www.wikidata.de-de.nina.az
Ngũgĩ wa Thiong o Aussprache auf Kikuyu ᵑɡoɣe wa diɔŋɔ 5 Januar 1938 in Kamiriithu Limuru Kenia ist ein kenianischer Schriftsteller und Kulturwissenschaftler Er schrieb zunachst in Englisch und schreibt seit 1977 in seiner Erstsprache Kikuyu die von dem gleichnamigen Volk gesprochen wird Ngũgĩ gilt als einer der bedeutendsten Schriftsteller Ostafrikas 1 Ngũgĩ lehrte Vergleichende Literaturwissenschaft unter anderem an der Yale University New York University und an der University of California Irvine Ngũgĩ wa Thiong o 2012 Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1 1 Jugend und Studium 1 2 Lehrtatigkeiten 1 3 Standpunkte und politische Verfolgung 2 Werk 2 1 Romane 2 2 Werke in Ubersetzung 3 Auszeichnungen 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseLeben BearbeitenJugend und Studium Bearbeiten Ngũgĩs Familie wurde wegen des Mau Mau Aufstands gefangen genommen sein Stiefbruder starb und seine Mutter wurde gefoltert Als er die englischsprachige Missionsschule Alliance High School im Ort Kikuyu besuchte wurde er ein glaubiger Christ Danach studierte er an der Makerere Universitat in Uganda und an der University of Leeds in Grossbritannien Dort veroffentlichte er 1964 seinen ersten Roman Weep Not Child der von einem Jungen vor dem Hintergrund des Mau Mau Aufstands handelt Lehrtatigkeiten Bearbeiten Ngũgĩ unterrichtete an der Universitat Nairobi am Fachbereich fur Englisch an der Yale University an der Hochschule Amherst an der New York University und ist daruber hinaus Professor der vergleichenden Literaturwissenschaft an der University of California Irvine Standpunkte und politische Verfolgung Bearbeiten Der Autor versteht sich als antikolonialer Schriftsteller Vor diesem Hintergrund publiziert er seit 1978 in seiner Muttersprache dem Kikuyu auch Gikuyu genannt Alle Werke wurden ins Englische und in zahlreiche andere Sprachen ubersetzt Popular machten ihn nicht nur die aufklarerischen Themen sondern auch sein Widerstand gegen die britische Kolonialpolitik und die spatere postkoloniale Herrschaft der Regierung von Daniel arap Moi sowie sein Bezug auf traditionelle afrikanische Theater und Erzahlkunst Ngũgĩ versteht Englisch als Mittel und Ausdruck eines anhaltenden politischen wirtschaftlichen kulturellen und linguistischen Kolonialismus und Imperialismus 2 In seinen kulturkritischen Essay Sammelbanden Decolonising the Mind und Moving the Centre findet sich eine Auswahl von Vortragen und Artikeln die grundlegend seine postkoloniale Kritik und seine kulturwissenschaftlichen Thesen verdeutlichen I believe that my writing in Gikuyu language a Kenyan language an African language is part and parcel of the anti imperialist struggles of Kenyan and African peoples In schools and universities our Kenyan languages that is the languages of the many nationalities which make up Kenya were associated with negative qualities of backwardness underdevelopment humiliation and punishment We who went through that school system were meant to graduate with a hatred of the people and the culture and the values of the language of our daily humilation and punishment I do not want to see Kenyan children growing up in that imperialist imposed tradition of contempt for the tools of communication developed by their communities and their history I want them to transcend colonial alienation Ngũgĩ wa Thiong o Decolonising the Mind The Politics of Language in African Literature London 1986 S 32 deutsch Ich glaube dass mein Schreiben in der Kikuyu Sprache einer kenyanischen Sprache einer afrikanischen Sprache fester Bestandteil des antiimperialistischen Kampfes der Volker Kenyas und Afrikas ist In Schulen und Universitaten wurden unsere Sprachen die vielen Sprachen die das Wesen Kenyas ausmachen mit negativen Eigenschaften von Ruckstandigkeit Unterentwicklung Demutigung und Bestrafung besetzt Von uns die wir dieses Schulsystem durchlaufen haben wurde erwartet dass wir bei unserem Studienabschluss mit Hass auf diese Menschen und ihre Kultur blicken dass wir die Kultur und die Werte unserer taglichen Erniedrigung und Zuchtigung verinnerlicht haben wurden Ich will nicht zusehen mussen wie kenyanische Kinder mit dieser vom Imperialismus aufgezwungenen Tradition der Verachtung der Kommunikationswerkzeuge aufwachsen die ihre Gemeinschaft und ihre Geschichte entwickelt hat Ich will dass sie die koloniale Entfremdung uberwinden Das Theaterstuck Ich heirate dich wann ich will Ngaahika Ndeenda war Anlass fur das Regime unter Prasident Jomo Kenyatta ihn 1977 zu foltern und ihn im Kamithi Hochsicherheitsgefangnis in Nairobi ohne Prozess zu inhaftieren Seine Bucher und Theaterstucke wurden von der Moi Regierung verboten Nur mit Schwierigkeiten fand er Anfang der 80er Jahre in England politisches Asyl 2004 besuchte er nach dem Regierungswechsel zur Regenbogenkoalition unter Prasident Mwai Kibaki erstmals wieder Kenia reiste aber nach einem Uberfall mit unbekannter Taterschaft in seinem Apartment auf sich und seine Frau die vergewaltigt wurde wieder zuruck in die USA Werk BearbeitenRomane Bearbeiten Sein Roman Weep Not Child wurde 1964 publiziert und machte ihn weltweit bekannt Es folgten The River Between 1965 A Grain of Wheat 1967 und Petals of Blood 1977 Devil on the Cross 1980 schrieb er wahrend seiner Gefangenschaft auf Toilettenpapier Es wurde sein erster Roman auf Kikuyu Die folgenden zwei Romane Matigari 1986 und Wizard of the Crow 2006 wurden ebenfalls zuerst auf Kikuyu geschrieben Werke in Ubersetzung Bearbeiten Weep Not Child Roman 1964 Ubersetzung Abschied von der Nacht Aus dem Englischen von Klaus Schultz Verlag Volk und Welt Berlin 1969 The River Between Roman 1965 Ubersetzung Der Fluss dazwischen Aus dem Englischen von Karl Heinrich Verlag Neues Leben Berlin 1970 Ubersetzung Der Fluss dazwischen Aus dem Englischen von Anita Jorges Weismann Verlag Munchen 1984 A Grain of Wheat Roman 1967 Ubersetzung Preis der Wahrheit Roman Aus dem Englischen von Klaus Schultz Verlag Volk und Welt Berlin 1971 Ubersetzung Freiheit mit gesenktem Kopf Roman Aus dem Englischen von Klaus Schultz Walter Verlag Olten Freiburg im Breisgau 1979 Secret Lives and Other Stories Erzahlungen 1975 Ubersetzung Verborgene Schicksale Kurzgeschichten Aus dem Englischen von Ruth Krenn Verlag Volk und Welt Berlin 1977 Ubersetzung Verborgene Schicksale Erzahlungen Aus dem Englischen von Dagmar Heusler und Ruth Krenn Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1982 Petals of blood Roman 1977 Ubersetzung Land der flammenden Bluten Roman Aus dem Englischen von Josef Zimmering Verlag Volk und Welt Berlin 1980 Ubersetzung Verbrannte Bluten Roman Aus dem Englischen von Susanne Koehler Peter Hammer Verlag Wuppertal 1982 Neuauflage Verbrannte Bluten Peter Hammer Verlag Wuppertal 2011 ISBN 978 3 7795 0349 1 1 Devil on the cross Kikuyu Caitaani mũtharaba inĩ 2 Roman 1980 Ubersetzung Der gekreuzigte Teufel Roman Aus dem Englischen von Susanne Koehler Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1988 Detained A Writer s Prison Diary 1981 Ubersetzung Kaltgestellt Gefangnistagebuch Aus dem Englischen von Susanne Koehler Trickster Verlag Munchen 1991 Decolonising the Mind The Politics of Language in African Literature 1986 Ubersetzung Dekolonisierung des Denkens Essays uber afrikanische Sprachen in der Literatur Aus dem Englischen von Thomas Bruckner Unrast Verlag Munster 2017 ISBN 978 3 89771 235 5 Matigari Roman 1989 Ubersetzung Matigari Roman Aus dem Englischen von Susanne Koehler Peter Hammer Verlag Wuppertal 1991 Moving the Centre The Struggle for Cultural Freedom 1993 Ubersetzung Moving the centre Essays uber die Befreiung afrikanischer Kulturen Aus dem Englischen von Jorg Rademacher Unrast Verlag Munster 1995 Wizard of the Crow Roman 2006 Ubersetzung Herr der Krahen Roman Aus dem Englischen von Thomas Bruckner A1 Verlag Munchen 2011 ISBN 978 3 940666 17 8 Dreams in a Time of War A Childhood Memoir 2010 Ubersetzung Traume in Zeiten des Krieges Eine Kindheit Aus dem Englischen von Thomas Bruckner A1 Verlag Munchen 2010 ISBN 978 3 940666 15 4 In the House of the Interpreter A Memoir 2012 Ubersetzung Im Haus des Huters Jugendjahre Aus dem Englischen von Thomas Bruckner A1 Verlag Munchen 2013 ISBN 978 3 940666 35 2 Birth of a Dream Weaver A Memoir of a Writer s Awakening New Press 2016 ISBN 978 1 62097 240 3 Geburt eines Traumwebers Ubersetzung Thomas Bruckner Munchen A1 Verlag 2016 ISBN 978 3 940666 75 8 Auszeichnungen Bearbeiten1967 Jomo Kenyatta Award Kenianischer Staatspreis fur Literatur 1973 Lotus Preis der afro asiatischen Schriftstellerkonferenz in Alma Ata 2003 Mitglied der American Academy of Arts and Letters 3 2009 Nominiert fur den Man Booker International Prize fur sein Gesamtwerk 2014 Ehrendoktorat der Universitat Bayreuth 4 2014 Mitglied der American Academy of Arts and Sciences 2016 Park Kyung ni Literaturpreis 2017 Ehrendoktorat der Yale University 5 2019 Erich Maria Remarque Friedenspreis 6 7 2021 Nominierung von The Perfect Nine The Epic of Gikuyu and Mumbi fur den International Booker Prize Longlist Literatur BearbeitenNgugi wa Thiong o in Holger Ehling Peter Ripken Hrsg Die Literatur Schwarzafrikas Munchen Beck 1997 ISBN 3 406 42033 8 S 79f Manfred Loimeier Ngũgĩ wa Thiong o edition text kritik Munchen 2018 ISBN 978 3 86916 742 8 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Ngũgĩ wa Thiong o Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Offizielle Seite englisch Literatur von und uber Ngũgĩ wa Thiong o im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Ngugi wa Thiong o Memento vom 11 Januar 2015 im Internet Archive Lexikon Artikel in Pegasos Enzyklopadie der Schriftsteller von finnischen Literaturenthusiasten englisch Tabellarischer Lebenslauf Marabout Verlag mit weiteren Links The outsider The Guardian 28 Januar 2006Einzelnachweise Bearbeiten a b Rezension von Birgit Koss im Deutschlandradio Kultur vom 1 Marz 2012 Unverbruchlicher Glaube an die Kraft der Menschen a b Christian Mair English Linguistics An Introduction 3 Auflage Narr Francke Attempto Verlag Tubingen 2015 ISBN 978 3 8233 6956 1 S 233 f Honorary Members Ngũgĩ wa Thiong o American Academy of Arts and Letters abgerufen am 26 Marz 2019 Ehrendoktorwurde der Universitat Bayreuth fur Professor Ngũgĩ wa Thiong o Pressemeldung vom 23 April 2014 beim Informationsdienst Wissenschaft idw online de Yale awards honorary degrees to eight individuals for their achievements Mai 2017 abgerufen am 22 Mai 2017 Stadt Osnabruck Erich Maria Remarque Friedenspreis Aktuelles vom 22 Mai 2019 Ngũgĩ wa Thiong o erhalt den Erich Maria Remarque Friedenspreis 2019 abgerufen am 22 Mai 2019 Ngũgĩ wa Thiong o erhalt den Erich Maria Remarque Friedenspreis 2019 Verleihung findet trotz Abwesenheit des erkrankten Schriftstellers statt Abgerufen am 4 Dezember 2019 deutsch Normdaten Person GND 118587587 lobid OGND AKS LCCN n50009069 NDL 00451264 VIAF 104717886 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Thiong o Ngũgĩ waALTERNATIVNAMEN Ngugi wa Thiong oKURZBESCHREIBUNG kenianischer Schriftsteller und KulturwissenschaftlerGEBURTSDATUM 5 Januar 1938GEBURTSORT Kamiriithu Limuru Kenia Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Ngũgĩ wa Thiong o amp oldid 223367123