www.wikidata.de-de.nina.az
Graser der Nacht Originaltitel L Herbe des nuits ist ein Roman des franzosischen Schriftstellers Patrick Modiano Er erschien 2012 bei der Editions Gallimard und wurde zwei Jahre spater in der deutschen Ubersetzung von Elisabeth Edl im Carl Hanser Verlag veroffentlicht Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Veroffentlichung und Rezeption 3 1 Leseerlebnisse 4 Ausgaben 5 Rezensionen 6 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenDer Schriftsteller Jean erinnert sich an seine funfzig Jahre zuruckliegende Jugend die sechziger Jahre im Pariser Viertel Montparnasse Schon damals mit Anfang zwanzig wirkt er wie aus der Zeit gefallen interessiert sich fur alte Dichter wie Retif de La Bretonne und Tristan Corbiere sowie historische Figuren wie die 1794 durch die Guillotine enthauptete Marie Anne Leroy die Baronin Blanche oder Jeanne Duval 1 die Geliebte Baudelaires uber die er ein Buch schreiben mochte Er verliebt sich in die vier Jahre altere Dannie eine junge Frau die von einem Mysterium umgeben scheint mit grossem Selbstverstandnis in fremden Wohnungen ein und aus geht und doch immer gehetzt wirkt als ware sie fortwahrend auf der Flucht Sie macht Jean mit einer Gruppe von Mannern bekannt die im Unic Hotel in der Rue du Montparnasse verkehren und entweder aus Marokko stammen oder Verbindungen zu dem Land besitzen dem vorgeblichen Studenten Aghamouri Paul Chastagnier Duwelz Gerard Marciano und einem alteren Mann den alle nur Georges nennen und der im Ruf steht gefahrlich zu sein Trotz ominoser Andeutungen Aghamouris uber Dannies Vorleben und einen Toten den es darin gegeben habe verbringt Jean einige wenige gluckliche Monate mit Dannie Dann kommt es in Paris zur Entfuhrung eines marokkanischen Exilpolitikers in das die Gruppe aus dem Unic Hotel verstrickt scheint Auch Dannie taucht unter und Jean wird von Kommissar Langlais verhort Dabei erfahrt er dass Aghamouri Mitglied der marokkanischen Sicherheitspolizei gewesen ist und er erfahrt auch dass Dannie unter falschem Namen lebt und ihrerseits polizeilich gesucht wird Seither spurt Jean der inzwischen zu einem bekannten Schriftsteller geworden ist seiner Jugendliebe nach und setzt sich aus Recherchen Erinnerungsbruchstucken und den alten Eintragungen in seinem schwarzen Notizbuch die Vergangenheit neu zusammen die ihn immer wieder bis in seine Traume verfolgt Doch erst durch einen abermaligen Kontakt mit dem inzwischen pensionierten Kommissar Langlais der ihm Dannies geschlossene Akte ubergibt erfahrt Jean die Wahrheit uber seine ehemalige Geliebte die eigentlich Dominique Roger hiess jedoch auch als Mireille Sampierry oder Michele Aghamouri lebte Sie war bereits wegen kleinerer Delikte wie Ladendiebstahl aktenkundig als es eines Abends am Quai Henri IV zu einer Auseinandersetzung auf einer Abendgesellschaft kam Ob in Notwehr oder durch einen Unfall erschoss Dannie einen Mann mit dessen Pistole und ist seither auf der Flucht Jean erinnert sich dass ihn Dannie einst zu dem Tatort gefuhrt hat getrieben vom Wunsch wieder in die Zeit vor jenem verhangnisvollen Abend zuruckzukehren Er will nicht urteilen uber die Frau die er geliebt hat Und er bedauert die Schatten die die Unbeschwertheit jener jugendlichen Liebe verdustert haben Hintergrund BearbeitenWie zahlreiche seiner Romane ist auch Graser der Nacht durch Patrick Modianos eigene Biografie gepragt Der Schriftsteller Jean ist ein kaum verschleiertes Alter Ego Modianos 2 Bereits in seiner Autobiografie Ein Stammbaum aus dem Jahr 2005 berichtete Modiano eine ahnliche Episode aus seiner eigenen Perspektive und verwendete dabei zum Grossteil dieselben Namen wie im spateren Roman 3 Die Parallelen reichen bis zum Verhor des jungen Modiano durch einen Kommissar der Pariser Sittenpolizei namens Langlais Auch in anderen Romanen treten namensgleiche Personen auf so Duwelz in Ruinenbluten 1991 Modiano bestatigte in einem fruheren Interview dass alle Personen von denen ich spreche gelebt haben Ich treibe die Genauigkeit sogar so weit sie mit ihrem richtigen Namen zu nennen Die Entfuhrung des marokkanischen Exilpolitikers verweist auf die Entfuhrung und Ermordung Mehdi Ben Barkas im Oktober 1965 eine bis heute unaufgeklarte Affare die sich bis in die Kreise der franzosischen Polizei und des Geheimdienstes erstreckte Einen Kurzauftritt im Roman hat der 1965 verstorbene Schriftsteller Jacques Audiberti der ein Gedicht mit dem Titel Dannie schrieb dem Namen der weiblichen Hauptfigur 4 Der Titel Graser der Nacht entstammt einem Gedicht von Ossip Mandelstam 2 Veroffentlichung und Rezeption BearbeitenGraser der Nacht erschien in seiner deutschen Ubersetzung rund einen Monat nach der Bekanntgabe des Nobelpreises fur Literatur 2014 an Patrick Modiano Der Hanser Verlag hatte die ursprunglich fur Fruhjahr 2015 vorgesehene Veroffentlichung 5 auf den 10 November 2014 vorgezogen 6 In der Folge wurde der Roman in zahlreichen deutschsprachigen Feuilletons ausnahmslos positiv besprochen 7 In der SWR Bestenliste Dezember Januar wurde Graser der Nacht auf den dritten Platz gewahlt 8 Auch in der Verkaufs Bestsellerliste von Buchreport platzierte sich der Roman mit dem hochsten Rang 11 am 24 November 2014 9 Fur Gerrit Bartels eignet sich Graser der Nacht gut als Modiano Einstiegslekture 4 Jorg Aufenanger hingegen der Ubersetzer von Modianos Roman Ein so junger Hund empfiehlt Graser der Nacht eher fur fortgeschrittene Modianoleser fur die Initiierten 2 Tilman Krause sieht den Nobelpreistrager jedenfalls im Roman auf der Hohe seines Konnens und in einem fur den Autor eher ungewohnlichen Zustand einer stilistischen und thematischen Fokussiertheit 10 Sebastian Hammelehle liest am Ende gar einen Kriminalroman der fur Modianos Verhaltnisse ungewohnt geradlinig sei 3 Joseph Hanimann stellt allerdings klar dass Graser der Nacht jederzeit subtile und in den Mittellagen reichhaltige Literatur bleibe die hohe Anforderungen an Elisabeth Edls Ubersetzungskunst stelle 11 Hans Jost Weyandt zieht das Fazit Nie ist es einfacher gewesen Zugang zu finden zum Werk eines Nobelpreistragers und kaum einmal gelangt eine sentimental motivierte Prosa zu einer erzahlerischen Klarheit wie in diesem Roman 12 Leseerlebnisse Bearbeiten Rezensenten thematisierten unter anderem was bei Graser der Nacht als Thriller gewirkt hat und welche Assoziationen zu vorherigen Kunsterlebnissen ihnen bei der Lekture kamen Daruber hinaus wurde das Charakteristische von Modianos Stil an sich als ein Leseerlebnis beschrieben Tilman Krause schrieb in der Welt Bei Modiano kommen einem immer franzosische Chansons in den Sinn Er empfand die Lekture wie einen Ausflug bei dem man Geschopfen begegne die verzaubert sind und im Wind schwanken aber auch Schatten von politischen Verbrechen Wir haben Figuren in Umrissen kennengelernt die Kinofans an Truffauts Filme erinnern werden sie seien Nachtgeweihte wie von Novalis 10 Joseph Hanimann berichtete in der Suddeutschen Zeitung dass die durcheinanderwirbelnden Erinnerungen wie ein unterbelichteter Schwarz Weiss Film von Georges Franju anmuteten 11 und Hans Jost Weyandt in der taz waren beim Lesen von Graser der Nacht Mantelgestalten wie aus einem Melville Film begegnet sowie eine junge Frau wie aus einem Piaf Chanson 12 Judith von Sternburg schrieb in ihrer Rezension in der Frankfurter Rundschau in Graser der Nacht gebe es eine Atmosphare der Beunruhigung Die Handlung sei konstruiert wie in einem Thriller mit einem Mordfall uber den alles im Nebel bleibe Aber Modiano mache es einem moglich sich beim Lesen vollig auf die Atmosphare zu konzentrieren Dies lage vor allem an der Passivitat von Jean in seiner beunruhigten aber schweigsamen Ergebenheit gegenuber Dannie 13 Weyandt sah in Jean eine nostalgische Figur die sich zum teilnahmslosen Beobachten verurteilt versteht und meinte Modiano mache in Graser der Nacht dieser Figur den Prozess Leute die vollig zu verschwinden scheinen hinter ihren Beobachtermasken Kalte Schattenseiten von Modianos beruhmter sensibler Distanz in der Beschreibung hat Weyandt in diesem Roman entdeckt und die fliessenden Ubergange von der Diskretion zum Desinteresse in der Gestalt von Jean als problematisch empfunden 12 Fur Gerrit Bartels im Tagesspiegel sorgte vor allem Modianos Stil fur Vergnugen bei der Lekture Er fand man musse daher nicht alle Details entratseln konnen Die Prosa schwebe sanft in einem Ton der zwischen Glucklichsein und Traurigsein changiere je nachdem ob es ums Erinnern geht oder um Zeiten die vergangen und daher verloren sind Wer einen Roman von Patrick Modiano liest macht oft dieselbe Erfahrung wie viele seiner Helden Die Zeit verschwimmt Vergangenheit und Gegenwart gehen ineinander uber und ob dieser Modiano Roman nun aus den siebziger Jahren stammt oder ein ganz aktueller ist gerat bei der Lekture schnell in Vergessenheit 4 Fur Sebastian Hammelehle im Spiegel war es der typische der magische Modiano Sog in den Jean gerat und der Leser mit ihm Fur diese Situation gab der Rezensent einen Tipp Man habe bei der Lekture von Graser der Nacht am besten den Stadtplan von Paris zur Hand 3 Jorg Aufenanger gleicher Jahrgang wie Modiano braucht vermutlich nicht einmal einen Stadtplan denn wie er in seiner Rezension in der Berliner Zeitung berichtet hat er ab den Endsechzigern selbst in Paris gelebt Er hat den Roman doppelt autobiografisch gelesen Fur Modiano und fur sich selbst mit sportlichen Assoziationen bei den Zeitsprungen die man versuche mitzumachen um der Vergangenheit auf die Spur zu kommen 2 Weyandt allerdings beschrieb den Text als so offen dass man mit dem Lesen auch irgendwo in der Mitte beginnen konne und Es wirkt alles leicht fast magisch doch zugleich ist es transparent 12 Ausgaben BearbeitenPatrick Modiano L Herbe des nuits Editions Gallimard Paris 2012 ISBN 978 2 07 013887 6 Patrick Modiano Graser der Nacht Aus dem Franzosischen von Elisabeth Edl Hanser Munchen 2014 ISBN 978 3 446 24721 5 Patrick Modiano Graser der Nacht Aus dem Franzosischen von Elisabeth Edl Taschenbuch dtv Munchen 2016 ISBN 978 3 423 14494 0 Patrick Modiano Graser der Nacht Aus dem Franzosischen von Elisabeth Edl Gelesen von Ulrich Matthes 4 CDs 2015 Horbuch Hamburg ISBN 978 3 899 03940 5 Rezensionen BearbeitenJorg Aufenanger Buchtipps fur den Herbst In Berliner Zeitung vom 14 November 2014 Gerrit Bartels Bald schon bin ich alt In Der Tagesspiegel vom 7 November 2014 Sebastian Hammelehle Paris in den Sechzigern Die starkste Droge ist auf ein Madchen zu warten In Der Spiegel vom 12 November 2014 Joseph Hanimann Paris wie es flimmert und wirbelt In Suddeutsche Zeitung vom 9 November 2014 Tilman Krause In Paris wahrt die Liebe nur ein Vierteljahr In Die Welt vom 8 November 2014 Judith von Sternburg Die Zeit der Beunruhigung In Frankfurter Rundschau vom 11 November 2014 Hans Jost Weyandt Subtile Schuldgefuhle In die tageszeitung vom 8 November 2014 Einzelnachweise Bearbeiten Vgl fr Jeanne Duval in der franzosischen Wikipedia a b c d Jorg Aufenanger Buchtipps fur den Herbst In Berliner Zeitung vom 14 November 2014 a b c Sebastian Hammelehle Paris in den Sechzigern Die starkste Droge ist auf ein Madchen zu warten In Der Spiegel vom 12 November 2014 a b c Gerrit Bartels Bald schon bin ich alt In Der Tagesspiegel vom 7 November 2014 Andreas Platthaus Es gibt die Pflicht zur Erinnerung In Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 9 Oktober 2014 Der Nobelpreis wirkt In Buchreport vom 31 Oktober 2014 Rezensionsnotizen zu Graser der Nacht bei Perlentaucher Patrick Modiano Graser der Nacht Memento des Originals vom 15 Dezember 2014 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www swr de Auf der SWR Bestenliste 24 November 2014 Graser der Nacht Memento vom 23 September 2015 imInternet Archive bei Buchreport a b Tilman Krause In Paris wahrt die Liebe nur ein Vierteljahr In Die Welt vom 8 November 2014 a b Joseph Hanimann Paris wie es flimmert und wirbelt In Suddeutsche Zeitung vom 9 November 2014 a b c d Hans Jost Weyandt Subtile Schuldgefuhle In die tageszeitung vom 8 November 2014 Judith von Sternburg Die Zeit der Beunruhigung In Frankfurter Rundschau vom 11 November 2014 V DWerke von Patrick ModianoRomane und Erzahlungen fur Erwachsene Place de l Etoile 1968 Abendgesellschaft 1969 Aussenbezirke 1972 Villa Triste Das Parfum von Yvonne 1975 Familienstammbuch 1977 Die Gasse der dunklen Laden 1978 Eine Jugend 1981 Memory Lane 1981 De si braves garcons 1982 Quartier perdu 1984 Sonntage im August 1986 Straferlass 1988 Vorraum der Kindheit 1989 Hochzeitsreise 1990 Ruinenbluten 1991 Un cirque passe 1992 Ein so junger Hund 1993 Aus tiefstem Vergessen 1996 Dora Bruder 1998 Unbekannte Frauen 1999 Die Kleine Bijou 2001 Unfall in der Nacht 2003 Ein Stammbaum 2005 Im Cafe der verlorenen Jugend 2007 Der Horizont 2010 Graser der Nacht 2012 Damit du dich im Viertel nicht verirrst 2014 Schlafende Erinnerungen 2018 Unsichtbare Tinte 2021 Unterwegs nach Chevreuse 2022 Kinder und Jugendliteratur Une aventure de Choura 1986 Une fiancee pour Choura 1987 Catherine die kleine Tanzerin 1988 Theaterstuck Unsere Anfange im Leben 2018 Essaybande Paris Tendresse 1990 Elle s appelait Francoise mit Catherine Deneuve 1996 Ephemeride 2002 Es ist nur dann der Titel einer deutschsprachigen Ubersetzung angegeben wenn es eine gibt Jahresangaben beziehen sich auf die Originalausgabe Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Graser der Nacht amp oldid 230202298