www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt den Begriff aus der Sprachwissenschaft Zum Befund der Multispermie siehe Spermiogramm Als polysem von altgriechisch polys polys viel mehrere und sῆma sema Zeichen wird in der Sprachwissenschaft ein Ausdruck z B Wort Morphem oder Syntagma bezeichnet der mehrere unterscheidbare Bedeutungen hat wobei aber diese Bedeutungen ein gewisses Mass an Ahnlichkeit oder begrifflichem Zusammenhang aufweisen Die Eigenschaft polysem zu sein heisst Polysemie Polyseme Worter sind also mehrdeutig im Unterschied zur einfachen Ambiguitat z B Homonymie kann die Mehrdeutigkeit aber subtiler und weniger auffallig sein Die Abgrenzung zwischen Polysemie und einfacher Mehrdeutigkeit ist jedoch unscharf Polysemie kann zu Missverstandnissen und Fehlschlussen fuhren aber auch wortspielerisch sprachschopferisch oder dichterisch eingesetzt werden Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Definitionen 2 Auftreten von Polysemie 3 Polysemie und Homonymie 4 Arten von Polysemie 4 1 Polysemie durch Spezialisierung 4 2 Regulare Polysemie 4 3 Polysemie durch Bedeutungserweiterung 5 Modelle der Polysemie 6 Lexikografische Erfassung von Polysemie 7 Quantitative Erfassung der Polysemie 7 1 Wortlange 7 2 Grosse des Lexikons 7 3 Wortgeschichte 8 Siehe auch 9 Literatur 10 Weblinks 11 EinzelnachweiseHerkunft und Definitionen BearbeitenDas Wort polysem bildet sich aus altgriechisch polys polys viel und sῆma sema Zeichen und ist der Gegenbegriff zur Monosemie 1 monos monos einzeln Eingefuhrt wurde der Begriff 1897 durch Michel Breal 2 Abzugrenzen ist die Polysemie auch von der Homonymie griechisch fur Gleichnamentlichkeit 1 bedeutet Polysemie allgemein Mehrdeutigkeit eines sprachlichen Zeichens 3 insbesondere von Wortern lexikalische Mehrdeutigkeit auch Ambiguitat 4 Aquivokation 2 bedeutet Polysemie spezifisch eine systematische Mehrdeutigkeit im Gegensatz zur zufalligen Mehrdeutigkeit Homonymie 5 6 Die Abgrenzung zwischen Homonymie und Polysemie erfolgt unterschiedlich so dass Polysemie bedeuten kann 2 1 eine systematische Mehrdeutigkeit auf Grund etymologischer Verwandtschaft 2 2 eine systematische Mehrdeutigkeit auf Grund einer Verwandtschaft der einzelnen Bedeutungen die eine gemeinsame Grundbedeutung 1 5 7 oder gemeinsame Kernbedeutung 8 haben was vielfach aber nicht zwangslaufig auf eine gemeinsame etymologische Wurzel zuruckzufuhren ist dd Letzteres ist die Hauptverwendung im sprachwissenschaftlichen Kontext Polysemie ist nicht auf Worter beschrankt Es gibt Polysemie generell eines Zeichens im Allgemeinen 9 eines Ausdrucks 5 bzw konkret eines Morphems eines Lexems oder des Syntagmas eines Satzes 4 Auftreten von Polysemie BearbeitenDie meisten Worter sind polysem 10 beschreiben also mehrere mehr oder minder unterschiedliche Sachverhalte die sich aus einem gemeinsamen Kontext entwickeln Polysemie gilt als naturlichsprachlicher Normalfall 11 und als Ausdruck des sprachlichen Okonomie Prinzips 11 Als Polysemieproblem bezeichnet man die Frage nach der am besten passenden Bedeutung polysemer Worter in einem vorliegenden Kontext 12 Beispiele fur besonders viele Polyseme sind Laufer Laut Guinness Buch der Rekorde 1997 ist Laufer das deutsche Wort mit den meisten Bedeutungen 24 Duden Das grosse Worterbuch der deutschen Sprache 4 Aufl Mannheim 2012 CD ROM gibt nur mehr 6 Bedeutungen an Teppich Schach Landwirtschaft Bauwesen Technik sowie Sport mit zwei Unterbedeutungen a Laufen und b veraltend im Fuss und Handball In den gedruckten alteren Auflagen wurden teilweise grosszugiger Polysemien differenziert Im Folgenden sind nach diesem Worterbuch die Aufteilung in soweit differenziert Lemmata Homonyme und in deren Polyseme angegeben Bank 2 Lemmata 1 Lemma von ahd banc Tisch 5 Polysemien 2 Lemma von it banco mit den zwei Polysemien 1 a Kreditunternehmen und b Gebaude desselben und 2 Instanz beim Glucksspiel dies offenbar in Spannung zu vielen auch nachvollziehbaren Einteilungen in Lehrbuchern Brucke 8 Atlas 3 Lemmata Homonyme 1 einer der Titanen 3 erster Halswirbel und 2 unterteilt in 2 1 geografische Karten in Buchform und 2 2 Bildtafeln aus einem Wissensgebiet Flugel 5 Schlag 16 Zug 16 in einer fruheren gedruckten Ausgabe noch 24 Feder 5 Weitere Beispiele fur Polyseme Nadel Nagel Riegel Rolle SchraubePolyseme konnen auf verschiedene Weisen entstehen Die Ursachen der Polysemie sind Metaphorik bildhafte Verwendung Metonymie nicht wortliche Verwendung Bedeutungsentlehnung erweiterte Verwendung elliptischer Gebrauch weglassende Verwendung Belebung von Archaismen wiederaufnehmende Verwendung 10 oder fachsprachliche Ausdifferenzierung von Begrifflichkeiten Polysemie und Homonymie BearbeitenLegt man die Hauptbedeutung zu Grunde kommt man zu folgender Ubersicht Aquivokation Homonymieverschiedene Bedeutung oft verschiedene Herkunft Polysemiegemeinsame Wurzelund oder abgeleitete Bedeutung z B Laufer Sportler Schachfigur Homographiegleiche Schreibweise verschiedene Bedeutung oft verschiedene Aussprache z B mōdern verwesen undmodern fortschrittlich Homophoniegleiche Aussprache verschiedene Bedeutung oft verschiedene Schreibweise z B malen und mahlen Aquivokation Homonymie und Polysemie im VerhaltnisPolyseme haben mehrere Bedeutungen die untereinander ahnlich sind 13 Ist dies bei mehrdeutigen Wortern nicht der Fall so liegt stattdessen Homonymie vor Als homonym gelten Worter deren Bedeutungen so verschieden sind dass zwischen ihnen keine Ahnlichkeit zu erkennen ist Eine eindeutige Abgrenzung zwischen Polysemie und Homonymie ist allerdings nicht immer moglich Die Abgrenzung zwischen Polysemie und Homonymitat wird verbreitet auch so vorgenommen dass Polysemie vorliegt wenn ein Wort ein Lexem mehrere Bedeutungen Bedeutungsvarianten hat und Homonymie gegeben ist wenn mindestens zwei Worter zwar denselben Wortkorper jedoch verschiedene Bedeutungen haben 14 Die Schwierigkeit liegt dann allerdings darin anzugeben wann ein und wann mehrere Worter vorliegen Ob Polysemie oder Homonymie vorliegt ist vielfach nur noch bei vertieften etymologischen Kenntnissen erkennbar Beispiel BankDas Schulbeispiel ist Bank im Sinne von 1 Geldinstitut und 2 Sitzgelegenheit Es handelt sich etymologisch um ein Wort und ist daher ein Polysem im Sinne von 2 1 jedoch bei synchroner Betrachtung nicht mehr im Sinne von 2 2 Es wird daher in Worterbuchern zum Teil als ein Wort abgehandelt zum Teil z B im Duden 15 erhalt jede Bedeutung einen eigenen Eintrag Beispiel BauerDer Ausdruck Bauer hat die Bedeutungen 1 Landwirt und 2 Vogelkafig Beide Bedeutungen haben eine gemeinsame etymologische Wurzel 16 allerdings handelt es sich um klar voneinander unterschiedene Bildungen Bauer Landwirt ist ein Maskulinum und i d R schwach flektiert wie ahd giburo von dem es abstammt wahrend Bauer Vogelkafig sowohl Neutrum als auch Maskulinum sein kann und stark flektiert wird wie ahd bur Vor diesem Hintergrund kann bezweifelt werden ob die traditionelle Unterscheidung Polysemie und Homonymie von mehr als etymologischem Wert ist Es bietet sich daher an entweder im aufgeweichten Sinne von 1 von Polysemie zu sprechen oder statt von Polysemie Homonymie verallgemeinernd von lexikalischer Mehrdeutigkeit Ambiguitat 8 oder Aquivokation Arten von Polysemie BearbeitenPolysemie durch Spezialisierung Bearbeiten Viele Polyseme entstehen dadurch dass ein Ausdruck durch Verwendung in einem speziellen Kontext eine leicht veranderte Bedeutung erfahrt Auf diese Weise kann aus einem allgemeinen Begriff ein neuer Fachbegriff einer Fachsprache entstehen Aber auch der umgekehrte Weg ist moglich wenn ein fachsprachlicher Begriff mit der Zeit auch in allgemeinsprachlicher Bedeutung verwendet wird Regulare Polysemie Bearbeiten Ein Spezialfall der Polysemie ist die regulare Polysemie auch systematische Polysemie 17 oder polysemes Muster 18 genannt Regulare Polysemie liegt bei Gruppen von lexikalischen Zeichen vor wenn von jeweils einer Bedeutung regular eine zweite Bedeutung erschlossen werden kann So kann bei lexikalischen Zeichen die Institutionen bezeichnen auf eine weitere die Mitglieder der Institution oder das Gebaude dieser Institution bezeichnende Bedeutung geschlossen werden In den folgenden Beispielen bezeichnet Schule eine Institution eine Personengruppe und ein Gebaude Er geht noch zur Schule Institution Die Schule streikt heute alle Schuler Lehrer etc Schulen sollten von aussen als solche erkennbar sein Gebaude und bei als solche gleichzeitig Institution Unsere Schule steht unter Denkmalschutz konkretes Gebaude Im Grundsatz Vergleichbares ist bei den Wortern Universitat Kindergarten Parlament Rathaus Bank usw moglich 18 Diese Form der Polysemie wird im Worterbuch nicht erfasst Das Schul Beispiel wird von Manfred Bierwisch angefuhrt Es wird zum Teil als Beleg dafur angesehen dass ein Ausdruck nicht direkt ambig 19 und vage sei In Anlehnung an das Konzept der Familienahnlichkeit von Wittgenstein konne daher von einer Bedeutungs oder Konzeptfamilie 19 gesprochen werden Richtiger durfte es sein die Vielzahl der Lesarten als gewohnliche lexikalische Mehrdeutigkeit zu erfassen bei denen die einzelnen Bedeutungen sich unter anderem durch das Verhaltnis der Analogie voneinander ableiten lassen Ebenso wenig ist der Ausdruck gesund in gesunde Biokost und gesunder Mensch vage nur weil er im ersten Fall in einer analogen Bedeutung gesund das was Gesundheit erhalt verschafft verwendet wird Polysemie durch Bedeutungserweiterung Bearbeiten Eine weitere Form der Mehrdeutigkeit ist die Bedeutungserweiterung durch ubertragenen Gebrauch In dem Satz Peter ist eine Banane wird das lexikalische Zeichen Banane nicht in einer neuen Personen bezeichnenden Bedeutung verwendet Es werden lediglich bananentypische Eigenschaften etwa die lang und krumm zu sein auf Peter ubertragen Auch diese Form der Mehrdeutigkeit wird nicht in Worterbuchern kodiert Wenn sich diese Form der Bedeutungsubertragung aber im Gebrauch verfestigt wird dies auch in Worterbuchern registriert Beispiel Schwein in Peter ist ein Schwein Modelle der Polysemie BearbeitenFordert man fur Polysemie in Abgrenzung zur blossen Homonymie eine semantische Nahe so erscheint eine solche erklarungsbedurftig Dazu gibt es unterschiedliche Theorien Unter anderem gibt es eine Zwei Ebenen Semantik von Manfred Bierwisch Alternativ dazu wird Polysemie im Rahmen der kognitiven Linguistik netzwerkartig modelliert Netzwerkmodell der Polysemie 20 Lexikografische Erfassung von Polysemie BearbeitenDie Polysemie ist ein linguistisches oder lexikologisches Phanomen das sich nicht unmittelbar aus dem Gebrauch eines lexikalischen Zeichens ablesen lasst Bei der Worterbucherstellung Lexikografie wird die Mehrdeutigkeit von sprachlichen Zeichen dadurch erfasst dass in einem Artikel zu dem betreffenden sprachlichen Zeichen mehrere semantische Kommentare zu jeder Bedeutung einer erstellt werden In Worterbuchern werden Polyseme unter einem Stichwort behandelt Homonyme dagegen unter verschiedenen Stichwortern So findet man nur ein Stichwort Pferd das u a die Bedeutungen grosses Saugetier und Turngerat hat aber zwei Stichworter Bank mit den Bedeutungen Sitzgelegenheit oder Geldinstitut 15 Polyseme und homonyme lexikalische Zeichen erweisen sich auch als Problem bei der Indexierung innerhalb der Dokumentation wo durch einzelne definierbare Schlagworter Lemmatisierung ein Sachverhalt erschlossen werden soll Aus diesem Grund werden die Schlagworter in einem kontrollierten Vokabular voneinander abgegrenzt Quantitative Erfassung der Polysemie BearbeitenVor allem zwei verschiedene Aspekte der Polysemie konnen quantitativ bearbeitet werden die Haufigkeit mit der die verschiedenen Bedeutungen einer bestimmten sprachlichen Einheit verwendet werden und die Interaktion der Polysemie mit anderen sprachlichen Eigenschaften Ein quantitativer Aspekt der Polysemie besteht also darin dass man untersucht welche verschiedenen Bedeutungen eine sprachliche Einheit hat und dann Einzeltexte oder auch Textkorpora daraufhin auswertet welche dieser Bedeutungen einer Einheit wie haufig vorkommt Ordnet man dieses Ergebnis nach der Haufigkeit der einzelnen Bedeutungen in einer Tabelle so kann man an die Daten dieser Tabelle ein mathematisches Modell anpassen das als Gesetzeshypothese aufgefasst wird 21 Ein zweiter Aspekt betrifft die Beziehungen zwischen der Polysemie und anderen Spracheigenschaften Wortlange Bearbeiten Es gibt ein Zusammenspiel von Wortlange und Polysemie das wie folgt benannt werden kann Je langer Worter durchschnittlich sind desto geringer ist ihre Polysemie Einen deutlichen Beleg dafur liefert Lu Wang am Beispiel des Chinesischen 22 Das Gleiche wurde bei Untersuchungen zum Japanischen festgestellt polysemy is inversely proportional to word length i e words with more meanings are shorter 23 Der gleiche Zusammenhang gilt auch fur das Indonesische 24 Fur das Deutsche hat Kohler die Polysemie bei ihm Polylexie als Funktion der Lange nachgewiesen 25 Grosse des Lexikons Bearbeiten Die Polysemie steht ausserdem in einem negativen Zusammenhang mit dem Umfang des Lexikons einer Sprache 26 und in einem positiven mit der sogenannten Polytextie der Worter das heisst mit der Eigenschaft von Wortern in sehr vielen verschiedenen Texten Textarten vorzukommen 27 28 Wortgeschichte Bearbeiten Auch das Alter von Wortern wirkt sich auf ihre Polysemie aus Je alter Worter sind desto mehr unterschiedliche Bedeutungen haben sie im Durchschnitt Dieser Zusammenhang ist zum Beispiel fur das Englische 29 und das Japanische 30 nachgewiesen Siehe auch BearbeitenMonosemantik Wortlicher und ubertragener SinnLiteratur BearbeitenNorbert Fries Ambiguitat und Vagheit Einfuhrung und kommentierte Bibliographie Niemeyer Tubingen 1980 ISBN 3 484 10376 0 Volker Harm Einfuhrung in die Lexikologie WBG Darmstadt 2015 Einfuhrung Germanistik ISBN 978 3 534 26384 4 S 46 63 George A Miller Worter Streifzuge durch die Psycholinguistik Herausgegeben und aus dem Amerikanischen ubersetzt von Joachim Grabowski und Christiane Fellbaum Spektrum der Wissenschaft Heidelberg 1993 Lizenzausgabe Zweitausendeins Frankfurt am Main 1995 2 Auflage ebenda 1996 ISBN 3 86150 115 5 S 217 220 und 298 301 Gergely Petho What is Polysemy A Survey of Current Research and Results In Eniko Nemeth T Karoly Bibok Pragmatics and the Flexibility of Word Meaning Elsevier Amsterdam 2001 ISBN 0 08 043971 3 S 175 224 Current research in the semantics pragmatics interface 8 englisch Weblinks Bearbeiten Wiktionary Polysemie Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme UbersetzungenEinzelnachweise Bearbeiten a b Homberger Sachworterbuch zur Sprachwissenschaft 2000 Eintrag Polysem Essai de semantique science des significations Hachette Paris 1897 S 154 172 digitalisierte Version dtv Lexikon in 20 Banden 1992 Stichwort Polysemie ISBN 3 423 05998 2 Mehrdeutigkeit eines sprachlichen Zeichens a b Ulrich Linguistische Grundbegriffe 5 Auflage 2002 ISBN 978 3 443 03111 4 Polysemie a b c Meibauer Einfuhrung in die germanistische Linguistik 2 Auflage 2007 S 193 Die Terminologie von zufalliger und systematischer Mehrdeutigkeit findet sich bei Meibauer 2007 Ulrich 2002 Polysemie fordert einen noch erkennbaren Zusammenhang der Bedeutungen a b Schwarz Chur Semantik 5 Auflage 2007 S 56 Regenbogen Meyer Worterbuch der philosophischen Begriffe 2005 Eintrag Polysemie a b Kuhn Lexikologie 1994 S 55 a b Zitat wortlich nach Pelz Linguistik 1996 S 216 George A Miller Worter Streifzuge durch die Psycholinguistik Herausgegeben und aus dem Amerikanischen ubersetzt von Joachim Grabowski und Christiane Fellbaum Spektrum der Wissenschaft Heidelberg 1993 Lizenzausgabe Zweitausendeins Frankfurt am Main 1995 2 Auflage ebenda 1996 ISBN 3 86150 115 5 S 299 301 Kessel Reimann Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache Fink Tubingen 2005 ISBN 3 8252 2704 9 S 163 164 verlangen fur eine Polysemie zusammengehorige Bedeutungen und mindestens ein identisches semantisches Merkmal Pospiech Semantik In Volmert Hrsg Grundkurs Sprachwissenschaft 5 Auflage 2005 ISBN 3 8252 1879 1 S 160 a b Duden Deutsches Universalworterbuch Dudenverlag Mannheim Wien Zurich 1983 ISBN 3 411 02175 6 Kessel Reimann 2005 S 166 Volker Harm Einfuhrung in die Lexikologie WBG Darmstadt 2015 Einfuhrung Germanistik ISBN 978 3 534 26384 4 S 52 a b Volker Harm Einfuhrung in die Lexikologie WBG Darmstadt 2015 Einfuhrung Germanistik ISBN 978 3 534 26384 4 S 53 a b Schwarz Chur Semantik S 57 Im Einzelnen Volker Harm Einfuhrung in die Lexikologie WBG Darmstadt 2015 Einfuhrung Germanistik ISBN 978 3 534 26384 4 S 52 59 Emmerich Kelih Gabriel Altmann A continuous model for polysemy In Glottometrics Band 31 2015 S 31 37 englisch PDF 1 65 MB Lu Wang Word length in Chinese In Reinhard Kohler Gabriel Altmann Hrsg Issues in Quantitative Linguistics 3 Dedicated to Karl Heinz Best on the occasion of his 70th birthday RAM Verlag Ludenscheid 2013 ISBN 978 3 942303 12 5 S 39 53 englisch Haruko Sanada Investigations in Japanese Historical Lexicology Revised Edition Peust amp Gutschmidt Verlag Gottingen 2008 ISBN 978 3 933043 12 2 S 116 englisch Gabriel Altmann Semantik In Gabriel Altmann Dariusch Bagheri Hans Goebl Reinhard Kohler Claudia Prun Einfuhrung in die quantitative Lexikologie Peust amp Gutschmidt Gottingen 2002 ISBN 3 933043 09 3 S 79 89 Polysemie und Lange S 86 89 Reinhard Kohler Zur linguistischen Synergetik Struktur und Dynamik der Lexik Brockmeyer Bochum 1986 ISBN 3 88339 538 2 S 100 102 und 169 Reinhard Kohler Zur linguistischen Synergetik Struktur und Dynamik der Lexik Brockmeyer Bochum 1986 ISBN 3 88339 538 2 S 77 Reinhard Kohler Zur linguistischen Synergetik Struktur und Dynamik der Lexik Brockmeyer Bochum 1986 ISBN 3 88339 538 2 S 103 104 und 169 Karl Heinz Best Quantitative Linguistik Eine Annaherung 3 stark uberarbeitete Auflage Peust amp Gutschmidt Verlag Gottingen 2006 ISBN 3 933043 17 4 S 129 Udo Strauss Gabriel Altmann Age and polysemy of words In Glottometrics 6 2003 S 61 64 englisch PDF 1 36 MB Haruko Sanada Yogo Analysis of Japanese Vocabulary by the Theory of Synergetic Linguistics In Journal of Quantitative Linguistics Band 6 Nr 3 S 239 251 besonders S 244 und 247 248 englisch Normdaten Sachbegriff GND 4199267 2 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Polysemie amp oldid 234485545