil er wohl weiss wie es um seine Intelligenz steht bittet er nun die Beresfords um Hilfe Das Alibi ist so dass am vorigen Dienstag Miss Drake zum Dinner in einem Restaurant in Soho war anschliessend im West End sich eine Show ansah dann zum Souper mit Mr le Marchant im Savoy Hotel war Zur selben Zeit verbrachte sie eine Nacht im Castle Hotel in Torquay und kehrte am nachsten Morgen nach London zuruck Ausgestattet mit einer Fotografie von Miss Drake und dem Wissen der Methoden von Inspektor French machen sich Tommy und Tuppence zu einem Interview mit Mr le Marchant auf der bestatigt dass er mit der jungen Dame einen Teil des Abends verbracht hat Er hat aber auch von einem Freund gehort dass er die Dame am selben Abend im Castle Hotel in Devonshire gesehen hat Tommy und Tuppence gehen dann in das Restaurant in Soho wo Miss Drake erkannt wird und reisen dann nach Torquay wo sie viele Beweise dafur finden dass Miss Drake die ganze Nacht im Hotel war und zur passenden Zeit nach London abreiste Zuruck in London finden sie auch noch einige Leute die sie im Savoy gesehen haben und auch ihre Vermieterin und ihre Mitbewohnerin bestatigen dass sie die Nacht in ihrem eigenen Bett verbracht hat Sie versuchen den ganzen Abend das Problem zu losen und mussen einsehen dass sie ratlos sind Sie gehen zu Bett am nachsten Morgen erwacht Tuppence mit einer Inspiration Sie sendet ein Telegramm um ihre Idee zu untermauern Spater am Tag geht sie mit der Losung ins Buro zuruck Una hat eine Zwillingsschwester wie das Telegramm aus Australien bestatigt die am Abend vor den Ereignissen in England eintraf Die frohlichen Schwestern wollten Montgomery Jones nur einen Streich spielen Die Pfarrerstochter Bearbeiten Originaltitel The Clergyman s Daughter The Red House Es ist kurz vor Weihnachten als eine junge Frau Monica Deane in der Detektei Blunt anruft Sie und ihre verarmte invalide und verwitwete Mutter erbten vor einiger Zeit ein Haus von einer wohlhabenden Schwester ihres Vaters Sie erwarteten auch etwas Geld zu erben zu ihrer Uberraschung blieb das aber aus Sie wollten das Haus aber nicht verkaufen denn es war so viel schoner als ihre kleine Wohnung und so planten sie das Haus fur zahlende Gaste zu offnen um ein kleines Einkommen zu erzielen Fur eine gewisse Zeit ging alles gut bis sich seltsame Vorkommnisse begannen zu ereignen Bilder fielen von den Wanden Geschirr ging kaputt wenn niemand im Raum war ein Poltergeist der ihre Gaste angstigte und ihr Einkommen ruinierte Ein Dr O Neill von einer Gesellschaft fur physikalische Forschungen besuchte sie und bot ihnen an das Haus zu kaufen um seine Untersuchungen fortzusetzen Monica meint aber in ihm einen jungen Mann wiederzuerkennen der ihnen schon einmal ein Angebot fur das Haus gemacht hat Die einzige Bewohnerin des Hauses ist derzeit Crockett ein ehemaliges Hausmadchen von Monicas Tante die einen jungen Neffen hat auf den sie sehr stolz ist Tommy und Tuppence reisen zu dem Haus und beginnen ihre Untersuchungen Dabei haben sie den Verdacht dass die alte Dame ihr Geld im Haus versteckt hat Tommy besucht namlich die ortliche Bank und erfahrt dass sie einige Zeit vor ihrem Tod ihr gesamtes Geld abgehoben hat Unter dem Deckmantel sie seien potentielle Kaufer gibt ihnen Monica eine Reihe von Papieren ihrer Tante Bevor sie diese weiter untersuchen konnen horen sie ein lautes Gerausch und entdecken in dem Zimmer uber ihnen ein abgefallenes Waschbecken Als sie Crockett befragen wollen ist sie ausser Atem Es scheint sich herumzusprechen dass die beiden das Haus kaufen wollen denn Monica erhalt ein Angebot von Dr O Neill der sein Angebot erhoht Somit wird schnell klar dass Crockett hinter der aussergewohnlichen Ereignissen steckt und ihr Neffe der Doktor ist der versucht in den Besitz des Hauses zu kommen um selbst nach dem Schatz suchen zu konnen Bei der Durchsicht der Papiere entdecken Tommy und Tuppence eines das ein Anagramm enthalt Sie bruten uber der Losung finden sie dann aber Kartoffeln Ein anderes Papier enthalt ein Rezept wie man Kartoffeln frisch fur den Winter halten kann Man soll sie in Buchsen tun und vergraben Sie fragen den ehemaligen Gartner ob die alte Dame ihre Kartoffeln so konserviert hat Der sagt ja und sie graben an der Stelle und finden einige Buchsen mit Kartoffeln aber auch eine mit zweihundert Pfund in Gold zwanzigtausend Pfund in Banknoten und eine teure Perlenkette Monica Deane und ihre Mutter haben ihr Gluck gefunden und sie und die Beresfords geniessen ein frohliches Weihnachtsfest Die Stiefel des Botschafters Bearbeiten Originaltitel The Ambassador s Boots Die Detektei Blunt wird vom Botschafter der Vereinigten Staaten von Amerika Randolph Wilmott besucht der vor einer Woche von einem Besuch in seiner Heimat zuruckgekehrt ist Schon bald nach seiner Ankunft wird er von seinem Kammerdiener informiert dass sein Seesack obwohl mit seinen Initialen versehen an Bord des Schiffes vertauscht worden ist mit dem eines anderen Passagiers mit den gleichen Initialen dem des Senators Ralph Westerham Dessen Diener brachte ihn schnell zuruck und die Verwechslung konnte ruckgangig gemacht werden Das Ratselhafte ist aber nun dass Mr Wilmott gestern Mr Westerham traf Der Senator wusste jedoch nicht von einem solchen Fehler der Reederei insbesondere hatte er keinen Seesack unter seinem Gepack auf der Reise uber den Atlantik Mr Wilmott weiss dass die Sache trivial ist aber seine Neugier wurde geweckt und er bittet die Agentur die Sache zu untersuchen Auf Einladung von Mr Wilmott besuchen die Beresfords die Botschaft der USA und sprechen mit Richards dem Diener des Botschafters der die Geschichte bestatigt Kurz bevor der Diener des Senators erschien hatte er begonnen den Seesack auszupacken und konnte so den Inhalt sehen Der Seesack enthielt ein Paar Stiefel und Toilettenartikel darunter eine Dose mit Badesalz Wahrend sich Tommy noch wundert wie die Manipulationen am Gepack auf der Reise durchgefuhrt wurden erinnert sich Richards an einen Vorfall auf der Reise Einer jungen Dame Eileen O Hara wurde direkt vor der Kabine des Botschafters schlecht und Richards brachte sie in die Kabine Wahrend er den Arzt holte war sie dort allein Als er mit dem Arzt zuruckkam ging es ihr schon besser Tommy entscheidet sich uber eine Anzeige Kontakt mit Miss O Hara aufzunehmen selbst auf die Gefahr hin dass sie falls sie in den Fall verwickelt ist gewarnt wird Zwei Tage spater erscheint in Tommys Buro Miss Cicely March die die Anzeige gelesen hat Doch bevor sie ihre Geschichte erzahlen kann sturmt ein dunkelhaariger spanisch aussehender Mann mit vorgehaltener Pistole herein Er war Miss March gefolgt in der er eine Mitreisende vom Schiff erkannte und von der er vermutete dass sie seine Plane durchkreuzen konnte Doch bevor er die Waffe einsetzen kann wird er von Albert uberwaltigt und entwaffnet Tommy begleitet ihn hinaus ohne die Polizei einzuschalten Allein mit Tommy erzahlt Miss March nun ihre Geschichte Sie hatte den Vorfall mit Miss O Hara beobachtet sie wurde aber auch Zeugin wie die in der Kabine alleingelassene und sich unbeobachtet fuhlende etwas in das Futter des Stiefels des Botschafters tat durch einen Schlitz den sie vorher hineingeschnitten hatte Erbost uber das was sie gesehen hatte ging Miss March spater noch einmal in die leere Kabine und nahm das Objekt an sich Es handelt sich um ein Blatt Papier mit Bibelversen Gestern ist dieses Blatt aus Versehen nass geworden und plotzlich erschien darauf etwas das wie der Plan eines Hafens aussieht Das Papier befindet sich an ihrem Arbeitsplatz einem Schonheitssalon in der Bond Street wo sie es an einen US Agenten verkaufen will Tommy hinterlasst Tuppence eine Nachricht und macht sich mit Miss March auf den Weg in die Bond Street Sie winken gerade ein Taxi heran als Tommy auffallt dass dieser Taxifahrer ein Stuck voraus einen Fahrgast abgelehnt hat Er meint dass sie beobachtet werden und schlagt vor zu Fuss zu gehen Dort angekommen betreten sie den Salon durch den Vordereingang Tommy sieht eine Kundin und zwei wartende Manner Sie gehen ins Hinterzimmer und Tommy wird sofort uberwaltigt Aber Rettung kommt sofort denn die Kundin war Tuppence und die beiden Manner sind von der Polizei alarmiert von Tommys Nachricht Der hatte namlich auf dem Gesicht von Miss March einen kleinen Ausdruck der Enttauschung gesehen als Albert und er den Angreifer im Buro uberwunden hatten Sie war also aus dem Lager der Gegner Ihm war auch klar geworden dass es nicht um den Stiefel des Botschafters ging sondern nur um einen kurzen Austausch der Gepackstucke um den Zoll zu umgehen Die Ankunft im Salon verzogerte er so lange bis Tuppence Hilfe organisieren konnte Als sie den Salon durchsuchen finden sie noch mehr Dosen mit Badesalz und alle enthalten Kokain Der Mann der Nummer 16 war Bearbeiten Originaltitel The Man Who Was No 16 Mr Carter gratuliert den Beresfords zu ihren Erfolgen in der Agentur Er warnt sie aber gleichzeitig dass Moskau das Fehlen seines Agenten Mr Blunt bemerkt haben konnte und einen Agenten schicken wird der das untersuchen soll Dieser Agent ist Mr Carter schon aus der Vergangenheit bekannt er spricht mehrere Sprachen und ist ein Meister der Verkleidung Er hat auch den Kode Nummer 16 erfunden aber er hat Blunt nie personlich kennen gelernt Tommy erfahrt noch mehr uber die verwendeten Kodes und soll die Rolle von Blunt so lange wie moglich spielen um Carter zu ermoglichen den Agenten zu fassen Die beiden gehen in die Agentur zuruck und entdecken dass jemand die Blatter vom Kalender abgerissen hat der nun den sechzehnten zeigt sechs Tage weiter Albert sagt dass das nur eine Klientin gewesen sein konnte die einige Zeit gewartet hatte eine Krankenschwester Nach einer kurzen Zeit erscheint ein weiterer Klient ein ordentlicher bartiger Mann der sich als Prinz Vladiroffsky vorstellte Er beginnt eine Unterhaltung in der die Kodes verwendet werden Alles klappt so gut dass er auch Tuppence als Agentin Marise erkennt und sie zum Lunch ins Blitz Hotel einladt Mit Tommy will er sich spater im Hauptquartier treffen Tommy und Mr Carten folgen den beiden ins Blitz die dort zu Mittag essen bedient von als Kellnern verkleideten Polizisten Nach dem Essen wollen sie nach oben in die Suite des Prinzen dort kommen sie aber nicht an Der Liftboy sagt dass er die beiden in eine andere Etage gefahren hat Da auch auf dieser Etage ein Polizist steht erfahren sie dass sie im Zimmer von Mrs Van Snyder aus Detroit sind Als sie die Tur offnen finden sie dessen Bewohnerin gefesselt und geknebelt Der Prinz und Tuppence haben das Zimmer durch eine Verbindungstur verlassen die in das Zimmer eines behinderten Franzosen und dessen Krankenschwester Agenten von Nr 16 fuhrt Und in dieser Verkleidung sind sie auch an dem Polizisten auf dem Flur vorbeigegangen Tommy ist verstort uber das was mit Tuppence passiert sein konnte Albert versucht ihn aufzuheitern indem er ihn an den Einfallsreichtum von Tuppence erinnert und ihn im Sinne von Hercule Poirot endlich seine grauen Zellen anzustrengen Plotzlich springt er auf und rast zuruck zum Blitz wo er mit einem von Carters Mannern noch einmal in das Zimmer von Mrs Van Snyder geht Sie treffen die Dame noch in ihrem Schlafzimmer an inzwischen erholt Unter der Tagesdecke finden sie Tuppence Denn Tommy war inzwischen aufgefallen dass die Zeit zwischen dem Verlassen des Restaurants und seinem Eintreffen in Mrs Van Snyders Zimmer viel zu kurz war um Mrs Snyder zu fesseln Tuppence zu betauben und die betaubte Tuppence als den Franzosen zu verkleiden Folglich musste sie noch im Zimmer sein Und als er sich an die Tagesdecke als ein Versteck aus Kindertagen erinnerte war klar dass es nur einen Platz fur Tuppence geben konnte Tommy demaskiert auch Nummer 16 der sich als Mrs Van Snyder verkleidet hat Tuppence erholt sich schnell und die beiden entscheiden sich die Agentur aufzugeben denn Tuppence erwartet ein Kind Kritiken BearbeitenDie Besprechung des Buches im The Times Literary Supplement vom 17 Oktober 1929 erinnert an die ironische Seite des Werkes in dem sie feststellt Mrs Christie gibt den einzelnen Episoden amusante Wendungen indem sie die beiden Partner von Blunts brillanten Detektiven die Methode die Art zu Sprechen und das Aussehen von bekannten Detektiven annehmen lasst Holmes Thorndyke Father Brown und auch Poirot werden liebevoll parodiert und ein oder zweimal sind sowohl die Dialoge als auch die Losung absichtlich witzig Die Kritik endet mit der Feststellung dass die Autorin falsch liegt bei der Erklarung der Druckmarken auf der Zeitung nur durch das Datum lassen sich einzelne Ausgaben unterscheiden 5 Die Kritik in der The New York Times Book Review vom 22 September 1929 begann wie folgt Ein solches Buch adaquat zu beschreiben ist keine leichte Sache Eine Gruppe von Kurzgeschichten in einem Detektivroman die Rahmenhandlung ist eher skizzenhaft halt die Kurzgeschichten aber zusammen Das ganze Buch und die einzelnen Geschichten sind Parodien auf aktuelle fiktive Detektive und es muss die Kunst der Autorin gewurdigt werden die Art des einzelnen Meister so perfekt zu imitieren Die Kritik schliesst Das Ergebnis ist eine der lustigsten Sammlungen von Kriminalgeschichten der wir zum Gluck begegnet sind 6 Beziehungen zu anderen Werken und der Realitat BearbeitenDie Geschichten und die Detektive die parodiert werden Bearbeiten A Fairy in the Flat A Pot of Tea dt Der Besuch der Fee Eine Tasse Tee fuhrt Tommy amp Tuppence in der The International Detective Agency ein Eine Reminiszenz an Malcolm Sage detective 1921 von Herbert George Jenkins The Affair of the Pink Pearl dt Die rosa Perle Dieser erste Fall ist im Stil des Detektivs Dr Thorndyke von R Austin Freeman The Adventure of the Sinister Stranger dt zuerst nicht ubersetzt Eine Spionagegeschichte die den Fussspuren von Valentine Williams und seinen Detektivbrudern Francis und Desmond Okewood folgt Es wird ganz speziell eines von Williams Buchern von Tuppence erwahnt The Man with the Clubfoot 1918 Finessing the King The Gentleman Dressed in Newspaper dt zusammengefasst zu Der Herr in Zeitungspapier Dieser zweite Fall ist eine Parodie auf die heute fast vergessene Isabel Ostrander mit Parallelen zu deren Story The Clue in the Air Die Spur in der Luft 1917 und den Detektiven Tommy McCarty ein Ex Polizist und Dennis Riordan ein Feuerwehrmann The Case of the Missing Lady dt Die verschwundene Dame Die Geschichte bezieht sich auf Arthur Conan Doyles Sherlock Holmes Geschichte Das Verschwinden von Lady Frances Carfax 1911 Blindman s Buff dt zuerst nicht ubersetzt Passt zu Clinton H Staggs Geschichten um den blinden Detektiv Thornley Colton The Man in the Mist dt Der Mann im Nebel Im Stil von G K Chestertons Pater Brown Geschichten The Crackler dt Der Raschler Eine Parodie im Stil von Edgar Wallace The Sunningdale Mystery dt zuerst nicht ubersetzt Die Handlung ist im Stil von Baroness Orczys The Old Man in the Corner 1909 in dem Tuppence die Rolle der Journalistin Polly Burton spielt The House of Lurking Death dt zuerst nicht ubersetzt Geschaffen im Stil von A E W Mason und seinem franzosischen Detektiv M Hanaud The Unbreakable Alibi dt Ein unerschutterliches Alibi Modelliert nach Freeman Wills Crofts bekannt fur seine Geschichten die sich immer um Alibis drehten und fur seinen Detektiv Inspektor Joseph French The Clergyman s Daughter The Red House dt zusammengefasst zu Die Pfarrerstochter Eine zweiteilige Geschichte und Parodie auf Detektiv Roger Sherringham by Anthony Berkeley The Ambassador s Boots dt Die Schuhe des Botschafters Folgt dem Stereotyp von H C Bailey mit Dr Reginald Fortune und Superintendent Bell als den parodierten Detektiven The Man Who Was No 16 dt Der Mann der Nummer 16 war Diese Geschichte parodiert Christies eigenen Roman Die grossen Vier mit Hercule Poirot Beziehungen zu anderen Werken Bearbeiten Haufig meint man dass Der Mann in Zeitungspapier in Beziehung steht zu einer Figur von Lewis Carroll aus Alice im Wunderland Aber das ist nicht so denn der Mann der dort in Kapitel drei durch das Fenster schaut ist nicht in Zeitungspapier sondern nur in weisses Papier gekleidet 7 In Schleichendes Gift zitiert Hannah eine Reihe von Versen aus der Bibel In Die Stiefel des Botschafters erinnert Tommy an einen Fall den Watson nicht aufgezeichnet hat und den Sherlock Holmes dadurch loste dass er das Versinken der Petersilie in der Butter im Laufe des Tages analysierte Das bezieht sich auf die Geschichte Die sechs Napoleons von Arthur Conan Doyle 1904 zum ersten Mal veroffentlicht Zu dem Zeitpunkt als Die Stiefel des Botschafters geschrieben und veroffentlicht wurde schrieb Doyle immer noch und Tommys Wunsch Watson moge ihn aus seinem Notizbuch ausgraben war in dieser Zeit eine reale Moglichkeit Die Verweise auf Bienen und Kurbiszucht sind humorvolle Anspielungen auf die Pensionsplane von Sherlock Holmes und Hercule Poirot Beziehungen zu realen Orten Bearbeiten In Der Besuch der Fee schauen Tommy und Tuppence auf einen Fehler auf einer Fotografie der die Umrisse einer Fee hat und Tuppence will an Arthur Conan Doyle schreiben Dies bezieht sich auf die Cottingley Fairies Das sind Fotos zweier Cousinen Elsie Wright und Frances Griffiths aus Cottingley die Feen in ihrem Garten zeigen sollten Conan Doyle glaubte dass die Fotografien echt sind und schrieb einen beruhmten Artikel in der Novemberausgabe 1920 des Strand Magazine Erst sehr viel spater stellte sich heraus dass es sich um Falschungen handelt In Die verschwundene Dame spricht Tommy von einem Konzert in der Queen s Hall das er und Tuppence besuchen sollten Diese Halle 1893 erbaut wurde bei einem Luftangriff im Zweiten Weltkrieg zerstort Sie ist beruhmt dafur dass in ihr die ersten Henry Wood Promenade Concerts stattfanden In Blindman s Buff Blinde Kuh und Der Mann der Nummer 16 war The Man Who Was No 16 das Blitz Hotel ist ein Wortspiel auf das Londoner Ritz Hotel Christie verwendete denselben Ort und denselben Namen dafur in ihrem Roman aus dem Jahr 1925 Die Memoiren des Grafen Verfilmungen BearbeitenThe Case of the Missing Lady 1950 Bearbeiten Diese einzelne Geschichte wurde als zwolfte Episode in der sechsundzwanzig Teile umfassenden Anthologie Nash Airflyte Theatre am Donnerstag den 7 Dezember 1950 und dem Titel The Disappearance Of Mrs Gordan ausgestrahlt Die dreissigminutige Liveubertragung auf CBS wurde um 22 Uhr 30 aus New York City gesendet Uber die Besetzung gibt es verschiedene Quellen Peter Haining nennt Barbara Bel Geddes als Tuppence und Lee Bowman als Tommy 8 Andere Quellen nennen Cloris Leachman und Ronald Reagan 9 10 Die Adaption stammt von Marc Daniels Fernsehserie Detektei Blunt 1983 Bearbeiten Detektei Blunt Originaltitel Agatha Christie s Partners in Crime ist eine auf den Kurzgeschichten dieser Sammlung beruhende Fernsehserie von London Weekend Television Wichtige Ausgaben Bearbeiten1929 Erstausgabe USA Dodd Mead and Company New York 1929 1929 Erstausgabe UK William Collins and Sons London 16 September 1929 1965 Deutsche Erstausgabe Die Buchse der Pandora Ubersetzung von Lotte Schwarz Scherz Verlag Bern Munchen Wien 11 Erste Veroffentlichung der Geschichten Bearbeiten Alle Geschichten aus Partners in Crime sind zuerst in Zeitschriften zwischen 1923 und 1928 vor allem im The Sketch Magazine erschienen Fur die Veroffentlichung in Buchform veranderte Christie die Reihenfolge der Geschichten und gestaltete auch eine Rahmenhandlung um die einzelnen Kapitel um das Lesen des Buches zu erleichtern Die ursprungliche Reihenfolge und die Details der Veroffentlichung sind wie folgt The First Wish The Grand Magazine Ausgabe 226 Dezember 1923 Die Geschichte bildet die Grundlage Die Pfarrerstochter Publicity Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1652 des The Sketch vom 24 September 1924 Grundlage von Der Besuch der Fee Eine Tasse Tee Dies war die erste einer Folge von zwolf aufeinanderfolgenden Geschichten die Christie fur den Sketch schrieb und die unter dem Untertitel Tommy and Tuppence veroffentlicht wurden The Affair of the Pink Pearl Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1653 des The Sketch vom 1 Oktober 1924 Grundlage von Die rosa Perle Finessing the King Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1654 des The Sketch vom 8 Oktober 1924 Grundlage von Der Herr in Zeitungspapier The Case of the Missing Lady Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1655 des The Sketch vom 15 Oktober 1924 Grundlage von Die verschwundene Dame The Case of the Sinister Stranger Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1656 des The Sketch vom 22 Oktober 1924 The Sunninghall Mystery Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1657 des The Sketch vom 29 Oktober 1924 Grundlage von The Sunningdale Mystery The House of Lurking Death Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1658 des The Sketch vom 5 November 1924 The Matter of the Ambassador s Boots Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1659 des The Sketch vom 12 November 1924 Grundlage von Die Stiefel des Botschafters The Affair of the Forged Notes Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1660 des The Sketch vom 19 November 1924 Grundlage von Der Raschler Blindman s Buff Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1661 des The Sketch vom 26 November 1924 The Man in the Mist Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1662 des The Sketch vom 3 Dezember 1924 Grundlage von Der Mann im Nebel The Man who was Number Sixteen Zuerst veroffentlicht in der Ausgabe 1663 des The Sketch vom 10 Dezember 1924 Grundlage von Der Mann der Nummer 16 war Dies war die letzte Geschichte die Christie jemals fur den Sketch schrieb Nach einer Pause von vier Jahren wurde Ein unerschutterliches Alibi in der Weihnachtsausgabe 1928 von Holly Leaves veroffentlicht Widmung Bearbeiten So wie die meisten Sammlungen von Kurzgeschichten hat auch dieses Buch keine Widmung Weblinks Bearbeitenhttp us agathachristie com site find a story stories Partners in Crime php http www mysteryfile com Christie Tuppence htmlDetektei Blunt in der Internet Movie Database englisch Einzelnachweise Bearbeiten John Cooper B A Pyke Detective Fiction the collector s guide 2 Auflage Scholar Press 1994 ISBN 0 85967 991 8 S 82 und 87 American Tribute to Agatha Christie The Observer 15 September 1929 S 8 Band 72 Die offizielle Sammlung Agatha Christie auf pressekatalog de Memento vom 13 Februar 2015 im Internet Archive The Times Literary Supplement 17 Oktober 1929 S 824 The New York Times Book Review 22 September 1929 S 38 Alice s Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass Ed Hugh Haughton Penguin Books 1998 S 336 Peter Haining Agatha Christie Murder in Four Acts Virgin Publications ISBN 1 85227 273 2 S 151 152 Nash Airflyte Theatre The Case of the Missing Lady 1950 Nash Airflyte Theatre The Disappearance Of Mrs Gordan TV com Memento des Originals vom 11 Februar 2009 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www tv com DNB 450783596VWerke von Agatha ChristieRomane mitHercule Poirot Das fehlende Glied in der Kette 1920 Mord auf dem Golfplatz 1923 Alibi 1926 Die grossen Vier 1927 Der blaue Express 1928 Das Haus an der Dune 1932 Dreizehn bei Tisch 1933 Mord im Orient Express 1934 Nikotin 1935 Tod in den Wolken 1935 Die Morde des Herrn ABC 1936 Mord in Mesopotamien 1936 Mit offenen Karten 1936 Der Tod auf dem Nil 1937 Der ballspielende Hund 1937 Der Tod wartet 1938 Hercule Poirots Weihnachten 1938 Morphium 1940 Das Geheimnis der Schnallenschuhe 1940 Das Bose unter der Sonne 1941 Das unvollendete Bildnis 1942 Das Eulenhaus 1946 Der Todeswirbel 1948 Vier Frauen und ein Mord 1951 Der Wachsblumenstrauss 1953 Die Kleptomanin 1955 Wiedersehen mit Mrs Oliver 1956 Die Katze im Taubenschlag 1959 Auf doppelter Spur 1963 Die vergessliche Morderin 1966 Die Schneewittchen Party 1969 Elefanten vergessen nicht 1972 Vorhang 1975 Romane mitden Beresfords Ein gefahrlicher Gegner 1922 Rotkappchen und der bose Wolf 1941 Lauter reizende alte Damen 1968 Alter schutzt vor Scharfsinn nicht 1973 Romane mitMiss Marple Mord im Pfarrhaus 1930 Die Tote in der Bibliothek 1942 Die Schattenhand 1943 Ein Mord wird angekundigt 1950 Fata Morgana 1952 Das Geheimnis der Goldmine 1953 16 Uhr 50 ab Paddington 1957 Mord im Spiegel 1962 Karibische Affare 1964 Bertrams Hotel 1965 Das Schicksal in Person 1971 Ruhe unsanft 1976 Romane mitanderen Ermittlern Der Mann im braunen Anzug 1924 Die Memoiren des Grafen 1925 Der letzte Joker 1929 Das Geheimnis von Sittaford 1931 Ein Schritt ins Leere 1934 Das Sterben in Wychwood 1939 Und dann gabs keines mehr 1939 Kurz vor Mitternacht 1944 Rachende Geister 1944 Blausaure 1945 Das krumme Haus 1949 Sie kamen nach Bagdad 1951 Der unheimliche Weg 1954 Todlicher Irrtum 1958 Das fahle Pferd 1961 Mord nach Mass 1967 Passagier nach Frankfurt 1970 Anthologien Poirot rechnet ab 1924 Die Buchse der Pandora 1929 Der seltsame Mister Quin 1930 Der Dienstagabend Klub 1932 Der Hund des Todes 1933 Etwas ist faul 1934 Parker Pyne ermittelt 1934 Hercule Poirot schlaft nie 1937 Die Arbeiten des Herkules 1947 Ein diplomatischer Zwischenfall 1960 Poirots erste Falle 1974 Miss Marples letzte Falle 1979 Die morderische Teerunde 1991 Solange es hell ist 1997 Liste der Werke von Agatha Christie Liste der Adaptionen der Werke von Agatha Christie Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die Buchse der Pandora Buch amp oldid 235582092