www.wikidata.de-de.nina.az
Die sieben Taublein neapolitanisches Original Li sette palommielle ist ein Marchen AaTh 451 110 75 Es steht in Giambattista Basiles Sammlung Pentameron als achte Erzahlung des vierten Tages IV 8 Felix Liebrecht ubersetzte Die sieben Tauben Illustration von Warwick Goble 1911 Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Bemerkungen 3 Literatur 4 Einzelnachweise 5 WeblinksInhalt BearbeitenDie sieben Sohne wollen auswandern falls ihre schwangere Mutter noch einen Sohn bekame Es wird ein Madchen doch die Hebamme gibt den Brudern das falsche Zeichen Sie kommen in einen Wald da lebt ein Orco den eine Frau einst blendete und der sie in Dienst nimmt Ihre Schwester Cianna wachst heran und findet sie Die Bruder verstecken sie und mahnen dass sie alles mit der Katze teilt Einmal isst sie eine Haselnuss allein da pisst die Katze das Feuer aus Freundlich fragt Cianna den Orco der hort ihre Stimme und will sie toten Der alteste Bruder sturzt ihn in einen Graben Sie soll keine Krauter von seinem Grab sammeln tut es aber doch um eines armen Pilgers Wunde damit zu verbinden Da sind die sieben Bruder zu Tauben geworden Um sie zu erlosen muss sie die Mutter des Herrn der Zeit finden Ein Wal eine Maus eine Ameise und eine Eiche weisen ihr den Weg Auf Rat des Pilgers nimmt sie die Gewichte aus der Uhr da steht Chronos still bis seine Mutter bei seinen Flugeln schwort bei seiner Ruckkunft ihn fur Cianna auszufragen Die Bruder werden erlost indem sie sich auf eines toten Stieres Horner setzen Sie befreien den Baum von einem Schatz unter seinen Wurzeln und helfen auch den Tieren Rauber binden die Geschwister an Baume und nehmen das Gold doch die Maus durchtrennt die Fesseln und die Ameise zeigt das Versteck Als die Rauber sie einholen tragt sie der Walfisch heim Bemerkungen Bearbeiten nbsp Illustration von George Cruikshank zu Die sieben Taublein Die Barin Der goldene Stamm Ninnillo und Nennella 1850Basile benutzt die spatmittelalterliche Schwanenkindersage und den griechischen Zeitgott Chronos dazu beklemmende Vanitas Symbole verfallenes Haus Asche Seine langbartige Mutter gleicht einer Moire vgl IV 6 Die drei Kronen V 4 Der goldene Stamm und beschreibt ihn so ist er erst wieder fort denn er kann nicht einen einzigen Augenblick an einem Ort verweilen dann suche schleunigst das Weite Halte dich aber ganz still denn er ist von einer solchen Gefrassigkeit dass er selbst seine eigenen Kinder nicht verschont Chronos mannlich wie italienisch il tempo die Zeit ist oft mit dem Titanen Kronos vermischt der seine Kinder frisst 1 Zur dankbaren Maus vgl Asops Fabel Der Lowe und das Mauschen AaTh 75 und Geschichten von der Katze mit der Schelle AaTh 110 Das Marchen erschien auf Deutsch 1845 in Kletkes Marchensaal als Nr 19 Die sieben Tauben Rudolf Schenda nennt zur italienischen Erzahltradition noch Calvino Nr 16 I dodici huoi Nr 31 Muta per sette anni De Simone II Nr 96 A vecchia e o Sole jeweils mit Anmerkungen und moderne Varianten in Cirese Serafinis Tradizioni orali non cantate S 106 2 Auffallend ahnlich sind Grimms Marchen Nr 9 Die zwolf Bruder Nr 25 Die sieben Raben Nr 49 Die sechs Schwane im Aushorchen des Teufels auch Nr 29 Der Teufel mit den drei goldenen Haaren Nr 125 Der Teufel und seine Grossmutter Nr 165 Der Vogel Greif Laut Walter Scherf fordern die Sohne Entthronung durch eine Schwester um selbst die freie Vaterrolle einzunehmen die aber die Schwester erhalt wie die sorgende Geste gegenuber dem Pilger verrat Die also Unabgelosten neigen zum Vatermord fordern den Gang zur Ur Mutter deren Weisheit klingt fur Scherf nicht mehr nach Zaubermarchen der Erzahltyp AaTh 460 weise zuruck bis zum Gilgamesch Epos 3 Literatur BearbeitenGiambattista Basile Das Marchen der Marchen Das Pentamerone Herausgegeben von Rudolf Schenda C H Beck Munchen 2000 ISBN 3 406 46764 4 S 366 378 557 558 608 nach dem neapolitanischen Text von 1634 36 vollstandig und neu ubersetzt Einzelnachweise Bearbeiten Giambattista Basile Das Marchen der Marchen Das Pentamerone Herausgegeben von Rudolf Schenda C H Beck Munchen 2000 ISBN 3 406 46764 4 S 375 558 nach dem neapolitanischen Text von 1634 36 vollstandig und neu ubersetzt Giambattista Basile Das Marchen der Marchen Das Pentamerone Herausgegeben von Rudolf Schenda C H Beck Munchen 2000 ISBN 3 406 46764 4 S 608 nach dem neapolitanischen Text von 1634 36 vollstandig und neu ubersetzt Walter Scherf Das Marchenlexikon Band 2 C H Beck Munchen 1995 ISBN 3 406 39911 8 S 1091 1096 Weblinks Bearbeitenwww alaaddin it Li sette palommielle im neapolitanischen Original und auf Italienisch I sette colombelli in modernem Italienisch Gutenberg DE Die sieben Tauben in deutscher Ubersetzung wohl nach Felix Liebrecht Marchenatlas de zu Die sieben Tauben Staatliche Kunstsammlungen Dresden Bilder von Josef Hegenbarth zu Die sieben Tauben 1 2 The Seven Little Doves in Versen von Laura Bobrow englisch The Seven Doves auf Englisch gelesen 25 19 LibriVox Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die sieben Taublein amp oldid 219176765