www.wikidata.de-de.nina.az
Lamas Ketschua oder Lamista Quechua Quechua Llakwash Runashimi oder Lamas Kichwa spanisch Quechua Lamista Quechua de San Martin ist eine Varietat des Quechua die von den Quechuas Lamistas in der Provinz Lamas im peruanischen Departement San Martin sowie in einigen Dorfern am Huallaga im Departement Ucayali gesprochen wird und zum Kichwa von Nordperu gehort Lamas QuechuaLlakwash Runashimi Lamas KichwaGesprochen in PeruSprecher 45 000 LinguistischeKlassifikation Quechua Sprachfamilie Wampuy Quechua II Chinchay Quechua II b Lamas Quechua dd dd Offizieller StatusAmtssprache in Peru regional SprachcodesISO 639 1 quISO 639 2 queISO 639 3 qvs que Makrosprache Inhaltsverzeichnis 1 Phonologie 2 Soziolinguistische Situation 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweisePhonologie BearbeitenDas Lamas Quechua weist den fur die Chinchay Gruppe charakteristischen Lautbestand auf Anlautendes h ist verstummt so dass dieser Laut ausgedruckt mit j nur in spanischen Lehnwortern vorkommt Als Gemeinsamkeit mit anderen nordperuanischen Quechua Varietaten werden Pluralformen des Verbs durch Anhangen von llapa gebildet Soziolinguistische Situation BearbeitenDas Lamas Quechua ist bereits einige Zeit einer massiven Verdrangung durch das Spanische ausgesetzt so dass die meisten Kinder nur noch Spanisch sprechen Im Ethnologue von SIL International wird fur das Jahr 2000 eine abnehmende Sprecherzahl von 15 000 Personen innerhalb einer ethnischen Gruppe von 45 000 Quechuas Lamistas angegeben Auf Grund des schlechten Ansehens bis hin zur Furcht beim Sprechen des Quechua gehort zu werden geben hiernach Eltern die Sprache kaum an die Kinder weiter Abgesehen vom Singen von Kirchenliedern werde das Quechua auch in Kirchen nur vereinzelt benutzt Auch die Veroffentlichung des Neuen Testaments 1992 habe diese Entwicklung nicht aufhalten konnen 1 Das Lamas Quechua spielt aber bis heute in der traditionellen Religion eine Rolle beim Singen der Icaros durch indigene oder auch mestizische Schamanen so bei Ayahuasca Zeremonien 2 Es gibt in neuester Zeit Bemuhungen den Sprachverlust aufzuhalten und umzukehren Hier spielen indigene Organisationen wie Federacion de los Pueblos Indigenas Kechwas de la Region San Martin Fepikresam Consejo Etnico de los Pueblos Kichwa de la Amazonia CEPKA Federacion de Pueblos Indigenas Kechuas de Chazuta Fepikecha und Federacion Kichwa Huallaga Dorado Fekihd eine wichtige Rolle Die Einfuhrung der interkulturellen zweisprachigen Erziehung IZE ist seit der Verabschiedung des von Maria Sumire entworfenen Sprachen Gesetzes Ley 29735 2011 offizielle Politik wobei diese mit dem Ziel der Revitalisierung der indigenen Sprache in Lamas Spanisch als Erstsprache und Quechua als Zweitsprache der Schuler vorsieht da fast keine Kinder mehr Lamas Quechua als Muttersprache sprechen 3 Lediglich in Huimbayoc im Distrikt San Martin gibt es 2013 eine Schule mit Lamas Quechua als Erstsprache wahrend in 143 Schulen im Departamento San Martin sowohl Primar als auch Sekundarschulen IZE mit Quechua als Zweitsprache vorgesehen ist 4 Literatur BearbeitenMarinerell Park Nancy Weber Victor Cenepo S 1975 Diccionario Quechua de San Martin Castellano y vice versa Ministerio de educacion del Peru Gerald Taylor 2006 Diccionario Quechua Chachapoyas Lamas Castellano Worterbuch Chachapoyas Quechua Lamas Quechua Spanisch Filemon Tuanama Fasabi Aku parlanakuypachi cuentos folkloricos de los quechua de San Martin Instituto Linguistico de Verano SIL International Yarinacocha 1981 Weblinks BearbeitenTata Diospa Mushuk Rimanan Neues Testament auf Lamas Quechua La Liga Biblica Primera edicion 1992 Segunda edicion 2008 Einzelnachweise Bearbeiten Quechua San Martin a language of Peru M Paul Lewis Gary F Simons Charles D Fennig eds 2014 Ethnologue Languages of the World Seventeenth edition Dallas Texas SIL International Francois Demange Amazonian Vegetalismo A study of the healing power of chants in Tarapoto Peru University of East London 2000 2002 Revitalizando el quechua San Martin con materiales educativos Memento des Originals vom 26 Juni 2015 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot educacioninterculturalbilingueperu org Ministerio de Educacion Direccion General de Educacion Intercultural Bilingue y Rural Lima 22 September 2013 Peru Ministerio de Educacion Direccion General de Educacion Intercultural Bilingue y Rural Documento Nacional de Lenguas Originarias del Peru Memento des Originals vom 4 Oktober 2018 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www2 minedu gob pe Junin 2013 S 530 532 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Lamas Quechua amp oldid 239303328