www.wikidata.de-de.nina.az
Die Yale Romanisierung des Kantonesischen chinesisch 耶魯粵語拼音 耶鲁粤语拼音 Pinyin Yelǔ Yueyǔ Pinyin Jyutping Je4lou5 Jyut6jyu5 Ping1 3jam1 Yale Yeh louh Yuhtyuh Pengyam wurde von Gerard P Kok fur sein zusammen mit Parker Po fei Huang 黃伯飛 Huang Bofei 1 erstellte Lehrreihe Speak Cantonese 1952 als ungebundene Form entwickelt und 1958 als Lehrbuch veroffentlicht 2 3 Im Gegensatz zu anderen Romanisierungen von Yale ist sie immer noch weit verbreitet in Buchern und Worterbuchern vor allem fur englischsprachige auslandische Lernende 4 5 Studenten die Kantonesisch an der Universitat Hongkong der Chinesischen Universitat Hongkong der Universitat von Tokio der Yale Universitat und der Universitat von British Columbia studieren werden gelehrt die Yale Romanisierung zu nutzen Alternativ haben sie dort auch die Wahl die Jyutping Romanisierung zu lernen Wahrend die Aussprache der Yale Romanisierung sich an der Aussprache des englischen Alphabets orientiert basiert die Aussprache beim Jyutping auf die Aussprache im deutschen Alphabet 6 7 Inhaltsverzeichnis 1 Anlaute 2 Auslaute 3 Tone 4 Beispiele 5 Literatur 6 Siehe auch 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseAnlaute Bearbeitenb p 巴 p pʰ 怕 m m 媽 f f 花d t 打 t tʰ 他 n n 那 l l 啦g k 家 k kʰ 卡 ng ŋ 牙 h h 蝦gw kʷ 瓜 kw kʷʰ 誇 w w 蛙j ts 渣 ch tsʰ 叉 s s 沙 y j 也Auslaute Bearbeitena aː 沙 aai aːi 晒 aau aːu 筲 aam aːm 三 aan aːn 山 aang aːŋ 省 aap aːp 圾 aat aːt 殺 aak aːk 客 ai ɐi 西 au ɐu 收 am ɐm 心 an ɐn 新 ang ɐŋ 生 ap ɐp 十 at ɐt 失 ak ɐk 塞e ɛː 些 ei ei 四 eng ɛːŋ 聲 ek ɛːk 石i iː 司 iu iːu 消 im iːm 閃 in iːn 先 ing eŋ 星 ip iːp 攝 it iːt 舌 ik ek 色o ɔː 蔬 oi ɔːy 鰓 ou ou 酥 on ɔːn 看 ong ɔːŋ 康 ot ɔːt 割 ok ɔːk 各u uː 夫 ui uːy 灰 un uːn 寬 ung oŋ 風 ut uːt 闊 uk ok 福eu œː 靴 eui ɵy 去 eun ɵn 信 eung œːŋ 上 eut ɵt 摔 euk œːk 削yu yː 書 yun yːn 孫 yut yːt 雪 m m 唔 ng ŋ 吳 Nur die Auslaute m und ng durfen als alleinstehende nasale Sonante Nasalton ausgesprochen werden Tone Bearbeiten nbsp Grafik zur Anderung der relativen Tonhohen fur die sechs Tone im YueyuModernes Kantonesisch hat sechs phonetische Tone Yale Romanisierung von Kantonesisch kann diese Tone mit Hilfe von Tonnummern nach Chao Tonkontursymbol oder diakritischen Tonzeichen nach IPA mit dem Buchstaben h darstellen System der Yale Romanisierung des Kantonesischen Nummer Standard 8 Alternativ 9 Verlauf 10 IPA Kontur 11 Beschreibung Beispiel 12 Bedeutung1 si si1 55 hoch gleichbleibend 13 詩 Poesiesi si1 52 hoch leicht fallend 14 詩 Poesie2 si si2 25 mitte ansteigend 史 Geschichte3 si si3 33 mitte gleichbleibend 試 Test4 sih si4 21 tief fallend 時 Zeit5 sih si5 23 tief ansteigend 市 Markt Stadt6 sih si6 22 tief gleichbleibend 視 Vision SichtBeispiele BearbeitenYale Romanisierung des Kantonesischen Langzeichen Kurzzeichen Standard 8 Alternativ 9 Bedeutung廣州話 广州话 Gwongjau wa Gwong2jau1 wa2 Kantonesisch粵語 粤语 Yuhtyuh Yut6yu5 Kantonesisch你好 你好 Neih hou Nei5 hou2 HalloBeispieltranskription des Gedichts Erwachen im Fruhling 春曉 von Meng Haoran eines der Dreihundert Tang Gedichte fur die Transkription in Hochchinesisch und Ubersetzung ins Deutsche siehe Meng Haoran Werk 春曉 Cheun Hiu春眠不覺曉 Cheun mihn bat gok hiu 處處聞啼鳥 chyu chyu mahn taih niuh 夜來風雨聲 yeh loih fung yuh sing 花落知多少 fa lohk ji dō siu Literatur Bearbeitenchronologisch aufsteigend YIP Virginia amp MATTHEWS Stephen Cantonese A Comprehensive Grammar 1 Auflage Routledge London 1994 ISBN 0 415 08945 X englisch chinesisch alternatives ISBN 978 0 415 47131 2 GWAAN Choi wa 關彩華 English Cantonese Dictionary Cantonese in Yale Romanization 2nd edition 英粤字典 2 Auflage The Chinese University Press Hongkong 2000 ISBN 962 201 970 6 englisch chinesisch NG LAM Sim yuk amp CHIK Hon man Chinese English Dictionary Cantonese in Yale Romanization Mandarin in Pinyin 漢英小字典 1 Auflage The Chinese University Press Hongkong 2000 ISBN 962 201 922 6 chinesisch englisch CHEN Siu Pong TANG Sze Wing The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language Hrsg CHAN Sin Wai 1 Auflage Routledge London amp New York 2016 ISBN 978 0 415 53970 8 3 Cantonese Romanization S 39 3 3 Yale Romanization englisch chinesisch Vorschau in der Google Buchsuche Siehe auch BearbeitenJyutping Yale Romanisierung Umschriften fur die chinesischen SprachenWeblinks BearbeitenCantonese 廣東話 15 in Omniglot englisch Das Yale China Chinese Language Centre der Chinesische Universitat Hongkong kurz CUHK englisch Umschrifttabellen verschiedener Transkriptionssysteme Cantonese Pinyin 教院式 Yale 耶魯 耶鲁 Jyutping 粵拼 粤拼 und Sydney Lau 劉錫祥 刘锡祥 chinesisch englisch Chinesisch Englisches Zeichenworterbuch mit Yale Jyutping Unterstutzung englisch Cantonese Phonetic IME Freeware chinesisch englisch japanisch kantonesisch Einzelnachweise Bearbeiten Parker Po fei HUANG chinesisch 黃伯飛 黄伯飞 Pinyin Huang Bofei Jyutping Wong4 Baak3fei1 Parker Po fei HUANG Cantonese Sounds and Tones Far Eastern Publications Series 1 Auflage Yale University Press New Haven CT 1969 ISBN 978 0 88710 005 5 S Foreword Vorwort englisch openlibrary org abgerufen am 18 Februar 2023 Open Library Ausgabe vom 1965 CHEN Siu Pong TANG Sze Wing The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language Hrsg CHAN Sin Wai 1 Auflage Routledge London amp New York 2016 ISBN 978 0 415 53970 8 3 Cantonese Romanization S 40 3 3 Yale Romanization englisch Vorschau in der Google Buchsuche Guest Author Why Cantonese isn t as hard as you think following the journey of two learners 2 Learn the romanization of Cantonese first do not learn by ear In fluentin3months com Abgerufen am 13 Oktober 2019 englisch Cantonese 廣東話 Cantonese gwongdungwa In omniglot com Abgerufen am 13 Oktober 2019 englisch Unterrichtsmaterial der Universitat von British Columbia Virginia Yip Steven Matthews Basic Cantonese A Grammar and Workbook Hrsg Pearson Education Canada Ltd 2 Auflage Routledge London 2017 ISBN 978 0 415 19385 6 englisch chinesisch Vorschau in der Google Buchsuche abgerufen am 18 Februar 2023 archive org Virginia Yip Steven Matthews Intermediate Cantonese Grammar and Workbook Hrsg Pearson Education Canada Ltd 2 Auflage Routledge London 2017 ISBN 978 0 415 81561 1 englisch chinesisch Vorschau in der Google Buchsuche abgerufen am 18 Februar 2023 Virginia Yip Steven Matthews Cantonese A Comprehensive Grammar 廣東話語法 Hrsg Pearson Education Canada Ltd 2 Auflage Routledge London 2010 ISBN 978 0 415 47131 2 englisch chinesisch Vorschau in der Google Buchsuche abgerufen am 18 Februar 2023 archive org Unterrichtsmaterial der Universitat Tokyo 吉川 雅之 YOSHIKAWA Masayuki 香港粤語 基礎会話 広東語初級教材 Hong Kong Cantonese Basic Conversation Beginner Cantonese Teaching Material 1 Auflage 白帝社 englisch Hakuteisha Press Tokio 2012 ISBN 978 4 86398 094 5 japanisch chinesisch u tokyo ac jp abgerufen am 18 Februar 2023 吉川 雅之 YOSHIKAWA Masayuki 香港粤語 基礎詞彙 広東語初級教材 Hong Kong Cantonese Basic Vocabulary Beginner Cantonese Teaching Material 1 Auflage 白帝社 englisch Hakuteisha Press Tokio 2015 ISBN 978 4 86398 168 3 japanisch chinesisch u tokyo ac jp abgerufen am 18 Februar 2023 吉川 雅之 YOSHIKAWA Masayuki 香港粤語 基礎文法 広東語初級教材 Hong Kong Cantonese Basic Grammar Beginner Cantonese Teaching Material 1 Auflage 白帝社 englisch Hakuteisha Press Tokio 2004 ISBN 4 89174 641 6 japanisch chinesisch u tokyo ac jp abgerufen am 18 Februar 2023 alternatives ISBN 978 4 89174 641 4 a b Umschrift standardmassig mit diakritischen Zeichen a b Umschrift alternativ mit Tonzahl hochgestellt Tonverlauf Verlauf der Tonhohen nach Chao Yuenrenz B 55 hoher Eintrittston gleichbleibende Tonhohe 25 mittlerer Eintrittston steigende Tonhohe 33 mittlerer Eintrittston gleichbleibende Tonhohe Symbol der Tonkontur bzw Tonverlauf nach IPA Alle Beispiele in Langzeichen dargestellt Aussprache vorwiegend Hongkong Aussprache vorwiegend Guangzhou Kanton Cantonese 廣東話 粵語 Kantonesisch Yale gwongdungwa yuhtyuh Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Yale Romanisierung des Kantonesischen amp oldid 235508468