www.wikidata.de-de.nina.az
Das Liaozhai Zhiyi chinesisch 聊齋誌異 聊斋志异 Pinyin Liaozhai Zhiyi ist eine Sammlung von ca 500 Geschichten deren Titel ungefahr mit Seltsame Geschichten aus dem Liao Studierzimmer ubersetzt werden kann Autor der Sammlung ist Pu Songling 1640 1715 Inhaltsverzeichnis 1 Aufbau 2 Stil 3 Besonderheiten 4 Literarischer Kontext 5 Rezeption 6 Ubersetzungen 7 Literatur 8 EinzelnachweiseAufbau BearbeitenBis zu Pu Songlings Tod kursierten nur Manuskripte und Abschriften seines Werkes erst 1766 50 Jahre nach seinem Tod erschien der erste Druck Aus diesem Grund findet sich heute eine Unmenge von Varianten seiner Geschichten Das Manuskript von Pu Songling selbst uberlebte nur zum Teil von den acht Banden sind heute nur noch vier erhalten Das Liaozhai beinhaltet eine wundersame Sammlung von Mythen und Legenden Volksmarchen Fabeln zeitgenossische Anekdoten Kriminalfalle Ereignisse des taglichen Lebens aussergewohnliche Vorkommnisse und Beschreibungen Wie Pu Songling im Vorwort erklart wollte er damit die Wunder und das Erstaunliche im gegenwartigen China beschreiben Stil BearbeitenDie Geschichten sind alle in klassischem Chinesisch 文言 Wenyan verfasst Pu Songling reichert jedoch die Sprache mit umgangssprachlichen Elementen 白話 baihua an dies vor allem in Dialogen Scherzen Streitigkeiten oder gerichtlichen Verhoren auch um seine Charaktere anhand dieser Baihua Dialoge zu charakterisieren Mit dieser Mischung schuf Pu einen neuen Kurzgeschichtenstil denn vor ihm beschrankte sich ein solcher Stilmix vor allem auf die Lyrik z B bei Du Fu oder Li Bai Erst mit dem Liaozhai lasst sich auch von dem Genre einer chinesischen Kurzgeschichte sprechen in der Pu drei grosse Stilrichtungen zusammenbringt namentlich Chuanqi und Zhiguai Geschichten sowie den Bǐji Schreibstil Chuanqi 傳奇 sind romantische Erzahlungen in Prosa die ihren Hohepunkt in Form und Stil wahrend der Tang Zeit hatten Die Bǐji 筆記 hingegen sind sachliche kurz gehaltene Notizen in der die Zhiguai Geschichten oft geschrieben wurden und deren Form sich wieder im Liaozhai wiederfinden Zhiguai 志怪 sind ubernaturliche Erzahlungen die ihre Wurzeln in den Han und Sechs Dynastien haben jedoch erst in der Tang Zeit als eigenes Genre ihren Platz in der Literatur finden Fur gewohnlich sind es Sammlungen von kurzen einfachen Anekdoten in Prosa deren Inhalt ein Mix aus bizarr nuchternen Geschichten des Ungewohnlichen darstellt Von den von Pu verwendeten Quellen ist hier vor allem das Sōushenji 搜神記 von Gan Bao 干寶 320 n Chr zu nennen Besonderheiten BearbeitenDas Fremde ist das Leitthema der Sammlung Pu Songling stellt in seinen Geschichten zwei Welten gegenuber die reale und die fantastische Wirklichkeit Zentral fur das Liaozhai ist dass sich diese beiden Welten uberlappen und deren Grenzen verschwimmen die Protagonisten bewegen sich ohne Schwierigkeiten zwischen beiden Welten Speziell am Liaozhai sind auch die Kommentare von Pu Songling die sich am Ende von 194 Erzahlungen wiederfinden Diese beginnen alle mit der Historiker des Fremden kommentiert 異史氏曰 Yishǐshi yue Pu Songling verweist damit auf Sima Qian der jedes Kapitel des Shiji 史記 mit der Grosshistoriker sagt 太史公曰 Taishǐgōng yue beendet Inhaltlich ist der Kommentar des Grosshistorikers oft moralisch wertend Pu Songling hingegen gibt mit seinen Erlauterungen den Geschichten oft eine unerwartete Wendung und kommentiert diese in ironisch sarkastischem Ton So wie Sima Qian sich als Kommentator der historischen Welt sah zeigt sich uns Pu als ironischer Kommentator der ungewohnlichen und fremden Welt Literarischer Kontext BearbeitenPu Songling verfasste mit dem Liaozhai Geschichten wie sie zur Zeit der Sechs Dynastien und der Tang Zeit beliebt waren Ein Grund fur diese Themenwahl mogen die neuen Editionen der Zhiguai und Chuanqi Erzahlungen sein die am Ende der Ming Dynastie wieder veroffentlicht wurden In den Erzahlungen Pus mischen sich die einfachen Wunderberichte der Zhiguai Geschichten der Sechs Dynastien die eher anspruchsvolleren Themen der Chuanqi aus der Tang Zeit und die realistischeren Gesellschaftsschilderungen aus der Ming Zeit in Baihua Umgangssprache Insgesamt bedient sich Pu Songling aus drei verschiedenen Bereichen um im Liaozhai seinen ganz eigenen Stil zu kreieren Adaption aus alten Quellen mit vor allem stilistischen Verbesserungen Auf traditionellen Motiven basierende Erzahlungen mit stark inhaltlichen Veranderungen die heute bekanntesten Geschichten mundlichen Uberlieferungen volkstumlichen Marchen Auf aktuellen Ereignissen und Erlebnissen basierende Erzahlungen Rezeption BearbeitenIn der Literaturgeschichte Chinas gilt das Liaozhai Zhiyi als Hohepunkt der klassischen Erzahlung Die Sammlung bildet jedoch auch den Endpunkt der traditionellen chinesischen Erzahlung nach ihm wurden alle wichtigen Erzahlungen in Baihua Umgangssprache geschrieben Trotzdem gehort das Liaozhai zusammen mit dem Traum der roten Kammer Hong Lou Meng 紅樓夢 zu den bemerkenswertesten Werken der Literatur des 18 Jahrhunderts Im Westen ist jedoch das Werk kaum bekannt wohl auch wegen der Ubersetzungsbarriere Kaum ohne Verlust konnen alle literarischen Anspielungen der Wechsel zwischen Umgangs und klassischer Sprache Baihua und Wenyan dargestellt werden Interessanterweise gibt es eine Parallele zu den Gebrudern Grimm die ungefahr zu gleicher Zeit in Europa ihre Marchensammlungen erstellt haben ca Anfang des 19 Jahrhunderts Im Gegensatz zu Pu Songling veranderten diese jedoch ihre Geschichten nur geringfugig Pu hingegen hat aus verschiedensten Quellen eigene Geschichten in ganz personlichem Stil geschaffen Die Liaozhai Geschichten und deren Auswirkungen geniessen auch heute noch in ganz China grosse Popularitat wie die verschiedensten Adaptionen fur Theater und Film bezeugen so auch z B A Chinese Ghost Story 倩女幽魂 Qian nǚ yōuhun eine Filmtrilogie aus den 80er Jahren Im Jahre 2008 erschien der Film Painted Skin Hua Pi mit Donnie Yen in der Hauptrolle 1 2 Gunter Eich bearbeitete Das lachende Madchen als Horspiel Produktion NDR 1956 3 Ubersetzungen BearbeitenPu Ssung ling Chinesische Geister und Liebesgeschichten Literarische Anstalt Rutten amp Loening Frankfurt a M 1916 archive org 16 Erzahlungen in der Ubersetzung von Martin Buber mit Hilfe des Herrn Chingdao Wang Pu Sung ling Aus der Sammlung Liao dschai dschi yi Deutsch von Gottfried Rosel Verlag Die Waage Zurich Band 1 Umgang mit Chrysanthemen 81 Erzahlungen der ersten 4 Bucher 1987 ISBN 3 85966 053 5 Band 2 Zwei Leben im Traum 67 Erzahlungen der Bande 5 bis 8 1989 ISBN 3 85966 054 3 Band 3 Besuch bei den Seligen 86 Erzahlungen der Bande neun bis zwolf 1991 ISBN 3 85966 058 6 Band 4 Schmetterlinge fliegen lassen 158 Erzahlungen der Bande dreizehn bis funfzehn 1992 ISBN 3 85966 059 4 Band 5 Kontakte mit Lebenden 109 Erzahlungen der letzten beiden Bucher sechzehn und siebzehn 1992 ISBN 3 85966 060 8 Eine franzosische Ubersetzung von Andre Levy wurde 1996 unter dem Titel Chroniques de l etrange veroffentlicht Eine russische Ubersetzung von Wassili Michailowitsch Alexejew erschien 1988 in Moskau in der Reihe Biblioteka kitaiskoi literatury Literatur BearbeitenAlan H Barr The Later Classical Tale In Victor H Mair Hrsg The Columbia history of Chinese literature Columbia University Press New York NY Chichester 2001 ISBN 0 231 10984 9 S 675 696 Ying Hu Records of Anomalies In Victor H Mair Hrsg The Columbia history of Chinese literature Columbia University Press New York NY Chichester 2001 ISBN 0 231 10984 9 S 542 555 Rania Huntington The Supernatural In Victor H Mair Hrsg The Columbia history of Chinese literature Columbia University Press New York NY Chichester 2001 ISBN 0 231 10984 9 S 110 131 Karl S Y Kao Hrsg Classical Chinese Tales of the Supernatural and Fantastic Selections from the Third to the Tenth Century Indiana University Press Bloomington IN 1985 ISBN 0 253 31375 9 Einzelnachweise Bearbeiten Painted Skin Die verfluchten Krieger In imdb com Internet Movie Database abgerufen am 10 November 2021 deutsch englisch 畫皮 2008 Painted Skin In hkmdb com Hong Kong Movie Database abgerufen am 10 November 2021 chinesisch englisch NDR Horspiel NDR Podcast archive org Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Liaozhai Zhiyi amp oldid 238211020