www.wikidata.de-de.nina.az
Damit du dich im Viertel nicht verirrst Originaltitel Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier ist der 28 Roman von Patrick Modiano dem Literaturnobelpreistrager des Jahres 2014 Die deutsche Ubersetzung von Elisabeth Edl erschien 2015 Das Buch ist als Schatten eines Zweifels bezeichnet worden 1 An Leseerlebnissen wurde geschildert dass Unausgesprochenes sich schlimmer anfuhlt als Fakten dass Problematisches aus der Vergangenheit einen mysteriosen Modergeruch entfaltet und dass Modianos leichtfussiger sprachlicher Stil das Empfinden eines Fliessens oder sogar eines Flirtens oder Verzaubertseins hervorrufen kann Inhaltsverzeichnis 1 Titel und Motto 2 Inhalt 3 Erzahlweise und Interpretation 4 Leseerlebnis 5 Bekannte Namen 6 Ausgaben 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseTitel und Motto Bearbeiten nbsp Pariser Nachtclub an der Ecke Rue Puget Rue Coustou im Jahr 2013Hauptfigur des Romans ist ein Schriftsteller Jean Daragane Die Worte des Titels Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier kehren gegen Ende des Werks auf einem in Viertel gefalteten 2 Zettel wieder als handgeschriebene Phrase in der grossen altertumlichen Schrift von Annie Astrand einer Frau im Alter der Mutter Daraganes Spater erinnert er sich wie er als Junge allein in Paris herumgelaufen ist nur mit diesem Zettel in der Tasche Vor allem stand auf diesem Blatt Papier die damalige Wohnadresse von Annie und ihm Im letzten Teil des Romans werden Begebenheiten aus der Jugendzeit mit weiteren pour que damit Konstruktionen formuliert damit er sich im Bahnhof nicht in der Menge verliert damit er nicht das Gleichgewicht verliert damit er sich gut seinen neuen Namen wurde merken konnen 3 Am 4 Dezember 2012 sucht Daragane nach vielen Jahren jene Gegend am Montmartre wieder auf S 138 wo er als Junge allein herumlief und wo er als vielleicht 22 Jahriger an seinem ersten Roman arbeitete Das Motto Ich kann nicht die Realitat von Fakten sondern nur deren Schatten prasentieren 4 ist der Autobiografie von Stendhal Leben des Henry Brulard 1890 entnommen Inhalt Bearbeiten nbsp Paris Gare de Lyon 2006 nbsp Rue de L Arcade Paris 8 Arrondissement 2014Im Leben des Schriftstellers Jean Daragane der jahrelang sorgsam versucht hatte sich von allem abzuschirmen 5 bestehen eines Tages zwei ihm unbekannte junge Leute darauf ihn personlich kennenzulernen Gilles Ottolini und dessen mysteriose 6 Gefahrtin Chantal Grippay geben vor im Restaurant der Gare de Lyon 7 sein Adressbuch gefunden zu haben was dazu fuhrt dass er sich mit ihnen in einem Cafe trifft an der Ecke von Rue de L Arcade und Boulevard Haussmann 2 Allerdings liegt ihm nicht besonders an dem Adressbuch denn die Telefonnummern darin nutzt er nicht mehr 8 Nahezu gegen seinen Willen 7 wird Daragane in Nachforschungen verwickelt die sich um einen gewissen Guy Torstel drehen der die Aufmerksamkeit der beiden auf sich gezogen hat Ottolini wolle zu dieser Person einen Artikel schreiben 2 Dessen Name komme sowohl in ihren Unterlagen als auch in Daraganes Adressbuch vor sagt Ottolini und er will wissen ob Daragane diesen Torstel kennt Aber der erinnert sich nicht 6 Chantal Grippay versucht den Schriftsteller dazu zu bringen ihrem Freund beim Schreiben zu helfen und trifft sich zu diesem Zweck heimlich mit ihm Daragane vermutet dass es nur angeblich heimlich ist und findet heraus dass es die Firma gar nicht gibt bei der Ottolini laut Chantal arbeitet Sie sagt zu Daragane dass Ottolini alle seine Romane gelesen habe Auch in Daraganes erstem Roman von vor 45 Jahren Le noir de l ete werde Torstels Name einmal genannt 2 Daragane stellt fur sich fest dass Chantal ihn an eine fruhere Freundin gleichen Namens erinnert Als er sich die von Gilles erstellte Akte nach dem Weggang von Chantal ansieht fallt ein Kinderportrat heraus das ein Passfoto aus einem Automaten zu sein scheint 2 und auf dem Daragane zu sehen ist etwa sieben Jahre alt Ansonsten besitzt er selbst noch Unterlagen in einem Koffer zu dem er den Schlussel verloren hat 5 In der Akte von Gilles umkringelt er beim Lesen den Namen von Annie Astrand rot 2 und erschrocken uberlegt er sich hinterher wie er seine Markierung vor den beiden verbergen konnte Ausser dem Namen seiner Mutter und dem von Annie kommt ihm in den Unterlagen auch der Name Roger Vincent bekannt vor 2 nbsp Blick auf das Bahnhofsgebaude in Saint Leu la Foret April 2007Daragane verlasst den Schutzraum den er sich in einer Art freiwilliger Amnesie une amnesie volontaire geschaffen hatte und lasst sich von den Ereignissen treiben wie eine Feder im Wind 1 Schnell tauchen weitere Namen auf weitere Ereignisse und Lokalitaten aus der Vergangenheit Sie bringen die Gegenwart ebenso durcheinander wie das Gemut des Erzahlers 6 Es gibt viele falsche Fahrten und das Ganze spielt sich in drei verschiedenen Zeiten ab in der Kindheit des Schriftstellers als er seinen ersten Roman schreibt und als er um die Mitte 60 ist 7 5 Zudem verliert man sich leicht zwischen den Zeiten 8 und es ist nicht leicht auszumachen wann und in welcher Reihenfolge Daragane bestimmte Personen aus seiner Vergangenheit trifft wie alt er zu dem jeweiligen Zeitpunkt ist und ob im Traum oder nicht Annie Astrand Guy Torstel sowie den Arzt Louis Voustraat Letzterer war in Saint Leu la Foret der direkte Nachbar einer angeblich verruchten Gruppe von Erwachsenen mit denen Daragane zeitweise aufgewachsen ist ohne seine Mutter Wahrend des Gesprachs kommt Daragane die Erinnerung von Stimmen und Gelachter spat in der Nacht die er im Halbschlaf gehort hat von Annie und einer Colette Laurent im Zimmer auf der anderen Seite des Flurs Und dass es oft eine Mannerstimme war wobei der Mann wohl jeweils das Haus verlassen habe bevor es fur Daragane Zeit war zur Schule zu gehen Da Voustraat den Schlussel fur das verlassene Haus eines gewissen Roger Vincent hat will er dem Schriftsteller die Gelegenheit geben es sich anzusehen Daragane hat den Eindruck dass Voustraat moglicherweise ahnt dass sein Besucher der Junge von damals ist aber er zieht es vor sich ihm nicht zu erkennen zu geben und nimmt seinen Zug Chantal und Gilles die von Daragane im Geiste inzwischen bei ihren Vornamen genannt werden rufen nicht mehr an auch wenn er das Telefon wieder eingestopselt hatte und sie tauchen bis zum Ende des Romans auch als Figuren nicht wieder auf nbsp Am Bahnhof Eze sur Mer im Jahr 2006 nbsp Haus in EzeDie Geschichte endet damit dass Daragane sich 20 Jahre spater an einen Ort an der Cote d Azur begibt Eze sur Mer dessen kleinen Bahnhof er wiederzuerkennen glaubt Dort hatte er mit Annie nach einer langen Zugfahrt via Lyon Station gemacht als diese nach Rom unterwegs war wo man sie nicht wurde finden konnen Er erinnert wie man sich fuhlt wenn man am Morgen nach einer unruhigen Nacht mit Telefonaten im Zimmer nebenan durch das Gerausch eines wegfahrenden Autos aufwacht und nach und nach gewahr wird dass im Haus niemand mehr ist als man selbst Erzahlweise und Interpretation BearbeitenIn seiner Rezension fur Tribune de Geneve schreibt Pascal Gavillet die Architektur des Romans baue darauf auf dass Fahrten gestort werden Unklar ist wer an dem Suchspiel beteiligt ist und womit Alles ist komplexer als es auf den ersten Blick zu sein scheint Die Reflexionen des Erzahlers mischen sich im Laufe der Geschichte so stark mit den Nachforschungen dass man sie nicht mehr voneinander unterscheiden kann Der erste Satz ist ohne Subjekt Nahezu nichts womit der Wille zu Abstraktion selbstsicher zum Ausdruck gebracht wird Hier ist kein ich aber dennoch ein allwissender Erzahler der zeitgleich mit dem Leser die Puzzleteile einer Realitat entdeckt Alles dreht sich um einen Punkt der ausserhalb dieser Fiktion selbst liegt Der Leser wird unablassig verwirrt und man weiss nicht woher bei der Lekture dieses Empfinden von Leere kommt um nicht zu sagen Panik Zentrale Figur ist die Erinnerung und deren Abwesenheit 6 Fur Bruno Corti hingegen in seiner Rezension fur Le Figaro laufen die Faden bei der Figur von Annie Astrand zusammen 1 Auch Natalie Crom in der Debatte bei France Culture am 3 Oktober 2014 ist der Ansicht dass Annie Astrand die zentrale Figur des Buches ist eine unbestimmbare komplexe Mutterfigur ein Phantom Und das obwohl auf stilistischer Ebene eine grosse Klarheit herrsche die sprachlich pur und asthetisch ausbalanciert sei Die Hauptfigur hangelt sich bei den Nachforschungen an einzelnen Namen entlang und dieser sei der wichtigste 7 Im selben Gesprach bei France Culture aussert sich Laurent Nunez dahingehend dass es hier um Doubles gehe Gilles und Jean Chantal und Annie seien paarweise aufeinander beziehbar es gibt Namensanderungen gefalschte Ausweise unrichtige Adressen und nicht zuletzt ist Geschriebenes nicht mehr da der erste Teil des ersten Romans von Daragane und es wird quasi eine Rekonstruktion versucht 7 Dem Tenor der Fragen nach zu urteilen die Modiano Anfang Oktober 2014 in einem Interview des Verlags Gallimard zu seinem neuesten Roman gestellt wurden nimmt die Geschichte durch einen Verlust ihren Anfang nicht durch etwas Wiedergefundenes Verlust und Erinnerung stehen hier zueinander im Verhaltnis Je mehr der Erzahler mit dem Aufspuren seiner Kindheit weitermacht desto weniger versteht er Als ob es unabwendbar ware dass Sich Erinnern zu mehr Unverstandlichkeit fuhrt anstatt zu mehr Klarheit Der Protagonist Jean Daragane hat Schwierigkeiten damit eine schlussige Darstellung seiner eigenen Vergangenheit zu verfassen was die Frage nahelegt ob es unmoglich ist eine Autobiografie zu verfertigen Neben anderen Erinnerungen kommt Daragane auch einer seiner Jugendromane wieder in den Sinn der wie eine Flaschenpost dazu dienen sollte eine bestimmte Frau wiederzufinden sozusagen ein Roman mit einer einzigen Leserin Allem Anschein nach fabriziert der Protagonist vielmehr selbst Geheimnisse aus ziemlich alltaglichen Ereignissen Will man so ein Geheimnis auflosen gelangt man zu einer unvermeidlichen Enttauschung 9 Leseerlebnis BearbeitenIn ihrer Rezension fur Elle kommt Olivia de Lamberterie zu dem Ergebnis dass man nach der Lekture dieser Verweigerung einer Kindheit das Gefuhl hat dass Dinge die weder ausgesprochen wurden noch aufgelost worden sind moglicherweise noch schlimmer sind als zu wissen dass Annie Astrand Akrobatin war eine gewisse Zeit im Gefangnis verbracht hat und dass Daragane anschliessend mit ihr in Montmartre lebte als sie ihm den Zettel mit der Adresse ihrer Wohnung zusteckte 5 Francis Richard nimmt Bezug auf das Stendhal Motto des Romans wenn er schreibt dass es vorausdeute wie die beiden Zeiten der Vergangenheit von Daragane nicht vollstandig aus dem Schatten hervorkommen einmal die vor etwas mehr als 60 Jahren und die andere funfzehn Jahre spater Modiano verbinde auf leichtfussige Art diese beiden Vergangenheiten mit der Gegenwart nicht ohne dabei einige Zonen mit einer Warnung zu versehen um beim Leser ein Gefuhl des Mysteriosen wachzuhalten 2 Bei Modiano sei nichts wie es scheint l apparence ne fait pas l essence und die verschiedenen Erzahlfaden bleiben in der Schwebe Daher wolle man sich darin verlieren als ob das Buch mit einem flirte so der Leseeindruck bei Caroline Doudet 8 Fur Bruno Corty bleibt nach der Lekture fur erfahrene Modiano Leser die Empfindung eines Fliessens und einer merkwurdigen Atmosphare in Vermischung mit dem Modergeruch einer problematischen Vergangenheit Neuen Lesern im Universum von Patrick Modiano das seinesgleichen suche sagt Corty ein Gefuhl des Verzaubertseins voraus 1 Bekannte Namen BearbeitenAn bekannten Namen fallen im Gesprach zwischen Daragane und Louis Voustraat Wanda Landowska und Olivier Larronde 10 Andere Figuren sind bereits aus dem fruheren Roman Remise de peine dt Straferlass aus dem Jahr 1988 bekannt wo es schon eine Ersatzmutter Annie F sowie einen Roger Vincent gab Was Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier von dem Vorganger unterscheidet ist dass ahnliche Ereignisse in einem ahnlichen Umfeld aus einer anderen Perspektive beleuchtet werden War es damals der Blick aus der Kindheit ist es nun derjenige des reifen Alters 11 Ausgaben BearbeitenPour que tu ne te perdes pas dans le quartier roman Gallimard Paris 2014 ISBN 978 2 07 014693 2 Damit du dich im Viertel nicht verirrst Ubers Elisabeth Edl Hanser Munchen 2015 ISBN 978 3 446 24908 0 wieder dtv 2017Weblinks BearbeitenInterview mit Patrick Modiano Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier de Patrick Modiano gallimard fr 2 Oktober 2014 bei Erscheinen des Werks 12 in franzosischer Sprache Alexandre Astier Nathalie Crom Telerama und Laurent Nunez Marianne Litterature Rien que la vie et Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier franceculture fr 3 Oktober 2014 podcast Minuten 40 50 in franzosischer Sprache Debatte zu dem neuesten Modiano Roman und Liebes Leben dem letzten Erzahlungsband von Alice Munro der Nobelpreistragerin von 2013 der zeitgleich am 2 Oktober 2014 in franzosischer Ubersetzung herauskam Pascal Gavillet Prix Nobel de litterature Patrick Modiano explore l oubli dans son dernier roman tdg ch 9 Oktober 2014 in franzosischer Sprache Olivia de Lamberterie Le Roman de la semaine Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier de Patrick Modiano elle fr 10 Oktober 2014 in franzosischer Sprache Bruno Corty Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier de Modiano l ombre d un doute lefigaro fr 16 Oktober 2014 in franzosischer Sprache Francis Richard Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier de Patrick Modiano contrepoints org 25 Oktober 2014 in franzosischer Sprache Caroline Doudet Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier de Patrick Modiano leschroniquesculturelles com 30 Oktober 2014 in franzosischer SpracheEinzelnachweise Bearbeiten a b c d Bruno Corty Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier de Modiano l ombre d un doute lefigaro fr 16 Oktober 2014 in franzosischer Sprache a b c d e f g h Francis Richard Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier de Patrick Modiano contrepoints org 25 Oktober 2014 Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier roman Paris Gallimard 2014 S 141 142 144 Im Original Je ne puis pas donner la realite des faits je n en puis presenter que l ombre a b c d Olivia de Lamberterie Le Roman de la semaine Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier de Patrick Modiano elle fr 10 Oktober 2014 a b c d Pascal Gavillet Prix Nobel de litterature Patrick Modiano explore l oubli dans son dernier roman tdg ch 9 Oktober 2014 a b c d e Alexandre Astier in Alexandre Astier Nathalie Crom Telerama und Laurent Nunez Marianne Litterature Rien que la vie et Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier franceculture fr 3 Oktober 2014 a b c Caroline Doudet Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier de Patrick Modiano leschroniquesculturelles com 30 Oktober 2014 Was Modiano in diesem Interview antwortet ist zusammengefasst im Eintrag zu seiner Person zu finden im Abschnitt zu Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier Quelle Interview mit Patrick Modiano Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier de Patrick Modiano gallimard fr 2 Oktober 2014 Seite 113 Christophe Bigot Modiano ecrit il toujours le meme livre In L Obs 5 Dezember 2014 a l occasion de la parution V DWerke von Patrick ModianoRomane und Erzahlungen fur Erwachsene Place de l Etoile 1968 Abendgesellschaft 1969 Aussenbezirke 1972 Villa Triste Das Parfum von Yvonne 1975 Familienstammbuch 1977 Die Gasse der dunklen Laden 1978 Eine Jugend 1981 Memory Lane 1981 De si braves garcons 1982 Quartier perdu 1984 Sonntage im August 1986 Straferlass 1988 Vorraum der Kindheit 1989 Hochzeitsreise 1990 Ruinenbluten 1991 Un cirque passe 1992 Ein so junger Hund 1993 Aus tiefstem Vergessen 1996 Dora Bruder 1998 Unbekannte Frauen 1999 Die Kleine Bijou 2001 Unfall in der Nacht 2003 Ein Stammbaum 2005 Im Cafe der verlorenen Jugend 2007 Der Horizont 2010 Graser der Nacht 2012 Damit du dich im Viertel nicht verirrst 2014 Schlafende Erinnerungen 2018 Unsichtbare Tinte 2021 Unterwegs nach Chevreuse 2022 Kinder und Jugendliteratur Une aventure de Choura 1986 Une fiancee pour Choura 1987 Catherine die kleine Tanzerin 1988 Theaterstuck Unsere Anfange im Leben 2018 Essaybande Paris Tendresse 1990 Elle s appelait Francoise mit Catherine Deneuve 1996 Ephemeride 2002 Es ist nur dann der Titel einer deutschsprachigen Ubersetzung angegeben wenn es eine gibt Jahresangaben beziehen sich auf die Originalausgabe Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Damit du dich im Viertel nicht verirrst amp oldid 237390683