www.wikidata.de-de.nina.az
Zhuang Selbstbezeichnung Vahcuengh bis 1982 Vaƅcueŋƅ Sawndip 话壮 chinesisch 壮语 Pinyin Zhuangyǔ ist ein Uberbegriff fur verschiedene Dialekte die vom Volk der Zhuang in der Volksrepublik China gesprochen werden Die meisten Sprecher leben in der autonomen Region Guangxi in der Zhuang eine Amtssprache ist Die Zhuang Sprache ist eine anerkannte Regionalsprache im sudlichen China wo sie auch an staatlichen Schulen gelehrt wird 2 Zhuang 壮语 Gesprochen in Volksrepublik ChinaSprecher Nord Zhuang 16 Mio Sud Zhuang 4 Mio 1 LinguistischeKlassifikation Tai Kadai Sprachen Kam Tai SprachenTai SprachenZhuang dd dd Offizieller StatusAmtssprache in Volksrepublik China Region Guangxi Anerkannte Minderheiten Regionalsprache in Vietnam Yunnan Guangdong Guizhou HunanSprachcodesISO 639 1 zaISO 639 2 zhaISO 639 3 zha Inhaltsverzeichnis 1 Ubersicht 2 Sprachpolitik 3 Phonologie 4 Schrift 5 Textprobe 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseUbersicht Bearbeiten nbsp Verbreitungsgebiete verschiedener Zhuang Dialekte und Zuordnung zu neun verschiedenen Zweigen nach Pittayaporn 2009 3 Zhuang beschreibt eher eine Gruppe von Sprachen oder Dialekten Zhuang Sprachen als eine einzige Sprache 4 5 Manche dieser Dialekte haben nur eine gegenseitige Verstandlichkeit von ca 50 mit der Standardvarietat 6 7 die auf dem Dialekt von Wuming basiert 4 Die nordlichen Zhuang Varianten sind linguistisch enger mit Bouyei verwandt mit dem sie ein Dialektkontinuum bilden als mit den sudlichen Zhuang Varianten die wiederum ein Dialektkontinuum mit den im Norden Vietnams gesprochenen Sprachen Nung Tay Tho und Cao Lan bilden 8 Der You Fluss bildet in Guangxi die diaglossale Grenze zwischen nordlichen und sudlichen Zhuang Dialekten Die beiden Dialektgruppen gehoren in der ublichen Klassifikation der Taisprachen sogar zu zwei unterschiedlichen Hauptzweigen namlich einerseits den nordlichen und andererseits den zentralen Taisprachen 9 10 Zhuang Sprecher beherrschen in der Regel nur ihren jeweiligen Dialekt und nicht die Standardvarietat Dagegen sind fast alle Zhuang Sprecher bilingual in Chinesisch sodass Sprecher verschiedener Zhuang Varianten wenn sie aufeinander treffen eher Chinesisch entweder sudwestliches Mandarin oder Kantonesisch miteinander sprechen als Standard Zhuang In Guangxi werden fur Zhuang offiziell Sawndip Logogramme verwendet wahrend die lateinische Schrift nur wenig verbreitet ist 4 Sprachpolitik BearbeitenIn den Ausfuhrungsbestimmungen von Guangxi zum Sprachgesetz der Volksrepublik China heisst es In den zweisprachigen Versuchsschulen bzw Versuchsklassen ist die Staatssprache d h Hochchinesisch sowie gesprochenes und geschriebenes Zhuang im Unterricht zu verwenden nbsp Zhuang Sawndip SchriftzeichenSchilder Aufschriften Behordendokumente Amtsstempel Ausweise etc mussen in Zhuang und Chinesisch verfasst werden 11 Zhuang wird im Erziehungswesen und im Behordenverkehr jedoch als Schriftsprache de facto kaum verwendet In einem Bericht heisst es Gegenwartig ist es nicht schwierig in Guangxi Zhuang in lateinischer Schrift zu finden Die meisten Aufschriften im Autonomen Gebiet mussen zweisprachig sein auf Chinesisch und auf Zhuang in lateinischer Schrift Ausserdem gibt es die Zeitschrift Sam Nyied Sam 三月三 und die Wochenzeitung Gvangjsih Minzcuzbau 廣西民族報 die auf Zhuang erscheinen Allerdings stellten wir fest dass nur ein sehr kleiner Teil der Bevolkerung Zhuang in Lateinschrift lesen kann Viele unserer Informanten meinten dass Zhuang in Lateinschrift nur der politischen Propaganda fur die nationale Autonomie dient 12 Phonologie BearbeitenZhuang ist eine Tonsprache mit sechs verschiedenen Intonationsverlaufen in offenen Silben Nr Kontur Beschreibung1 24 steigend2 31 tief fallend3 55 hoch gleich bleibend4 42 fallend5 35 hoch steigend6 33 mittel gleich bleibendSchrift BearbeitenZhuang wurde seit dem sechsten Jahrhundert mit chinesischen Schriftzeichen geschrieben Fur einheimische Worter wurden aus den bestehenden Zeichen neue gebildet die so entstandenen Zeichen werden als Sawndip bezeichnet 1957 wurde eine phonetische Schrift auf Grundlage des lateinischen Alphabets mit einigen Sonderzeichen eingefuhrt Diese wurde 1986 dahingehend reformiert dass nun keine Sonderzeichen mehr verwendet werden Konsonanten 1957 1986 1957 1986 1957 1986 1957 1986 1957 1986B b B b Ƃ ƃ Mb mb M m M m F f F f V VD d D d Ƌƌ Nd nd N n N n S s S s L l L lG g G g Gv gv Gv gv Ŋ ŋ Ng ng H h H h R r R rC c C c Y y Y y Ny ny Ny ny Ŋv ŋv Ngv ngvBy by By by Gy gy Gy gy My my My myVokale 1957 1986 1957 1986 1957 1986A a A a E e E e E e AE aeI i I i O o O o Ɯ ɯ W wTone 1957 19861 Wird nicht bezeichnet2 Ƨ ƨ Z z3 Z z J j4 Ch ch X x5 Ƽ ƽ Q q6 Ƅ ƅ H hDiese neue Schrift wurde allerdings nicht von einer breiten Mehrheit der Sprecher angenommen Ihre Verbreitung ist mehr oder weniger gescheitert Es gibt Bestrebungen die alte Schrift wieder aufleben zu lassen was aber eine Aufnahme aller Zhuang Ideogramme in Unicode voraussetzen wurde Bisher wurden nur diejenigen Ideogramme aufgenommen die auch in Ortsnamen und somit auch in der chinesischen Literatur auftauchen Die Gesamtheit aller Zhuang Ideogramme ist in speziellen Fonts codiert Textprobe BearbeitenAlte Rechtschreibung Neue Rechtschreibung Sawndip DeutschBouchbouch ma deŋƨ lazƃɯn couƅ miƨ cɯyouƨ cinƅyenƨ ceuƽ genƨli bouchbouch biŋƨdeŋz Gyoeŋƽ vunƨ miƨ lizsiŋ ceuƽ lieŋƨsim ɯŋdaŋ daiƅ gyoengƽ de lumz beichnueŋch ityieŋƅ Bouxboux ma daengz lajmbwn couh miz cwyouz cinhyenz caeuq genzli bouxboux bingzdaengj Gyoengq vunz miz lijsing caeuq liengzsim wngdang daih gyoengq de lumj beixnuengx ityiengh 俌俌庅𦘭𨑜 天云就𠷯自由 莊嚴㖟權力俌俌平等 眾伝𠷯理性㖟良心 應當待眾佚㑣𤿌儂一樣 Alle Menschen sind frei und gleich an Wurde und Rechten geboren Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderlichkeit begegnen Literatur BearbeitenYongxian Luo Zhuang In The Tai Kadai Languages Routledge Abingdon Oxfordshire New York 2008 S 317 377 Weblinks Bearbeiten nbsp Wikipedia auf ZhuangEinzelnachweise Bearbeiten Mikael Parkvall Varldens 100 storsta sprak 2007 The World s 100 Largest Languages in 2007 in Nationalencyklopedin Linda Tsung Language Power and Hierarchy Multilingual Education in China Bloomsbury London 2014 S 188 Pittayawat Pittayaporn The Phonology of Proto Tai Dissertation Cornell University Ithaca NY 2009 a b c Rint Sybesma Zhuang A Tai language with some Sinitic characteristics In From Linguistic Areas to Areal Linguistics John Benjamins Amsterdam Philadelphia 2008 S 226 S Robert Ramsey The Languages of China Princeton University Press Princeton NJ 1987 S 236 Katherine Palmer Kaup Creating the Zhuang Ethnic Politics in China Lynne Rienner Publishers Boulder CO London 2000 S 37 Wang Mingfu Eric Johnson Zhuang Cultural and Linguistic Heritage Yunnan minzu chubǎn she Verlag der Nationalitaten von Yunnan Kunming 2008 S 142 David Bradley Languages of Mainland South East Asia In The Vanishing Languages of the Pacific Rim Oxford University Press Oxford New York 2007 S 301 336 auf S 310 Yongxian Luo Zhuang In The Tai Kadai Languages Routledge London New York 2008 S 317 319 Edward L Davis Hrsg Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture Routledge Abingdon Oxfordshire New York 2005 Stichwort Zhuang culture of bearbeitet von Peter M Fogging 广西实施 中华人民共和国国家通用语言文字法 办法 Memento vom 9 Oktober 2007 im Internet Archive Adams Bodomo Chung pui Tai Field notes from Guangxi Zhuang characters for quasi religious functions In China Education Forum 4 1 13 14 September 2003Normdaten Sachbegriff GND 4605671 3 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Zhuang Sprache amp oldid 206679297