www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt den Roman zur Oper siehe Der Wind in den Weiden Oper Der Wind in den Weiden The Wind in the Willows ist ein Roman fur Kinder den Kenneth Grahame 1908 veroffentlichte Der Roman ist einer der grossen britischen Kinderbuchklassiker 2015 wahlten 82 internationale Literaturkritiker und wissenschaftler den Roman zu einem der bedeutendsten britischen Romane 1 Mit insgesamt etwa 25 Millionen verkauften Exemplaren zahlt der Roman zu den meistverkauften aller Zeiten 2 Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Entstehung 3 Ubersetzungen ins Deutsche 3 1 Horbuch 4 Adaptionen 4 1 Musik 4 2 Theater und Film 4 3 Horspielbearbeitungen 4 4 Comic 5 Sonstiges 6 Einzelnachweise 7 WeblinksHandlung BearbeitenDer scheue Maulwurf flieht vor dem Fruhjahrsputz und sieht das erste Mal in seinem Leben einen Fluss Er trifft auf die lebenstuchtige Wasserratte mit der er sich anfreundet Die Wasserratte stellt ihm den herzlich gutmutigen aber anstrengend selbstverliebten Kroterich vor den Bewohner eines beeindruckenden Herrenhauses der ganz versessen auf technische Errungenschaften wie Motorboote teure Wohnwagen und Autos ist mit denen er wilde Ausfluge zu starten pflegt die in der Regel mit Unfallen enden Auch macht der Maulwurf uber die Ratte die Bekanntschaft mit dem knorrig ehrwurdigen Dachs den die beiden in seinem Domizil im Wilden Wald besuchen Auf dem Ruckweg nimmt der Maulwurf die Witterung eines vertrauten Geruchs auf Zunachst weiss er nicht was es ist doch dann wird ihm klar dass es sich um seinen eigenen alten Bau handelt den er vor langer Zeit aufgegeben hat Die ungeduldige Ratte die wegen des ungemutlichen Wetters und ihrer Sehnsucht nach dem Fluss zur Eile drangt zieht den zogernden Maulwurf mit sich bis er in Tranen ausbricht Erschrocken uber sich selbst entschuldigt sich die Ratte beim Maulwurf und gemeinsam suchen und finden sie das alte Heim des Maulwurfs wo die beiden den Tag an einem prasselnden Kaminfeuer und bei einem improvisierten Abendessen bestehend aus alten Konserven und Bier ausklingen lassen Als die Ratte der Maulwurf und der Dachs den Kroterich einige Zeit spater von seiner steten Jagd nach Ablenkung und Amusement und einem entsprechend verschwenderischen und selbstzerstorerischen Lebenswandel abbringen wollen zeigt sich der Kroterich so uneinsichtig dass der Dachs ihm Hausarrest verordnet und ihn in ein Schlafzimmer einsperren lasst Durch eine List gelingt es dem Kroterich auszubuxen Berauscht von seiner Schlauheit und voller Ubermut stiehlt er einen Wagen und landet schliesslich im Gefangnis der Menschen Dort erregt er das Mitleid der Tochter des Kerkermeisters die sich entschliesst dem Kroterich zur Flucht zu verhelfen Ihr Vorschlag ihn als Waschfrau zu verkleiden damit er unerkannt aus dem Gefangniskomplex entkommen kann erscheint dem Kroterich zunachst seiner unwurdig und die Behauptung seine Statur sei fur diesen Plan wie geschaffen verbittet er sich Die Aussicht in der feuchten Zelle weiter dahinzusiechen stimmt ihn jedoch um und grosszugig gesteht er schliesslich dass die Idee auch von ihm hatte stammen konnen Die Flucht gelingt doch muss er feststellen dass er im Kerker seine Geldborse zuruckgelassen hat An einem Bahnhof trifft er auf einen weiteren gutmutigen Menschen einen Lokfuhrer der bereit ist die vermeintlich alte Frau umsonst mitzunehmen Selbst als sie auf dem Weg in Kroterichs Heimat von einer Lokomotive voller Polizisten verfolgt werden und der Kroterich dem Lokfuhrer beichten muss wer er wirklich ist und was er verbrochen hat halt er zu ihm und Kroterich kann sich am Ausgang eines Tunnels unbemerkt in die Freiheit absetzen Zuhause angekommen muss er feststellen dass sein Anwesen in der Zwischenzeit von Mardern und Wieseln besetzt wurde die ihn hamisch vom Hof jagen Nur mit Hilfe seiner drei Freunde gelingt es ihm schliesslich unter Einsatz von Sabeln und Musketen die zahlenmassig uberlegenen jedoch nicht besonders tapferen Hausbesetzer in die Flucht zu schlagen und sein Heim zuruckzuerobern Er gelobt feierlich Besserung was seine Freunde richtig einzuschatzen wissen Entstehung BearbeitenDer Schotte Grahame wuchs als Kind bei seiner Grossmutter in einem Haus am Fluss auf und unternahm als Erwachsener viele Bootsfahrten mit seinem Sohn Abends erzahlte er ihm Geschichten uber die Tiere die sie trafen Die Abenteuer die die Grundlage dieses Romans bildeten verfasste er ebenfalls fur seinen vierjahrigen Sohn dem er die Kapitel in die Ferien nachsandte Der Autor stattete die Tiere mit individuellen menschlichen Eigenschaften aus die den tierischen Verhaltensweisen der Arten jedoch nicht widersprechen In den Figuren und ihren Handlungsweisen druckte Grahame einen tiefempfundenen Humanismus aus so hat jeder der Hauptcharaktere in der Geschichte seine Eigenheiten Haufig kommt es unter den Tieren zum Streit Was sie jedoch eint und letztlich unzertrennlich macht ist der Glaube an das jeweils Gute und Beste im anderen Grahame gelangen dabei eindrucksvolle Naturschilderungen die die Schonheit der einzelnen Jahreszeiten erfassen und ein unaufdringliches Pladoyer fur ein Leben mit der Umwelt jenseits eines ubertriebenen Technik und Fortschrittsglaubens abgeben Die Auflage des Romans von 1931 wurde von Ernest Shepard illustriert Toad Hall das Anwesen des Kroterichs soll entweder auf Mapledurham House oder dem benachbarten Hardwick House basieren 3 Ubersetzungen ins Deutsche BearbeitenDie erste deutsche Ubersetzung erschien 1929 Die bekanntesten Ubertragungen stammen von Harry Rowohlt 1973 Sybil Grafin Schonfeldt 1988 und Anne Lohr Gossling 1996 Die Ubersetzungen im Einzelnen Christoph Grossmaul und Cornelius Die Abenteuer einer fidelen Gesellschaft am Fluss im Wald und anderswo Deutsch von Else Steup D Gundert Stuttgart 1929 Die Leutchen um Meister Dachs Eine lange Geschichte von sehr lebendigen Tieren Deutsch von Theresia Mutzenbecher Herder Freiburg im Breisgau 1951 Der Wind in den Weiden oder der Dachs lasst schon grussen mochte aber auf keinen Fall gestort werden Deutsch von Harry Rowohlt Mit Illustrationen von Heinz Edelmann Middelhauve Koln 1973 aktuelle Ausgabe Kein und Aber Zurich 2004 ISBN 3 0369 5123 7 Der Wind in den Weiden Deutsch von Gisela Richter Ion Creanga Verlag Bukarest 1975 Der Wind in den Weiden Deutsch von Sybil Grafin Schonfeldt Bertelsmann Munchen 1988 aktuelle Ausgabe cbj Munchen 2005 ISBN 3 570 12996 9 Wind in den Weiden Deutsch von Uta Angerer Sudwest Verlag Munchen 1989 ISBN 3 517 01139 8 Der Wind in den Weiden Deutsch von Anne Lohr Gossling Thienemann Stuttgart und Wien 1996 ISBN 3 522 16935 2 Der Wind in den Weiden Deutsch von Kim Landgraf und Felix Mayer Anaconda Verlag Koln 2012 ISBN 978 3 86647 762 9Horbuch Bearbeiten Die von Harry Rowohlt selbst gelesene Horbuch Ausgabe Kein amp Aber Zurich 2003 ISBN 3 0369 1320 3 gehort zusammen mit seinem Pu der Bar Horbuch auch dieses hat Rowohlt ubersetzt zu den erfolgreichsten deutschsprachigen Kinderhorbuchern Adaptionen BearbeitenMusik Bearbeiten Johan de Meij setzte den Inhalt 2002 programmmusikalisch in seiner Komposition fur symphonisches Blasorchester The Wind in the Willows um Elena Kats Chernin komponierte eine Kinderoper nach Vorlage des Buches uraufgefuhrt am 2 Juli 2021 am Staatstheater Kassel Theater und Film Bearbeiten J M Barrie adaptierte Der Wind in den Weiden fur ein Theaterstuck ebenso A A Milne fur Toad of Toad Hall Sir Ian Holm spielte ab 1954 in London den Hasen 1949 Segment des Zeichentrickfilms Die Abenteuer von Ichabod und Taddaus Krote von Walt Disney 1983 Stop Motion Trickfilm von Cosgrove Hall dem eine Fernsehserie im gleichen Stil folgte 1996 Zeichentrickfilm mit Synchronsprechern wie Michael Palin als Ratte und Alan Bennett als Maulwurf gefolgt von einer Verfilmung des Nachfolgeromans Die Weiden im Winter 1996 Sturm in den Weiden Spielfilm Version von Terry Jones Unter anderem ubernahm John Cleese eine Rolle als Anwalt des Kroterichs Horspielbearbeitungen Bearbeiten Die erste deutsche Horspieladaption des Werkes verfasste Martin Walser Das 60 minutige Horspiel wurde vom SDR unter der Regie Walsers produziert und 1953 urgesendet Eine sechsteilige deutschsprachige Schallplatteneinrichtung 1976 des Kinderbuches von Charlotte Niemann nach der Ubersetzung von Harry Rowohlt fur die Deutsche Grammophon in Coproduktion mit dem Kinderfunk Radio Bremens erhielt 1978 den Deutschen Schallplattenpreis An ihr wirkten Ulrich von Bock Horst Breiter Sabine Postel Kurt Lieck Marion Marlon und Jens Scholkmann als Sprecher mit 1985 vertonte Eddie Hardin das Kinderbuch unter Beteiligung von Tony Ashton Maggie Bell Donovan John Entwistle und vielen anderen 1991 gab es eine Live Vorfuhrung davon in Freiburg im Breisgau Mit De Wind i de Wide entstand 2004 eine Schweizer Dialekt Horspielfassung von Heinz Stalder welche 2005 mit dem Schweizer Kinder und Jugendmedienpreis ausgezeichnet wurde Regie Geri Dillier Musik Dead Brothers Interpretation Ueli Jaggi Erzahler Michael Neuenschwander Maulwurf Bettina Stucki Wasserratte Hans Schenker Kroterich Frank Demenga Dachs Ernst Sigrist Otter u a Produktion DRS 1 Tudor Verlag Zurich 3 CDs 4 Eine ebenfalls sechsteilige deutschsprachige Horspielfassung hat der Westdeutsche Rundfunk 2008 produziert und gesendet Die Horspielbearbeitung auf der Basis der Ubersetzung von Harry Rowohlt hat Oliver Metz geschrieben Musik hat Ulrike Haage komponiert und eingespielt die Regie hatte Annette Kurth Mitwirkende Sprecher Erzahlerin Alexandra Henkel Maulwurf Jan Gregor Kremp Wasserratte Stefan Kaminski Kroterich Tommi Piper Dachs Reiner Schone u v a Comic Bearbeiten Michel Plessix adaptierte das Buch von 1995 bis 2001 als vierteilige frankobelgische Comicreihe Die deutsche Ausgabe davon gewann im Jahr 2000 den Max und Moritz Preis als beste deutschsprachige Comic Publikationen fur Kinder und Jugendliche Eine Neuausgabe in einem Band erschien 2013 Splitter Verlag ISBN 978 3 86869 696 7 Ebenfalls erschien dort 2013 Der Wind in den Dunen ISBN 978 3 86869 697 4 ein Band in dem Plessix frei nach Grahame neue Geschichten mit den aus Der Wind in den Weiden bekannten Figuren erzahlt Sonstiges BearbeitenDas Debutalbum The Piper at the Gates of Dawn der britischen Band Pink Floyd ist nach dem 7 Kapitel des Buches benannt Eine im Marz 1976 im Magazine of Fantasy and Science Fiction veroffentlichte Science Fiction Story von Richard Cowper hat ebenfalls den Titel Piper at the Gates of Dawn 5 Der irischstammige Songwriter und Sanger Van Morrison veroffentlichte 1997 auf seiner CD The Healing Game das Lied Piper at the Gates of Dawn mit dem Refrain There s the wind in the willows and the piper at the gates of dawn In der Simpsons Folge Die grosse Betrugerin sollen Lisa und ihre Klasse das Buch Der Wind in den Weiden lesen und daruber einen Test schreiben Eine signierte Erstausgabe von The Wind In The Willows die Ruth Ward einer Freundin Alastairs aus Kindertagen gewidmet war erzielte im November 2010 bei einer Auktion von Bloomsbury Auctions in London einen Preis von 40 000 das Funffache des Schatzwertes 6 Vier Fortsetzungen wurden von William Horwood geschrieben namlich Weihnachten in den Weiden Winter in den Weiden Fruhling in den Weiden und Herbst in den Weiden Einzelnachweise Bearbeiten The Guardian The best British novel of all times have international critics found it aufgerufen am 2 Januar 2016 Bestsellerliste Die meistverkauften Bucher aller Zeiten Position 33 Abgerufen am 18 September 2018 Paul Goldsack River Thames In the footsteps of the famous Bradt Bucks 2003 ISBN 1 84162 044 0 Kenneth Grahame Heinz Stalder De Wind i de Wide Schweizerisches Institut fur Kinder und Jugendmedien abgerufen am 18 September 2018 Piper at the Gates of Dawn Eintrag auf der Website www isfdb org The Internet Speculative Fiction Database 1995 2021 Stand 3 Marz 2021 Tamara Cohen Heartbreak behind Wind in the Willows Author was failure as a father Daily Mail online 25 November 2010 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons The Wind in the Willows Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Der Wind in den Weiden 1987 in der Internet Movie Database englisch Der Wind in den Weiden 1996 Terry Jones in der Internet Movie Database englisch Rezension zu The Wind in the Willows von Kenneth GrahameNormdaten Werk GND 4369569 3 lobid OGND AKS LCCN n79121431 VIAF 181441476 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Wind in den Weiden amp oldid 236074431