www.wikidata.de-de.nina.az
Poul Poulsen Nolsoe genannt Nolsoyar Pall 11 Oktober 1766 auf Nolsoy 1809 vor Sumba Faroer ist ein Nationalheld der Faroer Nolsoyar Pall von einem alten 50 Kronen Schein der FaroerNolsoyar Pall war ein faroischer Seemann Handler und Dichter Er baute 1804 in Vagur mit dem Schoner Royndin Frida wortlich schoner Versuch das erste fur Atlantikfahrten geeignete eigene faroische Schiff seit dem Mittelalter Mit diesem Schiff ging er der Uberlieferung zufolge 1809 bei dem Versuch unter seine Landsleute mit britischem Getreide vor einer Hungersnot zu bewahren Seine Ballade der Vogel Fuglakvaedi von 1805 ist fester Bestandteil des faroischen Nationalverstandnisses Sie kodiert seinen unerbittlichen Widerstand gegen den Koniglich Danischen Monopolhandel in Form von Metaphern Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Die Ballade der Vogel 3 Nolsoy Pauls Heimfahrt 4 Siehe auch 5 Literatur 6 WeblinksLeben BearbeitenPoul Poulsen wurde im Oktober 1766 als viertes Kind der Familie seines Vaters Poul Joensen 1724 1786 daher Poulsen Pouls Sohn und Susanne Djonedatter auf Nolsoy geboren Als genaues Datum wird der 11 Oktober angenommen Seine Familie stammte von der nordlich gelegenen Insel Eysturoy Er hatte sechs Geschwister funf davon Bruder Gemass ihrem Geburtsort erhielten sie den Beinamen Nolsoe was damals die danische Schreibweise fur Nolsoy war daher Nolsoyar Pall Paul von Nolsoy oder Nolsoy Paul Drei der Bruder Poul Johannes und Jacob 1775 1869 lernten schnell lesen und wurden dabei personlich vom jungen Landvogt Wenzel Hammershaimb 1755 1822 gefordert der ihnen Bucher auslieh Wenzel Hammershaimbs Enkel V U Hammershaimb begrundete spater 1846 die faroische Schriftsprache Die Gebruder Nolsoe wuchsen auf in der Blutezeit der Gesellschaft Rybergs Handel die das Koniglich Danische Handelsmonopol innehielt Die faroische Hauptstadt Torshavn eine Seemeile von Nolsoy entfernt war damals schon von Handwerkern und Seefahrern bevolkert viele von ihnen Auslander Johannes studierte autodidaktisch Medizin Es wird erzahlt dass er dafur ein altes Buch zur Verfugung hatte und einen leitenden Mitarbeiter bei Rybergs Handel namens Rosenmeyer befragen konnte Jacob machte eine kaufmannische Lehre und wurde als der Gebildetste der drei geschildert Er soll ein ausgezeichneter Navigator gewesen sein Er wurde Kontorist von Rybergs Handel und stieg schnell zu deren Geschaftsfuhrer auf Poul Poulsens Wunsch war es Seemann zu werden Auch er lernte Navigation und wurde Kaufmann bei Rybergs Handel Nach dem Tode seines Vaters der sich dagegen wehrte dass sein Sohn zur See fahren wollte fuhr er fur Rybergs Handel uber die Meere 1793 soll er in Paris und Marseille gewesen sein Auch wird mundlich uberliefert dass er unter franzosischer und englischer Flagge segelte bis er dann Kapitan fur eine US amerikanische Handelsgesellschaft wurde Als gesichert gilt dass er die USA Westindien England Frankreich Portugal Norwegen Danemark und weitere Lander ansteuerte und in Kontakt mit der Dichtkunst des grossen schottischen Lyrikers Robert Burns 1759 1796 kam 1798 findet sich seine Spur in Kopenhagen wo er im selben Jahr eine Frau von seiner Heimatinsel Nolsoy heiratete Nach einer Zeit in Kopenhagen kehrte er 1800 auf die Faroer zuruck Wenig spater starb seine Frau 1801 heiratete er erneut diesmal die Tochter eines wohlhabenden Grossbauern von Bordoy aus der Nahe Klaksviks Sein Schwiegervater gab ihm Land mit einer Markatal von 7 und es wird erzahlt dass Nolsoyar Pall schnell als der tuchtigste Bauer der Faroer galt Fur seine Leistungen in der Landwirtschaft wurde er von der Koniglichen Agrargesellschaft mit einer Silbermedaille ausgezeichnet Sein Augenmerk galt auch dem Schiffbau Als erfahrener Seemann erkannte er die Nachteile der bisherigen typisch faroischen Bootskonstruktionen Ihm kam zugute dass seine Heimatinsel Nolsoy uber eine alte Bootsbautradition verfugte und er das Handwerk beherrschte Er verlangerte den Kiel und machte den Steven steiler So konnte das Boot den Kurs in den starken Stromungen der faroischen Fahrwasser besser halten Das quadratische Rahsegel ersetzte er durch ein Lateinersegel Damit konnte das Boot hoher am Wind fahren Das Kreuzen wurde vereinfacht Kurze Zeit spater wurden alle Boote auf den Faroern auf diese Art gebaut Seine entscheidende Verbesserung des Spinnrades konnte sich dagegen nicht durchsetzen Im Hinterkopf hatte Nolsoyar Pall aber etwas viel weiter Gehendes Nicht weniger als den Kampf fur den Freihandel und die Abschaffung des Kgl Danischen Handelsmonopols Seine Bootskonstruktionen waren nicht nur als Verbesserung der lokalen Verkehrswege gedacht sondern zielten auf die Unabhangigkeit seiner Heimat Aber dieses Streben erschien vielen seiner Landsleute als abstrakt zumal es in den Bereich des Steuerrechts spielte Die Ballade der Vogel BearbeitenIn dem Lied Fuglakvaedi besang Nolsoyar Pall den Austernfischer Tjaldur tschaldur der seitdem das Symbol des faroischen Unabhangigkeitsstrebens ist nbsp Tjaldur das Nationalsymbol der FaroerFuglurin i fjoruni vid sinum nevi reyda mangt eitt djor og hoviskan fugl hevur hann greitt fra deyda Fuglurin i fjoruni Deutsche Ubersetzung Der Vogel an der Kuste mit seinem Schnabel rot manch ein Tier und edlen Vogel hat er bewahrt vorm Tod der Vogel an der Kuste In Wirklichkeit war dies ein Widerstandslied gegen den Koniglich Danischen Monopolhandel von ca 1620 bis zum 1 Januar 1856 und den danischen Kolonialismus In der allegorischen Sprache der Ballade ist der Austernfischer Nolsoyar Pall selber Nolsoy Pauls Heimfahrt BearbeitenDer faroische Dichter J H O Djurhuus schrieb in seiner national romantischen Phase ein Gedicht uber Nolsoyar Pall mit dem Titel Heimferd Nolsoyar Pals und die Umstande seines Todes die unter seinen zahlreichen faroischen Verehrern noch heute als Teil einer Verschworung angesehen werden Nolsoyar Pall benutzte in seiner Ballade der Vogel verschiedene Symbole Der Austernfischer ist der Held und die Raben sind die danischen Herren Djurhuus greift diese Sprache auf und stellt mit der nordischen Gottin Ran ein Symbol fur chaotische Machte in diesen Kampf nbsp Mythos der Faroer Ran nimmt Nolsoyar Pall zu sich Briefmarke von 2004 Heimferd Nolsoyar Pals Ravnagorr yvir Beinisvord skydrattur nattsol halv Royndin hin Frida mot heimastrond i brotasjogvi og gjalv Kappar froir a bunkanum katastur Nolsoyar Pol Dansur og skemtan i annadkvold astarleikur og bol Vreid kom Ran klaedd i gladustrok so mjollhvit og mikil sjon komin a fund tin Nolsoyar Pol eg krevji titt bretska gron Komin a fund tin Nolsoyar Pol eg bjodi taer heim i natt nu lystir maer og minum dotrum at hoyra tin Fruntatatt Raeddist ei reysti Nolsoyar Pol Ran fekk fra skaldinum tokk gotrini sungu heljarljod og Royndin hin Frida sokk Dagur kom aftan a nidingsdad sorg var i tjaldra fjold ravnar rymdu fra Beinisvord ta id helvt var gingin av old Dagur kom aftan a nidingsdad Beinisvordur i sol fritt stod fjallid i gronum stakki Run um Nolsoyar Pol Tradkast og traelkast Foroyingar fyrfottir fjakka um fjoll Fuglakvaedid ta Nolsoyar Pol flytur i Ranar holl Tradkast og traelkast Foroyingar missa maeli og mal muna skal annar Nolsoyar Pol mikil i brynju og stal Deutsche Ubersetzung nbsp Das Kliff Beinisvord auf der faroischen Sudinsel SuduroyNolsoy Pauls Heimfahrt Raben krachzen uberm Beiniskliff Wolkendrift im Halbmondlicht Royndin Frida ist ein stolzes Schiff bei Wellengang und Brandungsgischt Die Manner sehen die Kuste wieder Nolsoy Paul ist hocherfreut Morgen abend gibt es Tanz und Lieder Liebesspiel und die Geborgenheit Ran erscheint voll Zorn im Wind weiss gewandet in Wogen und Regen Nolsoy Paul gut dass ich dich find dein britisch Korn will ich dir nehmen Nolsoy Paul gut dass ich dich find ich lad dich zu mir ein heut nacht ganz gespannt auch meine Tochter sind auf deine Lieder die du mitgebracht Nolsoy Paul fugt sich dem Geschick und Ran bekommt vom Dichter Dank die Kanons singen ihre Hollenmusik als Royndin Frida sank Der Tag bricht an nach dieser Niedertracht Austernfischer tragen Trauer Raben haben am Beiniskliff verbracht fur uber funfzig Jahre Dauer Der Tag bricht an nach dieser Niedertracht am Beiniskliff konnt man sich sonnen frei stehn die Berge in gruner Pracht Nolsoy Paul wird wohl nicht wieder kommen Faringer gedruckt und schwer beladen auf allen Viern am Berg und stohnen Nolsoy Paul besingt Vogel in Balladen fur Ran in ihren Unterwasser Hohlen Faringer gedruckt und schwer beladen Stimme und Sprach man ihnen stahl auf einen zweiten Nolsoy Paul wir warten bewaffnet und aus Stahl Siehe auch Bearbeitenfaroische Vogelwelt faroische Sprache Postverk Foroya 2005 wird eine Gedenkmarke fur die Ballade der Vogel erscheinen Literatur BearbeitenRolf Guttesen Poul P Nolsoe Skumisleiv og Tjodarhetja Forlagid Glyvursnes 496 sider Torshavn 2019 Jakob Jakobsen Poul Nolsoe 2 Ausgabe Danemark 1966 zuerst danisch ca 1892 faroisch 1912 John F West Faroe The Emergence of a Nation London 1972 ISBN 0 8397 2063 7 John F West Faeroerne En nation og dens historie Gyldendalske boghandel Nordisk Forlag A S Kopenhagen 1974 Ubersetzung aus dem Englischen Palle Koch J F West Nolsoe Poul Poulsen In Byron J Nordstrom Hrsg Dictionary of Scandinavian History Greenwood Press Westport Connecticut u a 1986 S 413 415Weblinks Bearbeitenfaroeartstamps fo zur Djurhuus Briefmarkenausgabe 2004 deutsch englisch faroisch nbsp Commons Nolsoyar Pall Album mit Bildern Videos und Audiodateien Normdaten Person GND 118588516 lobid OGND AKS LCCN nr95044779 VIAF 35249035 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Nolsoe Poul PoulsenALTERNATIVNAMEN Nolsoyar PallKURZBESCHREIBUNG Nationalheld der FaroerGEBURTSDATUM 11 Oktober 1766GEBURTSORT NolsoySTERBEDATUM 1809STERBEORT vor Sumba Faroer Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Poul Poulsen Nolsoe amp oldid 223017394