www.wikidata.de-de.nina.az
Die Hikayat Jawi حكايت Geschichte Erzahlung ist ein Genre der malaiischen acehnesischen sundanesischen und makassarischen Literatur Handschrift einer makassarischen Version der malaiischen Hikayat Amir Hamzah in Lontara Schrift Ende 18 bis Anfang des 19 Jahrhunderts Inhaltsverzeichnis 1 In der malaiischen Literatur 2 In der acehnesischen und sundanesischen Literatur 3 Literatur 4 EinzelnachweiseIn der malaiischen Literatur BearbeitenBei den malaiischen Hikayat handelt es sich um langere Prosageschichten die meistens in einfachem Stil von einem Helden erzahlen der auf der Suche nach jemandem ist etwa nach seiner Braut und dabei allerlei schwere Kampfe und Abenteuer bestehen muss 1 In Bibliothekskatalogen werden mehr als 150 Werke in klassischer malaiischer Sprache aufgefuhrt die als Hikayat bezeichnet werden 2 nbsp Handschrift der Hikayat Hang Tuah in der National Bibliothek von MalaysiaZu den altesten Hikayat gehorten die aus dem Persischen ubersetzten Erzahlungen uber Hamza ibn ʿAbd al Muttalib siehe Hamzanama Muhammad ibn al Hanafiya und Iskandar Dhu l Qarnain 1 Wahrend diese Hikayat heroische Erzahlungen sind die den Malaien mit der Ankunft des Islams in ihrer Region ubermittelt wurden gibt es andere in denen Helden indischer Epen auftreten 3 Im 17 Jahrhundert wurde die Hikayat dazu verwendet den Lebenslauf eines historischen malaiischen Helden Hang Tuah zu beschreiben Die hierbei entstandene Hikayat Hang Tuah gilt als eines der wichtigsten Werke der klassischen malaiischen Literatur 4 Die Betonung bei dem Werk liegt darauf dass es sich bei Hang Tuah um einen indigen malaiischen Helden handelt 5 In vielen der epischen Hikayats tritt der Prophet al Chidr auf und fuhrt die Helden auf den rechten Weg 6 Im javanischen Viertel von Malakka entstanden im 15 Jahrhundert eine Reihe von Hikayats die auf dem javanischen Schattenspielzyklus der Panji Geschichten basieren 2 Die Grundgeschichte des Panji Zyklus dreht sich um die Liebe zwischen dem Prinzen Radin Inu Kartapati aus dem Konigreich von Kuripan und der Prinzessin Chandera Kirana aus dem Konigreich von Daha Bis in das 19 Jahrhundert erfreuten sich die Malaien ausserdem an vielen aus indischen Quellen ubersetzten Hikayats in denen Prinzen und Prinzessinnen gottlichen Ursprungs uber die List von Damonen Riesen und Menschen triumphieren und unverwundbare Helden Monster mit dem Bogen von Arjuna besiegen oder Ratsel mit Hilfe von Geistern Dschinn oder indischen oder muslimischen Weisen losen 2 Die Hikayat Abdullah von Abdullah bin Abdul Kadir 1795 1852 stellt keine Hikayat im engeren Sinne dar sondern ist eine Autobiographie des Autors Bei der Ubertragung von Liebesgeschichten indischen Ursprungs ins Malaiische erschufen die lokalen Schreiber als neue Literaturform die romantische Hikayat 7 In ihrem Rahmen bildeten sich die Konventionen der klassischen malaiischen Prosaliteratur mit ihren stilistischen Eigenarten Handlungsstrukturen und Themen heraus 8 Die romantische Hikayat bildet somit den klassischen Vorlaufer des modernen malaiischen Romans 9 Was die klassisch malaiische romantische Hikayat aber von dem modernen Roman unterscheidet ist die Tatsache dass sie mehr zum Phantastischen und Wunderhaften neigt und magische Elemente enthalt 10 Die romantische Hikayat diente in der malaiischen Literatur als Trager sozialer ethischer und asthetischer Werte und einer bestimmten Weltanschauung Das Aufkommen des Buchdrucks im 19 Jahrhundert fuhrte dazu dass eine grosse Anzahl von solchen Hikayat Werken lithographiert und gedruckt wurden Auch im ersten Viertel des 20 Jahrhunderts waren solche romantischen Hikayat Werke noch sehr popular Die Lekture von solchen Hikayat Geschichten war eine beliebte Freizeitbeschaftigung Nach 1925 konkurrierte die Hikayat mit moderner fiktionaler Literatur dem Roman und der Kurzgeschichte 8 Ein literarisches Werk das gewissermassen den Ubergang von der romantischen Hikayat zum Roman darstellt ist die Hikayat Faridah Hanom von Sayyid Shaykh al Hadi 1867 1934 11 Es setzt noch die Tradition der Gegenuberstellung von Gut und Bose fort und setzt Abenteuerelemente ein und ihr Thema ist die Liebe zwischen einer Jungfrau und einem Jungling 12 die beide idealisiert werden 13 Im Unterschied zur romantischen Hikayat befasst sich die Hikayat Faridah Hanom aber mit modernen sozialen religiosen und politischen Fragen wie dem Kampf fur die Befreiung der Frau der Durchsetzung von Moral und religiosen Vorschriften Liebe zum vom Feind bedrohten Heimatland und Wohltatigkeitsaktivitaten in der Gesellschaft 12 In der acehnesischen und sundanesischen Literatur Bearbeiten nbsp Hikayat Akhbarul Karim Handschrift einer acehnesischen HikayatDer Inhalt der meisten acehnesischen Hikayat unterscheidet sich kaum von dem malaiischer Romanzen Allerdings gibt es mit epischen Hikayat deren Hauptgegenstand die nationale Geschichte bildet auch eigene Neuschopfungen Eine der wichtigsten epischen Hikayat ist die Hikayat Pocut Muhamat Die acehnesische Hikayat unterscheidet sich von malaiischen Hikayat allerdings dadurch dass sie nicht in Prosa abgefasst ist sondern in einem speziellen Versmass das sanca genannt wird Und sie wird sowohl mundlich als auch schriftlich uberliefert Insgesamt gehoren ungefahr 92 Schriften der acehnesischen Literatur diesem Genre an 14 Die Hikayat der Sundanesen sind Prosageschichten in denen malaiisch islamischer Einfluss starker spurbar wird Die meisten sind in Javanischer Schrift niedergeschrieben manche auch in der Pegon genannten arabischen Schrift 15 Literatur BearbeitenAlessandro Bausani Notes on the structure of the classical Malay Hikayat Monash University Melbourne 1979 Lode Frank Brakel Die Volksliteraturen Indonesiens in H Kahler Hrsg Handbuch der Orientalistik Dritte Abteilung Indonesien Malaysia und die Philippinen unter Einschluss der Kap Malaien in Sudafrika Dritter Band Literaturen Brill Leiden 1976 S 1 40 Lode Frank Brakel On the Origin of the Malay Hikayat in Review of Indonesian and Malayan Affairs 13 2 1979 1 33 Mohd Taib Bin Osman Classical and modern Malay literature in H Kahler Hrsg Handbuch der Orientalistik Dritte Abteilung Indonesien Malaysia und die Philippinen unter Einschluss der Kap Malaien in Sudafrika Dritter Band Literaturen Brill Leiden 1976 S 117 186 Einzelnachweise Bearbeiten a b Brakel Die Volksliteraturen Indonesiens 1976 S 13 a b c Richard Olaf Winstedt Ḥikaya V Malaya in The Encyclopaedia of Islam New Edition Band 3 S 377 Bin Osman Classical and modern Malay literature 1976 S 126f Brakel Die Volksliteraturen Indonesiens 1976 S 15 Bin Osman Classical and modern Malay literature 1976 S 126f Bin Osman Classical and modern Malay literature 1976 S 126 Bin Osman Classical and modern Malay literature 1976 S 133 a b Bin Osman Classical and modern Malay literature 1976 S 134 Bin Osman Classical and modern Malay literature 1976 S 132 Bin Osman Classical and modern Malay literature 1976 S 134 146 148 Bin Osman Classical and modern Malay literature 1976 S 146 148 a b S Othman Kelantan Abdullah Tahir Sejarah kesusasteraan Melayu moden novel Dewan Bahasa dan Pustaka Kuala Lumpur 2003 S 16 Bin Osman Classical and modern Malay literature 1976 S 146 Brakel Die Volksliteraturen Indonesiens 1976 S 24 Brakel Die Volksliteraturen Indonesiens 1976 S 29 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Hikayat amp oldid 237184817