www.wikidata.de-de.nina.az
Das Novum Instrumentum omne VD16 B 4196 ist der erste veroffentlichte Druck des Neuen Testaments in Griechisch und erschien 1516 Die zweisprachige Ausgabe wurde von Erasmus von Rotterdam herausgegeben und von Johann Froben in Basel gedruckt ErasmusNeben den in der linken Spalte abgedruckten griechischen Text liess Erasmus in der rechten Spalte eine eigene lateinische Ubersetzung setzen Parallel zur Erasmus Ausgabe befand sich zur gleichen Zeit eine weitere Druckausgabe des griechischen Neuen Testaments in Vorbereitung der Band funf der Complutensischen Polyglotte Dieser Band war zwar schon 1514 gedruckt worden kam jedoch erst 1520 im Rahmen der sechsbandigen Gesamtausgabe auf den Markt 1 Die Ausgabe des Erasmus wurde zur Grundlage fur meisten modernen Ubersetzungen des Neuen Testaments in die Landessprachen vom 16 bis zum 19 Jahrhundert Inhaltsverzeichnis 1 Erste Ausgabe 2 Weitere Ausgaben 3 Katholische Kirche 4 Digitalisierte Ausgaben 5 Siehe auch 6 Einzelnachweise 7 Literatur 8 WeblinksErste Ausgabe BearbeitenIm Jahre 1512 verhandelte Erasmus mit Badius Ascensius in Paris uber die Veroffentlichung der Vulgata von Hieronymus und einer neuen Ausgabe der Adagia Diese kamen jedoch nicht zustande und Erasmus beendete den Kontakt mit Badius 2 Zu dieser Zeit dachte Erasmus nicht uber das griechische Neue Testament nach Es ist nicht sicher wann er sich entschied eine Ausgabe des griechischen Neuen Testaments zu veroffentlichen doch bei einem Besuch in Basel im August 1514 kontaktierte er Johann Froben Viele Gelehrte sind der Meinung dass Froben von der kommenden spanischen Polyglotte erfahren hatte und versuchte dem Projekt von Alcala zuvorzukommen 3 Einige Forscher hingegen zweifeln diese Motivation Frobens an z B Bruce Metzger da es keinen Beweis fur seine Unterstutzung gibt 4 Wahrscheinlich bezog Erasmus den griechischen Text mit ein um die Uberlegenheit seiner lateinischen Version zu beweisen Das nachste Treffen fand im April 1515 an der Universitat Cambridge statt In Folge kam Erasmus im Juli 1515 nach Basel und begann mit seiner Arbeit Er nahm keine griechischen Handschriften mit sich sondern hoffte sie in Basel zu finden einige griechische Manuskripte lieh er sich aus dem Dominikanerkloster in Basel Im Ganzen verwendete er sieben Manuskripte die spater identifiziert wurden 5 nbsp Erste Seite des Neuen Testaments von ErasmusManuskript Inhalt DatierungMinuskel 1eap das gesamte NT ohne Offenbarung 12 JahrhundertMinuskel 1rK Offenbarung des Johannes 12 JahrhundertMinuskel 2e Evangelien 12 JahrhundertMinuskel 2ap Apostelgeschichte und Briefe 12 JahrhundertMinuskel 4ap Paulusbriefe 15 JahrhundertMinuskel 7p Paulusbriefe 12 JahrhundertMinuskel 817 Evangelien 15 JahrhundertDie Manuskripte 1eap und 1rK hatte sich Erasmus von Johannes Reuchlin ausgeliehen Die restlichen Manuskripte borgte er sich vom Dominikanerorden Es ist bemerkenswert dass er den Codex Basilensis nicht verwendete der sich in der Universitat Basel befand und ihm zuganglich war Erasmus hatte drei Manuskripte der Evangelien und Apostelgeschichte zur Verfugung und vier Handschriften der Paulusbriefe jedoch nur ein Manuskript der Offenbarung In jedem Buch des Neuen Testaments verglich er drei Handschriften mit Ausnahme des letzten Buches der Offenbarung Leider war dieses Manuskript nicht vollstandig ihm fehlte das letzte Blatt Auf diesem befanden sich die letzten sechs Verse des Buches Anstatt die Veroffentlichung hinauszuzogern um nach einem anderen Manuskript zu suchen entschied er sich stattdessen zur Ubersetzung der fehlenden Verse aus der lateinischen Vulgata ins Griechische 6 Selbst an anderen Stellen der Offenbarung und auch anderen Buchern des Neuen Testaments fugte Erasmus manchmal eigene griechische Worter aufgrund von Textmaterial aus der Vulgata ein F H A Scrivener bemerkte dass er in Off 17 4 ein neues griechisches Wort erschaffen hat aka8arthtos anstelle von ta aka8arta Das Wort aka8arthtos existiert in der griechischen Sprache nicht 7 In Off 17 8 verwendete er kaiper estin und doch ist anstelle von kai parestai und soll kommen In Apg 9 6 ist die Frage die Paulus wahrend seiner Konversation auf der Strasse nach Damaskus stellt Tremwn te kaὶ 8ambὣn eἲpen kyrie ti me 8eleis poiῆsai Und zitternd und erstaunt sagte er Herr was willst du dass ich tue ebenfalls aus der Vulgata eingefugt worden 8 nbsp Die letzte Seite von Erasmus Neuem Testament Off 22 8 21 Der Druck begann am 2 Oktober 1515 und wurde nach sehr kurzer Zeit beendet 1 Marz 1516 Er wurde in grosser Eile mit einer Reihe typographischer Fehler durchgefuhrt und hatte folgenden Titel Novum Instrumentum omne diligenter ab Erasmo Rot Recognitum et Emendatum non solum ad Graecam veritatem verum etiam ad multorum utiusq linguae codicum eorumq veterum simul et emendatorum fidem postremo ad probatissimorum autorum citationem emendationem et interpretationem praecipue Origenis Chrysostomi Cyrilli Vulgarij Hieronymi Cypriani Ambrosij hilaryj Augustini una cum annotationibus quae lectorem doceant quid qua ratione mutatum sit In diesem Titel bedeuten die Worte Novum Instrumentum Recognitum et Emendatum ubersetzt Neues Testament uberarbeitet und verbessert Dies muss sich auf den lateinischen Text der Vulgata beziehen und nicht auf den griechischen Text da zu dieser Zeit noch keine gedruckte Ausgabe des griechischen Neuen Testaments im Umlauf war In seiner Widmung an Papst Leo X sagt Erasmus Ich habe wahrgenommen dass die Lehre die zu unserer Erlosung dient in einer viel reineren und lebendigeren Form zu finden ist wenn sie vom Brunnen Kopf oder der tatsachlichen Quelle anstatt aus Teichen und Flussen genommen wird Und so habe ich das gesamte Neue Testament wie sie es nennen gegen den Standard des griechischen Originals uberarbeitet Ich habe einige Anmerkungen selbst beigetragen in erster Linie um dem Leser die von mir vorgenommenen Anderungen zu zeigen und warum ich sie machte und zweitens um Dinge zu entwirren und zu erklaren die vielleicht etwas kompliziert unklar oder undurchsichtig sind 9 Es handelt sich um eine zweisprachige Ausgabe In der linken Spalte befindet sich der griechische Text wahrend sich der lateinische Text in der rechten Spalte findet Nicht der griechische Text sondern der lateinische Text der Vulgata war das oberste Ziel dieser Ausgabe Weitere Ausgaben BearbeitenZu Lebzeiten des Erasmus verliessen funf Folio Ausgaben die Druckerpresse 1516 1519 1522 1527 und 1535 Hinzu kamen etliche einfachere Ausgaben in kleinerem Format und ohne den griechischen Text und ohne die Anmerkungen die nicht nur von Froben in Basel herausgebracht wurden Die zweite Ausgabe nutzt den bekannteren Term Testamentum anstelle von Instrumentum In dieser Ausgabe verwandte Erasmus auch Minuskel 3 vollstandiges NT ohne Offenbarung aus dem 12 Jahrhundert Der Text wurde an uber 400 Stellen verandert und typographische Fehler korrigiert Einige aus spaterer Sicht fehlerhafte Lesarten waren nun neu Diese zweite Ausgabe wurde die Grundlage fur Martin Luthers deutsche Ubersetzung der Bibel die Lutherbibel Katholische Kirche BearbeitenAuf dem Konzil von Trient wurden Erasmus Schriften auf den Index gesetzt darunter auch diese Bibelausgabe Nouum Testamentum cum duplici interpretatione D esiderius Erasmi amp Veteris interpretis Harmonia item Euang amp Indice amp c Index Librorum Prohibitorum 1559 10 Die Verwendung dieses Buches und damit das Verlassen der fur authentisch erklarten Vulgata konnte Grund genug sein Ubersetzungen zu verdammen 11 Digitalisierte Ausgaben BearbeitenNovum Instrumentum omne Basel 1516 doi 10 3931 e rara 2849 Novum Testamentum omne Basel 1519 doi 10 3931 e rara 45895 Novum Testamentum omne Basel 1520 doi 10 3931 e rara 2125Siehe auch BearbeitenComplutensische Polyglotte Editio Regia Textus ReceptusEinzelnachweise Bearbeiten Adrian Schenker Polyglotten in Theologische Realenzyklopadie Bd 27 2000 S 23 P S Allen The age of Erasmus Russell amp Russell New York 1963 S 144 S P Tregelles It appears that Froben the printer of Basle wished to anticipate the edition of the Greek Testament which was as he heard in preparation in Spain The Printed Text of the Greek New Testament London 1854 S 19 See Bruce M Metzger Bart D Ehrman The Text of the New Testament Its Transmission Corruption and Restoration Oxford University Press 2005 S 142 W W Combs Erasmus and the textus receptus DBSJ 1 Spring 1996 S 45 Er benutzte eine veranderte Handschrift der Vulgata mit der Textvariante libro vitae anstelle von ligno vitae in Off 22 19 F H A Scrivener A plain Introduction to the Criticism of the New Testament Cambridge 1894 Vol 2 S 184 Bruce M Metzger Bart D Ehrman The Text of the New Testament Its Transmission Corruption and Restoration Oxford University Press 2005 S 145 Epistle 384 in Collected Works of Erasmus Vol 3 Letters 222 to 223 1516 tr R A B Mynors and D F S Thomson annotated by James K McConica Toronto University of Toronto Press 1976 Testaments Index Librorum Prohibitorum NOV TEST 1559 Eberhard Zwink Verwirrspiel um eine Bibel Wurttembergische Landesbibliothek Stuttgart 1999Literatur BearbeitenS P Tregelles The Printed Text of the Greek New Testament London 1854 F Delitzsch Handschriftliche Funde Die Erasmischen Entstellungen des Textes der Apokalypse http vorlage digitalisat test 1 3D 7B 7B 7B1 7D 7D 7D GB 3D IA 3Dhandschriftlich00deligoog MDZ 3D 0A SZ 3Dn8 doppelseitig 3D LT 3D 27 27Handschriftliche 20Funde 3A 20Die 20Erasmischen 20Entstellungen 20des 20Textes 20der 20Apokalypse 27 27 PUR 3D Leipzig 1861 P S Allen The age of Erasmus Russell amp Russell New York 1963 PDF 16 3 MB Bruce M Metzger Bart D Ehrman The Text of the New Testament Its Transmission Corruption and Restoration Oxford University Press 2005 William W Combs Erasmus and the textus receptus DBSJ 1 Spring 1996 35 53 PDF 259 kB Frank Hieronymus Griechischer Geist aus Basler Pressen Basel 2003 http www ub unibas ch cmsdata spezialkataloge gg higg0380 htmlWeblinks Bearbeiten nbsp Commons Novum Instrumentum omne Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Der Textus Receptus in der Encyclopedia of Textual Criticism engl M Arhelger Die Textgrundlage des Neues Testaments 2006 PDF Datei 651 kB J J Griesbach Novum Testamentum Graece London 1809 Prolegomena p XVII ff Henk Jan de Jonge Novum Testamentum a nobis versum PDF 1 3 MB W L Adye The History of the Printed Greek Text of the New Testament Southampton 1865Normdaten Werk GND 4439857 8 lobid OGND AKS LCCN nr2003021158 VIAF 174123664 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Novum Instrumentum omne amp oldid 238099561