www.wikidata.de-de.nina.az
Unbekannte Frauen franzosischer Originaltitel Des inconnues ist eine Sammlung von drei Erzahlungen des franzosischen Schriftstellers Patrick Modiano Der Band erschien im Jahr 1999 in der Programmreihe Collection Blanche der Editions Gallimard Die Ubersetzung ins Deutsche stammt von Elisabeth Edl und erschien im Jahr 2002 im Hanser Verlag Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Rezensionen 3 Ausgaben 4 Literatur 4 1 Autobiografisches 4 2 Sekundarliteratur 5 Anmerkungen 6 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenAlle drei Erzahlungen sind Schilderungen aus der Perspektive der weiblichen Hauptfiguren Drei Ich Erzahlerinnen deren Namen nicht mitgeteilt werden blicken aus grossem zeitlichen Abstand auf Ereignisse zuruck die sie am Ende ihrer Jugend erlebt hatten I Die Erzahlerin war achtzehn Jahre alt als sie nicht mehr weiter wissend in einer Art Panikreaktion den Nachtzug von Lyon nach Paris nahm In Paris kannte sie uberhaupt niemanden ausser eine Frau die sie im Sommer zuvor bei einem Ferienaufenthalt in Torremolinos kennengelernt hatte Jene Frau eine gewisse Mireille Maximoff A 1 lebte damals in einer Wohnung die Freunde ihr uberlassen hatten und so zog auch die Erzahlerin dort ein Gemeinsam verbrachten sie Abende in der Gesellschaft von Freunden jener Mireille Maximoff meist in Lokalitaten in Saint Germain des Pres aber wohl fuhlte sich die Erzahlerin dort nicht Bis sie als sie wieder einmal zu einem Mittagessen mitgenommen wurde einen jungen Mann er war zehn oder funfzehn Jahre alter 1 als sie selbst namens Guy Vincent kennenlernte In ihm hatte sie endlich jemanden gefunden von dem sie sich verstanden fuhlte auch wenn die Geschafte denen er nachging undurchsichtig blieben Sie begleitete ihn in die Schweiz nach Genf wo es in Treffen mit Algeriern offenbar um viel Geld ging Er vertraute ihr an dass Guy Vincent gar nicht sein wirklicher Name sei Den erfuhr sie erst als er sich einmal ein Buch signieren liess fur Alberto Zymbalist Aber war es wirklich seiner fragt sich die Erzahlerin Kaum dreissig Tage dauerte ihre Beziehung Als sie ihn dann eines Tages in seinem Pariser Hotel abholen wollte liess man sie nicht hinein Manner die wie Polizisten aussahen standen herum Aber auch einer der Algerier den sie aus Genf in Erinnerung hatte war dort versperrte ihr den Weg und sagte zu ihr Gehen Sie schnell weg Die wissen noch nicht wer sie sind Vorlaufig sind Sie nur ein nicht identifiziertes blondes Madchen Was geschehen war war Guy Vincent tot war er verhaftet worden hat die Erzahlerin nie erfahren II Eine Erzahlung uber eine Jugend am Lac d Annecy die auf den letzten Seiten einen abrupten Schluss findet Die Erzahlerin ist Halbwaise seit ihr Vater als sie drei Jahre alt war gestorben ist Von der Mutter und ihrem neuen Mann ungeliebt hat die Erzahlerin einige Jahre in einem Madcheninternat zugebracht A 2 Sie erzahlt von Freundschaften mit anderen Madchen die zu ihrem Leid aber nicht von Dauer waren und von Traumereien nach Paris zu ziehen Es folgten erste Bekanntschaften mit jungen Mannern die ihr jedoch obwohl alter als sie wie kleine Jungen vorkamen Einer warf sie einmal auf sein Bett neben dem ein grosses Photo seiner Mutter stand und wollte wissen ob sie denn uberhaupt noch ein richtiges Madchen sei Irgendwann kehrte die Erzahlerin nicht ins Internat zuruck Stattdessen schlug sie sich mit verschiedenen Gelegenheitsarbeiten durch als Kellnerin oder einmal als Gesellschafterin einer freundlichen alten Dame und schliesslich als Babysitterin eines reichen Ehepaares Monsieur und Madame Aspen Die Erzahlerin war inzwischen siebzehn Jahre alt Dann liess der Mann dieses Paares ihr ausrichten sie solle nach Genf kommen um dort auf die Kinder aufzupassen Aber nicht das Paar und deren Kinder traf sie dort an sondern den Mann und dessen Freund Das Vorhaben der Manner war eindeutig Jetzt werden Sie uns mal zeigen wie Sie Babysitterin spielen Die Erzahlerin blieb ruhig und liess sich von dem Ehemann ins Schlafzimmer fuhren Von einem Freund ihres Vaters hatte sie gerade eine kurze Zeit vorher den Revolver den er fruher besessen hatte erhalten Sie erschoss jenen Frederic Aspen III Einige Jahre hatte die in Paris aufgewachsene Erzahlerin in London gelebt Als ihr Freund sie verliess war sie neunzehn Jahre und hatte das Angebot eines jungen Osterreichers akzeptiert fur eine Weile in dessen ungenutztes Pariser Atelier zu ziehen In Paris angekommen geriet sie schnell in eine grosse Einsamkeit Alle Leute die in der Metro und auch die Studenten im Quartier Latin wo es sie in den ersten Tagen hinzog schienen genau zu wissen welche Wege sie einzuschlagen hatten Nur sie selbst fuhlte sich verloren Das Schlimmste von allem war die Gegend in der das Atelier lag in der Nahe der Pferdeschlachthofe von Vaugirard Als sie schliesslich begriffen hatte was das Klappern von Pferdehufen zu bedeuten hatte durch das sie fruhmorgens geweckt wurde traute sie sich in bestimmte Strassenzuge gar nicht mehr hinein Der einzige Ort an den sie gern ging war ein kleines Cafe A 3 das von immer denselben Gasten aufgesucht wurde Dort war es dass einer der Gaste sie ansprach und sie bald fragte ob sie Lust habe fur eine kleine Gruppe zu der er gehore Texte auf Schreibmaschine abzutippen Texte mit Titeln wie Arbeit an sich selbst oder Besinnung auf sich selbst Endlich hatte sie eine Aufgabe das gefiel ihr Es schien ganz offenbar mehrere solcher Gruppen zu geben die sich alle an den Gedanken eines Mannes orientierten den sie ehrfurchtig immer nur Doktor Bode nannten Schon nach ein paar Tagen wurde die Erzahlerin zu einer Sitzung der Gruppe eingeladen fur die sie die Texte abgetippt hatte Das Treffen fand statt bei einer etwas alteren Frau die sie bat nach der Sitzung noch etwas bei ihr zu bleiben Lassen Sie sich gehen Schliessen Sie die Augen An dieser Stelle bricht die Erzahlerin ab und schliesst mit dem Satz Wenn ich mehr erfahren wollte uber das Leben sein Licht und seinen Schatten wie Doktor Bode sagte dann musste ich noch eine Weile bleiben hier in diesem Viertel Rezensionen BearbeitenAusschnitte aus zwei Rezensionen die 2002 nach Veroffentlichung der Ubersetzung ins Deutsche erschienen Der Rezensent des Deutschlandfunks setzte den Akzent auf die Beschreibung und die Wirkung der Modiano eigenen Sprache Modianos Sprache ist transparent leicht fast klassisch Die sprachliche Transparenz befordert hier aber gerade unklare Verhaltnisse Auch im neuen Buch ist Modianos Welt bevolkert von Hochstaplern und kleinen Schwindlern Nein auch diese Bezeichnungen sind viel zu eindeutig Es sind einfach nicht ganz durchschaubare Figuren die sich anstatt ihrer eigenen Geschichten manchmal fremde ausleihen wenn sie von sich erzahlen und bei denen es nichts Kriminelles bedeuten muss wenn sie unter falschem Namen leben so wie die erzahlenden Frauen dieses Triptychons allesamt keinen Namen haben Das alles ist nur Ausdruck ihrer prinzipiellen Fremdheit Jochen Schimmang Deutschlandfunk 2 Der Rezensent der Wochenzeitung Die Zeit widmete sich eher einer Gegenuberstellung der Erzahlungen mit dem woran gemeinhin als Lebensgefuhl der 1960er Jahre gedacht wird Die sechziger Jahre haben wir als eine Dekade frohlicher Anarchie in Erinnerung Liest man den neuen Roman A 4 des Franzosen Patrick Modiano findet man davon nichts Ertont einmal aus einer Musicbox A Whiter Shade of Pale zuckt man irritiert zusammen Man hatte eher ein uraltes rauchiges Chanson erwartet Die Menschen wirken hier wie eingemauert in Gesten und Ritualen der Entfremdung Zu grosserem Optimismus hat es in Wahrheit nie einen Anlass gegeben aber wie hatten Modianos Unbekannte Frauen das wissen konnen Sie hatten keine liebenden Eltern sind in die Welt gegangen und haben ihr Gluck gesucht Nach der pessimistischen Diagnose des Autors ist es eine Welt die ihre vagen Versprechungen nicht zu halten gedenkt Nicht damals und nicht heute Krumbholz Die Zeit 3 Ausgaben BearbeitenPatrick Modiano Des inconnues Editions Gallimard Paris 1999 ISBN 2 07 075493 6 Patrick Modiano Unbekannte Frauen Aus dem Franzosischen von Elisabeth Edl Hanser Verlag Munchen 2002 ISBN 3 446 20134 3 Patrick Modiano Unbekannte Frauen dtv Verlagsgesellschaft Munchen 2014 ISBN 978 3 423 14433 9 Literatur BearbeitenAutobiografisches Bearbeiten Patrick Modiano Ein Stammbaum Aus dem Franzosischen von Elisabeth Edl Hanser Munchen 2007 ISBN 978 3 446 20922 0 dtv Munchen 2014 ISBN 978 3 423 14435 3 Sekundarliteratur Bearbeiten Jurate D Kaminskas Des Inconnues de Modiano ou l esthetique du texte in John E Flower Hrsg Patrick Modiano Rodopi Amsterdam 2007 ISBN 978 90 420 2316 1 S 159 177 Anmerkungen Bearbeiten Diese fiktive Figur Mireille Maximoff ist angelehnt an eine reale Person von der Modiano in seiner Autobiographie Ein Stammbaum s Literatur berichtet deren Name Mireille Ourousov Wie jene Mireille Maximoff in der Erzahlung wohnte auch die reale Mireille Ourousov Anfang der 1960er Jahre in einer Pariser Wohnung in der eine Freundin ihr ein Zimmer zur Verfugung gestellt hatte Diese Freundin war die Mutter des damals 17 jahrigen Patrick Modiano Patrick Modiano selbst besuchte vom September 1960 bis zum Juni 1962 ein Internat in der Nahe von Annecy wo er auch das erste Abitur Examen premier baccalaureat bestand s ausfuhrlich hierzu in Ein Stammbaum s Literatur Die dort damals verbrachte Zeit verarbeitete er in verschiedener Form in seinem literarischen Werk so u a in seinen fruhen Roman Villa Triste Wie fast immer bei Modiano so gibt es auch in den drei Erzahlungen von Unbekannte Frauen keine Jahresangaben wann die jeweiligen Handlungen spielen Meist kann man die Zeitpunkte oder Zeitraume schlussfolgern aus kleinen Hinweisen So lauft in der Jukebox jenes kleinen Cafes immer wieder ein Lied das die Erzahlerin schon im Sommer zuvor in London gehort hatte A Whiter Shade of Pale britischer Sommerhit des Jahres 1967 Da es am Anfang der Erzahlung heisst ich war im Januar in Paris eingetroffen spielt die Handlung also im Winter des Jahres 1968 Anders als die franzosische Gallimard Ausgabe tragt die deutsche Ausgabe des Hanser Verlags 2002 tatsachlich die Gattungsbezeichnung Roman Einzelnachweise Bearbeiten Alle wortlichen Zitate im Abschnitt Inhalt sind wenn nicht anders gekennzeichnet entnommen aus Patrick Modiano Unbekannte Frauen Hanser Verlag Munchen 2002 s Ausgaben Jochen Schimmang Text der Rezension gesendet am 10 August 2002 online verfugbar auf deutschlandfunk de abgerufen am 30 Juni 2023 Krumbholz Die sexuelle Konterrevolution Patrick Modianos neuer Roman schildert eine kurze Epoche falscher Verheissungen Die Zeit vom 18 Juli 2002 V DWerke von Patrick ModianoRomane und Erzahlungen fur Erwachsene Place de l Etoile 1968 Abendgesellschaft 1969 Aussenbezirke 1972 Villa Triste Das Parfum von Yvonne 1975 Familienstammbuch 1977 Die Gasse der dunklen Laden 1978 Eine Jugend 1981 Memory Lane 1981 De si braves garcons 1982 Quartier perdu 1984 Sonntage im August 1986 Straferlass 1988 Vorraum der Kindheit 1989 Hochzeitsreise 1990 Ruinenbluten 1991 Un cirque passe 1992 Ein so junger Hund 1993 Aus tiefstem Vergessen 1996 Dora Bruder 1998 Unbekannte Frauen 1999 Die Kleine Bijou 2001 Unfall in der Nacht 2003 Ein Stammbaum 2005 Im Cafe der verlorenen Jugend 2007 Der Horizont 2010 Graser der Nacht 2012 Damit du dich im Viertel nicht verirrst 2014 Schlafende Erinnerungen 2018 Unsichtbare Tinte 2021 Unterwegs nach Chevreuse 2022 Kinder und Jugendliteratur Une aventure de Choura 1986 Une fiancee pour Choura 1987 Catherine die kleine Tanzerin 1988 Theaterstuck Unsere Anfange im Leben 2018 Essaybande Paris Tendresse 1990 Elle s appelait Francoise mit Catherine Deneuve 1996 Ephemeride 2002 Es ist nur dann der Titel einer deutschsprachigen Ubersetzung angegeben wenn es eine gibt Jahresangaben beziehen sich auf die Originalausgabe Normdaten Werk VIAF 4751154501908839210008 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Unbekannte Frauen amp oldid 239239481