www.wikidata.de-de.nina.az
Isra iliyat arabisch إسرائيليات DMG Israʾiliyat ist eine Bezeichnung fur Texte die sich in den verschiedensten Genres der islamischen Literatur finden und die dazu eingesetzt werden zusatzliches Wissen zu den im Koran enthaltenen Informationen z B uber Propheten anzubieten Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft der Texte 2 Tradenten von Erzahlungen 3 Entwicklung der Verwendung 4 Literatur 5 EinzelnachweiseHerkunft der Texte BearbeitenDer Koran selbst ist durch einen allusiven Stil und eine knappe Erzahlweise gekennzeichnet wodurch beim Horer oder Leser oftmals Anfragen an den Text entstehen die beispielsweise durch Isra iliyat beantwortet werden Der Begriff Isra iliyat ist eine Fremdbezeichnung die erst auftauchte als die Literaturform vorhanden war Dabei weist der Begriff bereits auf die vermutete Herkunft dieses Materials hin wobei oftmals judische Quellen bzw judische Konvertiten wie Kaʿb al Ahbar als Uberlieferer angenommen werden Die genaue Herkunft des Materials ist in der Forschung stark umstritten Manche Forscher gewichten beispielsweise das Judentum starker und manche das Christentum Aufgrund der Entstehung des Islams in einem spatantiken Umfeld 1 muss jedoch nicht nur vom Juden und Christentum oder einer der beiden Religionen sondern vom generellen spatantiken Erzahlkontext der durch eine grosse religiose Pluralitat gekennzeichnet war fur diese Texte ausgegangen werden Es handelt sich um wichtige Intertexte die eine entscheidende Momentaufnahme des exegetischen Prozesses des Fruhislams darstellen und deren Verwendung in der spateren Literatur auch die eigene Gewichtung durch den jeweils Auslegenden zeigen 2 Tradenten von Erzahlungen BearbeitenEine wichtige Rolle bei der Tradierung der Isra iliyat spielten Proselyten und Konvertiten die diese Texte aus ihrem Kontext weitergaben und in den entstehenden Islam einbrachten Auch die so genannten Geschichtenerzahler waren fur die Tradierung dieser Erzahlungen bedeutend 3 Gerade in einer Zeit in der sich der Islam ausbreitete und viele Menschen Analphabeten waren waren sie wichtige Vermittler von Informationen zu koranischen Erzahlungen Entwicklung der Verwendung BearbeitenIn den ersten 6 bis 7 Jahrhunderten des Islams spielten Isra iliyat keine grosse Rolle und wurde von bis in das 14 Jahrhundert selten verwendet von manchen Gelehrten gar nicht Bis dahin scheint der Ausdruck ein Buch oder einen festen Corpus von Geschichten im Zusammenhang mit der Schopfungsgeschichte und Berichten vergangener Propheten die man fur unzuverlassig hielt fand aber keine weite Verbreitung Erst fur Ibn Taimiya st 1328 stellten die Isra iliyat eine Ansammlung von unzuverlassigen Uberlieferungen judischen Ursprungs die mit fruheren Uberlieferern wie Wahb ibn Munabbih und Kaʿb al Ahbar deren Autoritat von fruheren sunnitischen Gelehrten wie At Tabari noch akzeptiert waren in Verbindung Dennoch war es sein Schuler Ibn Kathir der den Ausdruck erstmals systematisch fur Traditionen nutzte die dieser vehement ablehnte Nicht nur die Traditionen selbst sondern auch den Uberlieferern wie ʿAbdallah ibn ʿAbbas begegnet er abwertend Aber erst im 20 Jahrhundert setzte sich die systematische Verwendung der Isra iliyat durch So werden sie besonders in der heutigen Zeit oftmals kritisiert und als unislamisch betrachtet Lediglich im turkischen Raum werden noch gelegentlich Isra iliyat genutzt und toleriert Die zeitgenossische Exegese sieht sie aber in der Regel als fremd in den Islam eingebracht an und meint dass sich in den Erzahlungen Elemente wie z B Perspektiven auf Prophetengestalten bestimmte theologische Uberzeugungen widersprechen oder zu widersprechen scheinen 4 Auch ihre Tradenten werden kritisiert und deren Rechtglaubigkeit in Frage gestellt Die starke Kritik an dieser Literatur ist dabei ein modernes Phanomen und steht im Gegensatz zu einer intensiven Nutzung dieser Texte in der vormodernen Zeit 5 Literatur BearbeitenAbd Alfatah Twakkal Ka b al Ahbar and the Isra iliyyat in the Tafsir Literature MA Thesis McGill University 2007 Digitalisat G Vajda Art Israʾiliyat in The Encyclopaedia of Islam New Edition Bd IV S 211b 212b J Pink Sunnitischer Tafsir in der modernen islamischen Welt Akademische Traditionen Popularisierung und nationalstaatliche Interessen BRILL S 26 29Einzelnachweise Bearbeiten Angelika Neuwirth Der Koran als Text der Spatantike Ein europaischer Zugang Verlag der Weltreligionen im Insel Verlag Berlin 2010 ISBN 978 3458710264 Isabel Lang Intertextualitat als hermeneutischer Zugang zur Auslegung des Korans Eine Betrachtung am Beispiel der Verwendung von Isra iliyat in der Rezeption der Davidserzahlung in Sure 38 21 25 Logos Verlag Berlin 2015 ISBN 978 3832541514 Johannes Pedersen The Islamic Preacher waʿiẓ mudhakkir qaṣṣ In Ignace Goldziher Memorial Volume Teil 1 Hrsg von Samuel Lowinger u a Budapest Globus 1948 S 226 251 Johannes Pedersen The Criticism of the Islamic Preacher In Die Welt des Islams 2 1949 1950 S 215 231 Isabel Lang Ein sundloser Prophet Davidvorstellungen im Islam In Religionen unterwegs 18 4 2012 S 18 23 und 29 Isabel Lang Intertextualitat als hermeneutischer Zugang zur Auslegung des Korans Eine Betrachtung am Beispiel der Verwendung von Isra iliyat in der Rezeption der Davidserzahlung in Sure 38 21 25 Logos Verlag Berlin 2015 ISBN 978 3832541514 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Isra 27iliyat amp oldid 213286057