www.wikidata.de-de.nina.az
Das Pantun auch Pantum Pantoun ist eine ursprunglich mundlich vorgetragene Gedichtform in malaiischer Sprache Schriftlich tauchen Pantuns erstmals in den Malaiischen Annalen Sejarah Melayu 1 aus dem 16 Jahrhundert und in der Legendensammlung Hikayat Hang Tuah aus dem 17 und 18 Jahrhundert auf In Frankreich England und Deutschland haben Lyriker seit dem 19 Jahrhundert Pantune gedichtet 2020 wurde die Pantun Gedichtform in die Reprasentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit aufgenommen 2 Inhaltsverzeichnis 1 Form 2 Europaische Pantun Dichtung 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseForm BearbeitenEin Pantun kann aus beliebig vielen Strophen bestehen Die Strophen bestehen aus vier Zeilen mit je acht bis zwolf Silben Gereimt werden diese Quartette im Kreuzreim also a b a b Jeweils die zweite und vierte Zeile einer Strophe werden als erste und dritte Zeile der nachsten Strophe wiederholt Zusatzlich wird die dritte Zeile der ersten zur zweiten Zeile der letzten Strophe und der erste Vers des Gedichtes zum letzten teilweise bleiben aber erste und dritte Zeile der ersten Strophe auch unvertauscht Ein Gedicht mit vier Strophen besteht also aus nur acht verschiedenen Versen 1 8 und vier Reimpaaren a d 1 Strophe 2 Strophe 3 Strophe 4 Strophe1 a 2 b 5 c 7 d 2 b 5 c 7 d 3 a 3 a 4 b 6 c 8 d 4 b 6 c 8 d 1 a Die ersten beiden Zeilen sampiran beinhalten ein Bild aus der Natur wahrend die folgenden zwei Zeilen isi oder maksud ein menschliches Gefuhl zum Ausdruck bringen Beide Zeilenpaare sind durch parallele Lautfolgen oder Satzstrukturen miteinander verbunden Die Parallelitat von sachlicher Naturdarstellung und Gefuhlsausdruck im Refrain wurde zum Prinzip der Pantun Tradition 3 Im Hikayat Hang Tuah wird von Sangern berichtet deren Pantun Verse von der Rahmentrommel rebana der Kastenzither kacapi und einem Buckelgong begleitet wurden In Westjava ist bis heute die kacapi das hauptsachliche Begleitinstrument Pantune werden in Ghasel Liedern bei muslimischen Hochzeiten und anderen Familienfeiern vorgetragen und von der Laute gambus einem indischen Harmonium Violine und Trommeln begleitet Auch zu den in Malaysia und Sumatra beliebten Zapin Tanzen tragt der Sanger Pantun Lieder vor 4 Im Saluang jo dendang genannten Gesangsstil der Minangkabau in Westsumatra werden zur Begleitung der Bambusflote saluang uberwiegend Pantun Verse vertont In der Provinz Aceh an der Nordspitze Sumatras spielt zu einem Pantun Vortrag traditionell ein hareubab genanntes Ensemble mit der Streichfidel rebab und zwei grossen Zylindertrommeln Zu einem malaiischen Begleitorchester gehoren eine europaische Violine und funf Rahmentrommeln terbang rebana oder redep 5 Beim jahrlichen Bau Nyale Festival auf der Insel Lombok gehort zur altmalaiischer Tradition von Fruchtbarkeitsritualen innerhalb der Musik von Lombok dass tausende Jungen und Madchen zusammensitzen und in Form eines Wettbewerbs Pantuns singen 6 Die ublichen gesellschaftlichen Regeln im Verhaltnis der Geschlechter werden in dieser Ausnahmesituation ausser Kraft gesetzt und durch eine ritualisierte Sprache ersetzt die beim Austausch von Pantun Versen zu beachten ist 7 Europaische Pantun Dichtung BearbeitenVictor Hugo Charles Baudelaire Paul Verlaine oder auch Lewis Turco und im deutschen Sprachraum vor allem Oskar Pastior haben Pantune gedichtet Teilweise haben sie auf Reime verzichtet Die besondere Wirkung des Pantuns beruht auf dem Bedeutungsspiel seiner Wiederholungen Aus der Reihung sachlicher und gefuhlbeladener Zeilenpaare ergibt sich ein kunstvolles Flechtwerk Da ganz am Ende auch die erste und dritte Zeile als zweite und letzte Zeile wiederkehren schliesst sich der Kreis Die zyklische Gestalt des Gedichtes fuhrt den Horer oder Leser wieder harmonisch an den Anfang zuruck Die Idee einer Ubernahme in die europaische Literatur wurde in Frankreich geboren Victor Hugo veroffentlichte 1829 in der Zeitschrift Les Orientales einen Bericht von Ernest Fouinet uber improvisierte Gesange mit dieser festen Wiederholungsordnung Theophile Gautier begann solche Wiederholungen nachzuahmen Erst etwa zwanzig Jahre spater wurde versucht diese Gedichtform in die franzosische Literatur einzufuhren Die indonesische Sprache ist weniger fest geordnet als die franzosische oder deutsche Sprache Die grammatischen Zeiten werden nicht durch Verb Konjugation sondern durch weglassbare Partikel ausgedruckt Grammatische Geschlechter gibt es im Indonesischen nicht Eine direkte Ubertragung in europaische Sprachen stosst daher auf Schwierigkeiten Ein Pantun aus dem Englischen von Lewis Turco Eunuch Cat Sie ging ins Buro bis sie nicht mehr konnte daheim gab sie dem Kater stets ein Stuck der sich auf ihrer Schwelle immer sonnte bewegte sich und wurde selber dick Daheim gab sie dem Kater stets ein Stuck ging danach schlafen traumfrei bis zum Morgen stand auf Und wurde schliesslich alt und dick Nur noch ums Essen musste sie sich sorgen ging danach schlafen traumfrei bis zum Morgen Genug Ihr Kater kriegt nichts mehr Nur noch ums Essen musste sie sich sorgen am Abend starb sie atmete sich leer Genug Ihr Kater kriegt nichts mehr der sich auf ihrer Schwelle immer sonnte am Abend starb sie atmete sich leer Sie ging ins Buro bis sie nicht mehr konnte Literatur BearbeitenAjip Rosidi My Experiences in Recording Pantun Sunda In Indonesia 16 Oktober 1973 S 105 111 cip cornell edu PDF Georges Voisset Histoire du genre pantoun Malayophonie Francophonie Universalie Editions L Harmattan Paris 1997 Muhammad Haji Salleh Sailing the Archipelago in a boat of rhymes Pantun in the Malay world In Wacana Band 13 Nr 1 April 2011 S 78 104 wacana ui ac id Weblinks BearbeitenA Famous Pantun from Marsden s Malay Grammar PDF 64 kB University of Washington Pantun von 1812 in malaiischer Sprache mit englischer Ubersetzung Einzelnachweise Bearbeiten Malay Annals Englische Ubersetzung von John Leyden Longman Hurst Rees Orme and Brown 1821 Volltext als PDF 36 MB UNESCO erkennt 14 Traditionen als Immaterielles Kulturerbe der Menschheit an UNESCO 17 Dezember 2020 V I Braginskii The Comparative Study of Traditional Asian Literatures From Reflective Traditionalism to Neo Traditionalism Routledge Chapman amp Hall London New York 2000 S 295 Patricia Ann Matusky Tan Sooi Beng Hrsg The Music of Malaysia The Classical Folk and Syncretic Traditions SOAS musicology series Ashgate Publishing Aldershot 2004 S 321 352 Paul Collaer Sudostasien Werner Bachmann Hrsg Musikgeschichte in Bildern Band 1 Musikethnologie Lieferung 3 Deutscher Verlag fur Musik Leipzig 1979 S 86 Siti Zainab Bau Nyale Lombok s Unique Sea Worm Festival Memento vom 6 Dezember 2010 im Internet Archive Bali Advertiser 2008 Judith L Ecklund Sasak Cultural Change Ritual Change and the Use of Ritualized Language Indonesia Vol 24 Oktober 1977 S 1 25 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Pantun amp oldid 235545960