www.wikidata.de-de.nina.az
Der Taubenturm ist der Titel eines 1966 1 publizierten Romans mit autobiographischen Bezugen von Stefan Andres Die Handlung spielt im Herbst 1943 in einer Zeit des politisch militarischen Umbruchs in Italien Erzahlt wird der Uberlebenskampf einer deutschen Familie die 1933 einen Zufluchtsort in der Nahe Neapels gefunden hat Ihre Situation erinnert an die des Autors der im Roman seine Entscheidung fur ein Exil in einem Staat mit faschistischer Regierung thematisiert Positano in der Provinz Kampanien Zufluchtsort des Autors Inhaltsverzeichnis 1 Uberblick 2 Inhalt 2 1 Vorgeschichte 2 2 Odilo und Susanne 2 2 1 Odilo 2 2 2 Susanne 2 2 3 Neuanfang 2 3 Wilhelm 2 4 Doktor Maier 2 5 Taubenhaus 3 Historischer Hintergrund 4 Biographische Bezuge 5 Rezeption 6 Sekundarliteratur 7 Einzelnachweise und AnmerkungenUberblick BearbeitenDie Haupthandlung die im Wechsel aus der Perspektive Odilos und aus der kindlichen Sichtweise seiner Tochter Felizitas erzahlt wird spielt vom 30 August bis zum 8 Oktober 1943 in einem kampanischen Stadtchen das die Familie 1933 als Exilort gewahlt hat In der Endphase des Zweiten Weltkriegs andern sich in Italien die politisch militarischen Verhaltnisse und verunsichern das Leben der Protagonisten obwohl die Menschen der Stadt in der es kaum Faschisten gibt auf den Systemwechsel und die militarischen Operationen in ihrem Gebiet zwar mit Freude jedoch ohne offentliche Auseinandersetzungen reagieren und Odilos Familie unabhangig von der politischen Situation immer freundlich und verstandnisvoll behandeln Die durch den Tod der altesten Tochter Madleen verursachte Ehekrise uberlagert die schwierige finanzielle Situation Die Unterstutzungen aus Deutschland haben sich auf gelegentliche Nahrungsmittelakte von Susannes Eltern reduziert Die Familie lebt in Armut kauft auf Kredit oder im Austausch mit Wertgegenstanden sparsam Lebensmittel die gerade fur das Uberleben ausreichen Die Entscheidung Odilos fur die Sonderform des Exils in einem Staat mit faschistischer Regierung thematisiert der Autor in Diskussionen des Protagonisten mit seiner Frau In der Geschichte gibt es zwei Einschnitte Konnte Odilo vor der Besetzung durch deutsche Truppen in relativer Sicherheit leben so ist er nach der kuriosen Einquartierung seines Schwagers Wilhelm Kompaniechef einer auf den Bergen uber der Stadt stationierten Einheit in seinem Haus in standiger Gefahr bei Durchsuchungen verhaftet zu werden Nach dem Waffenstillstand Italiens mit den Alliierten und deren Landung in Neapel und dem Ruckzug der deutschen Truppen verandert sich erneut die Situation Jetzt wird Odilo von den Besatzern als ein potentieller deutscher Spion behandelt und soll sich damit er nicht den Schiffsverkehr auf dem Meer beobachten kann auf einen 15 km von der Kuste entfernten Ort zuruckziehen Durch die Beziehungen der amerikanischen Freundin Nell kann dies verhindert werden und so bleibt die Familie zusammen und Odilo und Susanne versuchen nach der Verarbeitung der schweren Zeit ihre Beziehung neu zu beleben Inhalt BearbeitenVorgeschichte Bearbeiten Der Sinologe Odilo und Susanne heirateten 1930 in Peking Zu dieser Zeit arbeitete er im Auftrag des Auswartigen Dienstes an einer neuen Umschrift der chinesischen Zeichen Als Kritiker des Nationalsozialismus quittierte er 1933 den Staatsdienst und zog sich mit seiner Frau die seine Einstellung unterstutzte und ihre Kontakte zu ihrer nationalistisch orientierten Familie einschrankte in ein abgelegenes italienisches Stadtchen bei Sorrent zuruck Aber man blieb im Einflussbereich der italienischen Faschisten Ausschlaggebend fur diesen Kompromiss waren devisenrechtliche Uberlegungen Sie mussten ihr Leben mit ihren Vermogensresten finanzieren Odilo verdiente anfangs etwas Geld durch Ubersetzungen und literarische Arbeiten und das musste aus Deutschland uberwiesen werden Diese Abhangigkeit wirkte sich auch auf seine Publikationen aus in denen er politische Themen vermied Kritische Gedanken notierte er in chinesischer Umschrift Odilos Selbstwertgefuhl litt an dieser Einschrankung Dagegen kam er im Gegensatz zu seiner Frau mit den taglichen Provisorien zurecht Susanne die an Wohlstand gewohnte Weltreisende tat sich schwer mit dem einfachen Leben im hoch am steilen Hang gelegenen Hauschen ohne elektrischen Strom und fliessendes Wasser Obwohl sie Nahrungsmittel auf Kredit kaufen musste liess es ihr Stolz nicht zu sich und den Kindern gegenuber ihre Armut einzugestehen Odilo und Susanne Bearbeiten Odilo Bearbeiten Seit der Besetzung Italiens durch deutsche Truppen ist die Situation des 50 jahrigen Odilo lebensgefahrlich geworden Konnte er sich vorher im Stadtchen frei bewegen furchtet er jetzt seine Verhaftung weil er sich der Wehrpflicht entzog und verlasst kaum das Grundstuck Nach dem Tod der Tochter Madleen die 12 jahrig an einer Typhus Infektion starb streute er das Gerucht er habe in einem Zustand seelischer Verwirrung die Familie verlassen und sei verschwunden Wenn Besuch kommt versteckt er sich in einer Zisterne Er furchtet Durchsuchungen seines Hauses und schreibt seine Gedanken in seiner von ihm erfundenen chinesischen Umschrift auf An praktischen handwerklichen Dingen ist er uninteressiert Er lebt als Wissenschaftler und Literat in seiner geistigen Welt der Bucher beobachtet die Stadt und die Kuste mit seinem Teleskop informiert sich durch sein Radiogerat uber die politische Entwicklung und hofft auf die Realisierung seiner Utopie einer friedlichen Gesellschaft nach dem Krieg Die Organisation des Alltags uberlasst er seiner 17 Jahre jungeren Frau Susanne Susi Inzwischen hat Odilo Zweifel an der Richtigkeit seiner Ortswahl Die italienische faschistische Regierung unterstutzt den deutschen Krieg und die Zeitungen verschweigen die Graueltaten der SS in Polen und der Sowjetunion und in den Konzentrationslagern Odilo reflektiert was er nach seiner Ruckkehr nach Deutschland zu erwarten hat Er wird als Emigrant zu den schwarzen Schafen aus denen man spater nach Bedarf die Sundenbocke auswahlt gerechnet werden Unser Name bleibt auf eine nicht feststellbare Weise wie eine Spielkarte gezinkt Der Nachfolgestaat wird uns nicht vorwerfen dass wir seinen Vorganger bekampften aber dass wir weggingen ohne Grund Wird man in meinem Fall sagen das vergisst man uns nicht Wir haben uns so wird es heissen von unserem Schicksal dispensiert und darum gelten wir als unzuverlassig unbrauchbar Und wenn unsere Richter uns auch viel nachsehen dies nicht dass wir nicht mit geirrt haben 2 Susanne Bearbeiten Susanne hatte es lieber gesehen wenn Odilo bei Kriegsbeginn nach Deutschland gegangen ware und sich als Sanitater oder Dolmetscher zur Verfugung gestellt hatte Sie ware mit den Kindern bei ihren Eltern untergekommen und dort gut versorgt worden Das armliche Leben in Italien ertrug sie anfangs hoffnungsvoll und stark doch nach dem Tod Madleens vor 2 Monaten zeigt sich ihre latente Unzufriedenheit Sie wirft ihrem Mann vor nicht beim Generalkonsulat in Neapel um finanzielle Unterstutzung gebeten zu haben um die Tochter in einem Krankenhaus behandeln zu lassen Sein ethischer Rigorismus 3 habe ihn daran gehindert eine Institution die er bekampfte um Hilfe zu bitten Dieser Vorwurf erweitert sich auf seine Idee eines Refugiums in Italien und ausserdem auf seinen Druck einen Schwangerschaftsabbruch unter schlechten hygienischen Bedingungen auf dem Kuchentisch vornehmen zu lassen 4 Seit dem Tod Madleens ist die Ehe in einer Krise und die sexuelle Beziehung der beiden ist gestort Nach dem Besuch ihres Bruders Wilhelm verstarken sich diese Spannungen v a nachdem Odilo den Schwager zweimal daran hindert zu seiner Einheit zuruckzukehren und Susanne dies als neue Beweise fur seinen ethischen Rigorismus und seine doktrinare Padagogik ansieht 5 Die Situation eskaliert als Odilo in seiner verzweifelten Wut seine Frau und seine Kinder schlagt ins Stadtchen verschwindet und nach der Landung der Alliierten am 8 September an Befreiungsfeiern der Bevolkerung bei der Chiesa nuova teilnimmt wo ihn Franzisca entdeckt und zur Familie und zur Versohnung mit seiner Frau zuruckholt Obwohl sich Susanne ihrer finanziellen Lage bewusst ist und nur auf Kredit einkaufen kann ist es fur ihren Stolz schmerzhaft von Felizitas zu horen dass sie in der Stadt als arme Fluchtlinge gelten mit denen man Mitleid hat und sie verbietet der Tochter zu betteln obwohl sie im Prinzip das gleiche bei den Contessen macht Schliesslich sieht sie keine Moglichkeit mehr auf dieser Basis die Familie zu ernahren und sucht einen Ausweg Nach der Landung der Alliierten hat sie bei den Contessen einen englischen Brigadier kennengelernt und dieser hat ihr eine Stelle als Dolmetscherin angeboten Damit setzt sie ihren Mann unter Druck Wenn er nicht die Familie ernahren konne und sich nur mit seinen Studien und seinem Traum von einer Professur nach dem Ende des Krieges befasse werde sie mit den Kindern nach Neapel ziehen und als Dolmetscherin arbeiten Aus Angst sie zu verlieren rafft er sich auf und schlagt vor sein Zeichentalent zu nutzen und aquarellierte Postkarten an die alliierten Soldaten zu verkaufen Sahnige Sentimentalitaten Himbeereis am Abendhimmel grottengrunes grottenblaues Meer und das keusche Weiss einer Welle die schlafengeht Hoffentlich finde ich wenn ich kuhn tauche die warmliche Kitschquelle drunten im Meer meiner Moglichkeiten Avanti ich opfere der Juno moneta 6 Neuanfang Bearbeiten Die Postkarten verkaufen sich gut und die Begegnung mit der unglucklichen reichen Amerikanerin Nell die Felicitas und Urban taglich zum Essen einladt gibt ihnen neuen Lebensmut Nell ist nach Italien gekommen um sich das Pflegerechts fur ihre beiden Kinder Pierluigi und Kathrin nach der Scheidung von ihrem italienischen Mann gerichtlich zu erstreiten Im Vergleich mit ihr kommt Odilo und Susanne ihre familiare Situation nicht mehr so ausweglos vor wie zuvor Wieviel Brutalitat steckt doch in dem heiligen Wort Leben gerade wenn es sich erneuert wieder zu Kraften kommt 7 Wilhelm Bearbeiten Susanne bekommt Ende August Besuch von ihrem Bruder Wilhelm Willy einem Hoch und Tiefbauunternehmer der als Major auf den Hohen uber der Stadt stationiert ist und seine Schwester und ihre Kinder beim Ruckzug seiner Truppe nach Deutschland mitnehmen will Es kommt zwischen ihm und Odilo zu heftigen Auseinandersetzungen uber die Schuld an Madleens Tod die NS Ideologie und den Krieg Odilo sieht im Schwager den Menschen dieser Zeit der von einem politischen Virus befallen und fur die Wirklichkeit blind geworden ist 8 Im Gegensatz zu ihm gehe Wilhelm den Weg der Millionen er marschier e ihn von keinem Zweifel aufgeschreckt Wie die meisten Menschen ersticke er seine Traume H ier beginnt die allgemeine Selbstmorderei In zehn Jahren so vermutet Odilo wird er sich seiner Kriegserlebnisse und inneren Mahnungen nicht mehr erinnern Sein Marschieren in der Gemeinschaft wenn nicht des Heiligen Geistes so doch des Volkes die bedingungslose Einheit mit diesem Vaterland und dessen Schicksal das wird ihm in zehn Jahren zur Ehre gereichen 9 Odilo will Wilhelm zwangserziehen und mischt ihm Schlafpulver in den Wein damit er nicht punktlich zu seiner Truppe zuruckkehrt Er glaubt in der Rolle eines Arztes zu sein der einen Menschen auch gegen dessen Willen behandelt um ihn zu retten Er will ihm die Ketten seines Affendaseins abnehmen Wilhelms Pistole gibt er dem Obstbauern Agnello Esposito aus Agerola als Lohn fur die Fuhrung des Gastes zu ihrem Haus Seiner Tochter und seiner Frau erzahlt er eine Lugengengeschichte uber den Grund fur den Tiefschlaf des Schwagers Am nachsten Morgen bemerkt Susanne dass ihr Bruder zum Zeitpunkt des Aufbruchs noch immer schlaft Sie hat grosse Schwierigkeiten ihn aufzuwecken und furchtet die Folgen wenn ihr Haus von den Deutschen durchsucht und er und Odino gefunden werden Wilhelm muss jedoch zuerst einmal bei ihnen bleiben Einerseits macht er sich nutzlich Willy ist handwerklich geschickt baut eine Kochkiste und eine Schaukel fur die Kinder und bessert Fenster und den lochrigen Boden im Haus aus Andererseits futtert er die mitgebrachten Sussigkeiten egoistisch weitgehend alleine Mit seinem Schwager streitet er uber die politische Situation zeigt sich jedoch einsichtig gegenuber den Meldungen in der italienischen Presse uber die NS Konzentrationslager Willy wundert sich uber die geringen Kenntnisse seiner Nichte Felizitas uber den Krieg und die Bombardierung deutscher Stadte und kritisiert die Verheimlichung der Wahrheit durch seinen Schwager und die Erziehung seiner Kinder in einer schonenden Marchenwelt zu einem naiven Pazifismus Als Nachrichten von der Landung der Alliierten bei Paestum und dem Ruckzug der Deutschen eintreffen furchtet Wilhelm seine Gefangennahme und will zu seiner Truppe zuruckkehren bzw ihr nachreisen Odilo hindert ihn daran indem er ihn einschliesst Jetzt durchschaut Susanne seine Erklarungen fur Willys Tiefschlaf und macht ihrem Mann Vorwurfe fur seine doktrinare Padagogik Die Spannungen der Eheleute verstarken sich Odilo schlagt in seiner verzweifelten Wut seine Frau und seine Kinder Sie versohnen sich wieder feiern die Ankunft der Alliierten und schenken auch Wilhelm eine Flasche Wein Willy betrinkt sich und greift seinen Schwager aggressiv an Dieser Vorfall und die Aufforderung des Burgermeisters fuhren dazu dass Odilo und Susanne Wilhelm bewegen sich am 11 September den Alliierten zu stellen Er kommt in ein Gefangenenlager in Bari Odino charakterisiert ihn als gefrassiges Tier mit Epauletten eine Mischung aus Hund und Bar nicht ganz ungefahrlich wie ich erfahren hatte aggressiv und sogar heimtuckisch 10 Am Ende des Romans erhalten Odilo und Susanne einen Brief Wilhelms in dem er den Schwager um Verzeihung bittet Er solle seiner Schwester seinen Anschlag im Affekt und ihren Kampf auf dem Balkon nicht erzahlen G emeinsame Schuld verbinde mehr als gemeinsame Tugend Odilo fragt sich ob Wilhelm wirklich politisch zur Vernunft gekommen ist und nimmt das ambivalente Schuldbekenntnis zum Anlass einer Abrechnung D ieser unanstandige erbarmliche Ringkampf mit dem Schuldbewusstsein Aus der Person Wilhelm schlupfte er in sein armes ungluckliches Volk aus dem Volk in die Menschheit und der Ringrichter brach schliesslich den Kampf als unentschieden ab Ich schamte mich fur Wilhelm aber auch mit ihm so sind wir alle mehr oder weniger bemuht uns vor unserem besten Gegner nicht unterkriegen zu lassen tadellos dazustehen vor der Welt und schliesslich vor Ihm Gott Miltons Satan sei voller Tugend gewesen vor seinem Sturz aber noch mehr hinterher Durch Wilhelms Brief werden sich Odilo und Susanne nach der Zeit der Krise wieder bewusst dass sie in ihrer Gegenposition zu ihm eins sind untrennbar 11 Doktor Maier Bearbeiten Wilhelms Einheit sucht nach dem Verschollenen und entdeckt bei seinem Fuhrer dem Obstbauer Esposito seine Dienstwaffe Dieser verwickelt sich beim Verhor in Widerspruche und wird wegen Beihilfe zur Desertion erschossen Darauf erscheint ein Trupp gefuhrt von Oberleutnant Maier bei Susanne und den Kindern und durchsucht Haus und Garten nach dem Major Dr Maier im Privatleben dichtender Studienrat deutet an dass er Wilhelm seinen Vorgesetzten wenig schatzt und er hat offensichtlich Sympathie fur die von Mann und Bruder angeblich verlassene Susanne und ihre Kinder Er durchschaut ihre Lugen lasst aber seine Leute an den falschen Stellen suchen Nach seinem Abmarsch findet Susanne eine Schachtel mit Sussigkeiten 12 Maier beschenkt Susannes Familie ein zweites Mal und dies hat fur ihn tragische Folgen Bei der Durchfahrt der deutschen Truppe durch das Stadtchen entdeckt Maier Franziska unter den Kindern am Strassenrand halt an gibt ihr eine Tasche mit Lebensmitteln fur ihre Familie und lasst ihre Mutter grussen Durch den kleinen Aufenthalt erreicht sein Wagen der letzte im Konvoi zu spat die uber eine Schlucht fuhrende Brucke die gerade in diesem Augenblick gesprengt wird um die Alliierten an der Verfolgung zu hindern Die Nachricht von seinem Tod erschuttert Susanne Odilo beobachtet einerseits Susannes und Felizitas Trauer eifersuchtig andererseits bewertet er Maiers Menschlichkeit und die Verzogerung seines Abzugs durch das Gesprach mit Felizitas das zu seinem Tod fuhrte schmerzlich sarkastisch Ein Soldat hat nicht wie ein Mensch zu fuhlen und zu reagieren sondern wie der Teil einer Maschine Hatte Maiers Herz in einer Stoppuhr bestanden ware vielen Herzen viel Leid erspart geblieben 13 Taubenhaus Bearbeiten Odilo von Felizitas Fitzi bewundernd der allwissende Drache genannt versucht seine Kinder nach seinen pazifistischen Vorstellungen zu erziehen Dazu gehort dass er ihnen die grausame Realitat des Krieges und der politischen Situation in Deutschland verschweigt und die Aufklarung daruber einem spateren Lebensalter vorbehalt Er erzahlt seinen Kindern erfundene Geschichten baut alle Informationen welche sie durch andere Personen erhalten in eine Marchen und Sagenweltwelt mit hilfreichen und damonischen Figuren ein und verbindet dies mit seinen Warnungen vor Gefahren Dem funfjahrigen rachitischen Urban Urbs hilft dies mit dem Tod Madleens zurechtzukommen denn sie bewacht ihre Familie vom Himmel aus und erscheint ihm immer wieder in seinem Spiel im Taubenhaus wozu ihn Felizitas animiert Die 10 jahrige Felizitas steht in Odilos Padagogik auf einer anderen Stufe Sie lebt in zwei Welten Von den Eltern wurde sie genau uber die Gefahr die dem Vater droht informiert und instruiert was sie zu tun und zu sagen hat wenn Fremde das Haus betreten oder sie im Stadtchen Besorgungen macht Sie ubernimmt bestimmte Aufgaben wenn Odilo sich in der Zisterne verbirgt und auf seine Anwesenheit hinweisende Gegenstande und Kleidungsstucke versteckt werden mussen Sie kontrolliert den kleinen Urbs und gibt ihm Anweisungen wann er Deutsch wann er Italienisch sprechen und wann er still sein und weinen soll Zugleich ist dies fur sie ein Abenteuerspiel das sie mit ihren Phantasien verbindet In ihrem Ruckzugsort dem Taubenhaus leben sie in ihrer Phantasiewelt und hier besucht sie die Schwester als Engel Felizitas wechselt dabei ihre Rollen als Spielerin und Regisseurin Wenn Urban Madleen bewirtet stibitzt sie eine Sussigkeit und bestatigt den Bruder durch den leeren Teller in seiner Vorstellung Felizitas weiss von den italienischen Kindern dass die Graber auf dem kleinen Friedhof nur einige Zeit erhalten bleiben und dass die ausgegrabenen Knochen vom Totengraber Costanzo in einem Steinkasten gesammelt werden Aber sie glaubt wie ihr Bruder dass die neben dem Friedhof unter einem Johannisbrotbaum beerdigte Madleen als Engel die Familie beschutzt Durch diese Zwischenstellung gerat Felizitas anerzogenes Wertesystem durcheinander Ihre Eltern lugen in bestimmten Situationen um zu uberleben und das wird auch von ihr verlangt wahrend die Eltern von ihr Wahrhaftigkeit ihnen gegenuber fordern Weil sie kein Geld haben Lebensmittel zu kaufen nimmt sie von den Garten auf den Weg uberhangende Fruchte mit oder sie lenkt Michele ab so dass der Kater Kallimachos sich einen Fisch aus dem Korb des Verkaufers herausziehen kann Ihre Mutter rugt sie dafur auch weil sie Streit mit den Nachbarn befurchtet doch sie verwertet die Fruchte in ihren Speisen Felizitas lebt zwischen der Kinder und der Erwachsenenwelt und viele Missverstandnisse und Verheimlichungen von Seiten der Eltern und deren widerspruchliches Verhalten verwirren ihr Wirklichkeitsbild Z B belauscht sie ein nachtliches Gesprach ihrer Eltern uber deren Eheprobleme und die Unterbrechung ihrer sexuellen Beziehung seit dem Tod Madleens ohne die Begriffe und Zusammenhange zu verstehen Auch ubernimmt Felizitas die Verschleierungen des Vaters in ihre Weltdeutung und verbindet dies mit falsch verstandenen Fremdwortern und Fachbegriffen So fasst sie die Weihnachtsbaume uber dem Nachthimmel wortlich auf missversteht Bombenabwurfe als Bonbonregen die Alliierten als alle irrten bzw alle Arten und konstruiert sich ein Ruckediguck Marchenland von Deutschland mit Schokoladestrassen und Pfefferkuchenhausern ohne Hexen 14 Onkel Willy ist uber die Weltfremdheit seiner ansonsten so scharfsinnigen und alltagstuchtigen Nichte verwundert und macht den Eltern Vorwurfe uber ihre Verharmlosungen Ausserhalb des Taubenhauses erfasst Felizitas die allgemeine Situation z T besser als ihre Eltern und ergreift immer wieder die Initiative indem sie z B fur den Vater eine Petroleumlampe und fur den Kater Fischkopfe erbettelt Weil sie sich nicht an die Vorschrift der Mutter n ichts aus der Familie hinaus zu tragen halt und uber ihren Hunger klagt werden sie und ihr Bruder zum taglichen Mittagstisch bei der mitleidigen reichen Amerikanerin Nell eingeladen und Susanne muss widerstrebend deren Hilfe annehmen 15 Im Laufe der Haupthandlung nahert sich Felizitas weltfremdes Kriegsbild durch die Erklarungen des Onkels und die Invasion der Alliierten der Realitat an Auch ihr Vater spurt dass sie reif fur die Wahrheit ist und nimmt sie mit zu Maiers Beisetzung auf den Friedhof Allerdings verbramt er auch hier die genauen Umstande der Beerdigung und erklart ihr das Weiterleben der Verstorbenen als Metamorphose vergleichbar mit der eines Schmetterlings nach dem Ausschlupfen aus der Puppe ein neuer Leib den fangt keiner mehr der fliegt ewig von Blute zu Blute und es immer dieselbe Blute derselbe Kelch und es ist immer derselbe Augenblick dieselbe Sonne 16 Am Ende des Romans reflektiert Odino seine als Schutz gedachte Erziehungsmethode und stellt sie im Nachhinein in Frage Zumindest Felizitas soll jetzt besser aufgeklart werden Diesen Vorsatz muss er jedoch aufschieben denn durch ihr Engagement fur die Familie und die drohende Ausweisung des Vaters aus der Stadt ist sie uberfordert und erkrankt an einer Hirnhautreizung Ausloser ist das Verschwinden ihres Katers Kallimachos Die vom amerikanischen Militararzt William Read verabreichten Medikamente helfen schnell die Krise zu uberwinden doch sie muss geschont werden Jetzt ubernimmt ihr Bruder die Verschleierungstaktik Als Pierluigi Nells Sohn durch einen Autounfall ums Leben kommt lasst er ihn um seiner Schwester sein Verschwinden zu erklaren seinen von der Mutter geschiedenen Vater in Neapel besuchen Dann verliert er bei seinem Erklarungsversuch den Faden verbindet den toten Freund mit Madleen spielt zum Himmel schwebende Tauben vor und verbindet diese Phantasie mit dem plotzlich auftauchenden Flugzeug Williams das einen Fallschirm mit Medikamenten abwirft der auf der Terrasse neben dem Taubenhaus landet Historischer Hintergrund Bearbeiten nbsp Militarische Situation im September 1943 in der Region Kampanien Die Haupthandlung spielt vom 30 August bis zum 8 Oktober 1943 in Italien Nachdem im Juli Mussolini entmachtet und gefangen gesetzt wurde 17 loste die neue Regierung Badoglio das Bundnis mit Deutschland und schloss Anfang September einen Waffenstillstand mit den Alliierten Als Reaktion darauf besetzte Deutschland im August in einer spater Fall Achse genannten Operation Nord und Mittelitalien Die Alliierten eroberten Italien von Suden her und landeten am 18 September in Salerno Biographische Bezuge Bearbeiten nbsp Positano an der Amalfikuste Zwischen der Lebenssituation des Protagonisten und der des Autors gibt es einige Ahnlichkeiten 18 19 Personliche und soziale Spannungen mit der Familie des Schwiegervaters Andres Frau Dorothee war die Tochter des wohlhabenden Sagewerksbesitzers und Kleiderbugel Fabrikanten Freudiger der den jungen Schriftsteller aus armen Verhaltnissen als Schwiegersohn ablehnte Distanz zum NS Regime Der Autor stand dem Nationalsozialismus kritisch gegenuber Freiwilliges Exil Der Schriftsteller siedelte mit seiner als Judischer Mischling ersten Grades eingestuften Frau zuerst 1933 fur einige Wochen und dann von 1937 bis 1949 ins italienische Positano bei Neapel uber Dort schrieb er u a 1941 seine bekannte Novelle Wir sind Utopia die er wie ein Teil seiner Leser als Akt passiver Resistenz verstand 20 Kreative Gedankenarbeit Andres durfte seine Bucher in Deutschland bis 1943 nur mit Sondergenehmigung publizieren hatte jedoch kein grosses Publikum und deshalb geringe Einnahmen In dieser Zeit entstanden literarisch bedeutsame Werke die erst nach dem Krieg in Deutschland rezipiert und gewurdigt wurden Handlungsort Einzelne Angaben Chiesa nuova Monte Comune Sireneninseln Agerola usw und die geographische Lage deuten auf Andres Aufenthaltsort Positano hin Armliche Lebensbedingungen im Gastland Die Familie des Autors wohnte am steilen Hang hoch uber der Stadt Positano in einem Haus unter primitivsten Bedingungen ohne fliessendes Wasser und Strom Finanzielle Schwierigkeiten Andres und seine Frau kamen mit geringen Ersparnissen von insgesamt 423 75 Mark nach Italien 1943 finanzierte der Schriftsteller seine Familie zeitweise mit gemalten Postkarten fur alliierte Urlauber und seine Frau managte das Uberleben und unterstutzte die literarische Arbeit ihres Mannes Aus Formularen wurde Schreibpapier und aus Gallapfeln Tinte Unsicherheit uber die politische Entwicklung Neben dem Hunger war die Angst vor Ausweisung eine standige Belastung Familiensituation Stefan und Dorothee hatten drei Kinder in ahnlichem Alter wie Odilo und Susanne Mechthild geb 1933 Beatrice genannt Bice geb 1934 und Irene Maria genannt Ima geb 1939 Mechthild starb am 25 November 1942 an Typhus Rezeption BearbeitenStefan Andres gehorte nach dem Zweiten Weltkrieg in den 1950er und 1960er Jahren zu den meistgelesenen deutschen Autoren denn die Thematik seiner Werke und seine pazifistische Botschaft passten zur Schuld Suhne Diskussion der damaligen Zeit Da der erfolgreiche und preisgekronte Schriftsteller nicht in den Macht und Propaganda Apparat der Nationalsozialisten verstrickt war wurde er nach dem Krieg eine Person des offentlichen Lebens die sich zu aktuellen politischen Fragen kritisch ausserte z B zur Frage der Wiederbewaffnung des Wettrustens und des Ost West Konfliktes Mit der gesellschaftlich politischen Entwicklung in Westdeutschland war er unzufrieden und zog 1961 mit seiner Frau wieder nach Italien In Rom schrieb er seinen 1966 publizierten Roman Der Taubenturm der wochenlang auf der Bestsellerliste des Spiegels stand Die von einigen Rezensenten gewurdigte Mischung aus Exil und Familienroman auf der Biographie des Autors basierend mit spannungs und emotionssteigernden und humorvoll grotesken Elementen und stark profilierten Figuren teilweise erzahlt aus der von der Jugendliteratur her bekannten Perspektive eines 10 jahrigen Madchens fand jedoch nicht das ungeteilte Echo der Kritik Reich Ranicki bezeichnete den Roman in Ubertragung eines Zitats des Protagonisten aus dem Kapitel 15 September als Kitsch eventuell Edelkitsch 21 Es ist ein erbauliches und bedeutungsvolles Buch das reichlich Trost spendet und mit liebevollem Zuspruch nicht geizt Und das wie man hort die Beladenen rasch zu erquicken vermag Er habe keine Spur der meisterhaften Sprache der Novelle Wir sind Utopia gefunden 22 Die Besprechung im Spiegel ist ambivalent Behaglich fast und mit anfangs zuviel sinnigem Kindermund erzahle der frische Sechziger von unbehaglichen Zeiten Italiener Amerikaner und beiderlei Deutsche seien mit der Deutlichkeit aus eigener Erfahrung in teils intensiven Kapiteln geschildert 23 Positiv beurteilt der Rezensent der FAZ den Roman Gelobt wird der Kontrast zwischen den Tagebuchnotizen des Vaters mit dem kindlich naiven Bericht der Tochter mit dem Stefan Andres eine zarte psychologische Studie gelungen sei Die Verknupfung beider Erzahlpositionen spiegele getreulich das Ineinander der Empfindungen Entscheidungen Handlungen auf Eltern und Kinderseite Mag sein dass Andres hier sein bester Roman gelungen ist Und mag sein dass dieses Gelingen nicht zuletzt den autobiographischen Elementen zuzuschreiben ist 24 Sekundarliteratur BearbeitenClaudia Gartner Biographische Elemente und Interpretationsansatz des Romans Der Taubenturm von Stefan Andres 1 Teil Mitteilungen der Stefan Andres Gesellschaft Bd 15 1994 34 52 Claudia Gartner Biographische Elemente und Interpretationsansatz des Romans Der Taubenturm von Stefan Andres 2 Teil Mitteilungen der Stefan Andres Gesellschaft Bd 16 1995 S 442 447 Michael Braun Rifugio Precario Zuflucht auf Widerruf Deutsche Kunstler und Wissenschaftler in Italien 1933 1945 Mitteilungen der Stefan Andres Gesellschaft Bd 17 1996 S 60 Dorothee Andres Unsere Jahre in Positano Mitteilungen der Stefan Andres Gesellschaft Bd 20 1999 S 62 66 Sigrun Winkler Stefan Andres Der Taubenturm Ein Roman vom Krieg Mitteilungen der Stefan Andres Gesellschaft Bd 23 2002 S 39 54 Fragen Sie Reich Ranicki Mitteilungen der Stefan Andres Gesellschaft Bd 26 2005 S 71 Michael Braun Refugio precario Stefan Andres und die italienische Emigration 1937 1949 Mitteilungen der Stefan Andres Gesellschaft Bd 28 1 2007 S 10 Einzelnachweise und Anmerkungen Bearbeiten bei R Piper amp Co Munchen Kap 4 September Kap 7 September wie sie es im Kap Klug wie die Schlangen dem deutschen Leutnant Dr Maier und indirekt ihrem zuhorenden Bruder mitteilt Kap 7 September Kap 15 September Kap Es muss der 19 oder 20 sein Kap 1 September Kap 4 September Kap 10 September nachts Kap 8 Oktober Kap Klug wie die Schlangen Kap 10 September nachts Kap Im Taubenturmchen Kap Alles auf einmal Kap Die vier Sarge Hinweise im Roman Mussolinis Haft auf dem Gran Sasso und seine Befreiung Andreas Burtscheidt Portal Rheinische Geschichte https www rheinische geschichte lvr de Persoenlichkeiten stefan andres DE 2086 lido 57adb003b5ab10 97540250 Michaela Schmitz uber Dorothee Andres Carpe Diem Mein Leben mit Stefan Andres Bouvier Koln 2009 im Deutschlandfunk vom 23 Juni 2010 Kindlers Literaturlexikon im dtv Munchen 1972 Bd 23 S 10251 Friedrich E Stadler Fragen Sie Reich Ranicki Stefan Andres zu Unrecht vergessen in Frankfurter Allgemeine Zeitung 9 Juli 2005 abgerufen am 21 Oktober 2023 Marcel Reich Ranicki Edle Menschen In Die Zeit vom 2 Dezember 1966 und im Buch Marcel Reich Ranicki Lauter Verrisse www zeit de 1966 49 edle menschen Stefan Andres Der Taubenturm Der Spiegel Nr 39 18 September 1966 zitiert in Stefan Andres Der Taubenturm DTV Verlag Munchen 1970 Normdaten Werk GND 1138856762 lobid OGND AKS VIAF 109150382192213500007 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Taubenturm amp oldid 244978726