www.wikidata.de-de.nina.az
Das mongolische Goldene Buch Das heisst auch goldenes Buch Dschingis Khans 1 mongolisch ᠠᠯᠲᠠᠨ ᠪᠢᠴᠢᠭ ist ein klassisches mongolisches geheimes Manuskript zum Tschinggis Khan Kult Zum Cinggis Qaɣan Kult Abk TKK Das Buch wurde auf blauem Papier mit goldener Schrift in Uigur Mongolisch geschrieben weshalb man es das mongolische Goldene Buch nennt 2 Mongolische Goldene Schrift Bjambyn Rintschen 1956 im Ordos Inhaltsverzeichnis 1 Versionen 2 Inhalt 3 Forschungen 4 Uberlieferung 5 EinzelnachweiseVersionen Bearbeiten nbsp Mongolische Goldene Schrift neu Nach der Weissen Geschichte der Mongolen 3 wurde das mongolische Goldene Buch zum Tschinggis Khan Kult in der Roten Geschichte ulaɣan teuke wahrend der Yuan Dynastie auf den Befehl des Kublai Khans niedergeschrieben aber der Offentlichkeit nicht zuganglich gemacht Ausser den Darqad die seit der Yuan Dynastie bis heute fur die Zeremonien des Kultes der Acht Weissen Heiligen Jurten im Ordos verantwortlich und dessen Opferfuhrer sind durften andere bis zum Anfang des 19 Jahrhunderts dieses Buch nicht lesen 4 Nach spateren Versionen kann man feststellen dass die Regelungen zum Tschinggis Khan Kult und des Kultes der Banner sulde vor allem in diesem Buch niedergeschrieben wurden Die spateren Versionen des Goldenen Buches die als Hauptquellen zum Tschinggis Khan Kult dienen werden an folgenden Orten aufbewahrt Das von Antoine Mostaert 1909 in ǰegunɣar Banner im Ordos gefundene und von Henry Serruys 1984 veroffentlichte Goldene Buch mit dem Titel Das Heft fur die Zeremonie die Ordnung und Beamten der Segenswunsche der Heiligen Cinggis Qaɣan Boɣda yin irugel un yamu yosu ǰang uile yin debter befindet sich 5 heute in der vatikanischen Bibliothek in Rom Italien TKK im Kapitel 2 2 8 Die von Cyben Zamcarano 1910 im Eǰen qoruɣ a Banner kopierte Fassung des Goldenen Buches wird heute im Orientalischen Institut der Akademie der Wissenschaften in St Petersburg Russland aufbewahrt TKK im Kapitel 2 2 6 Die von Dylykov S D 1956 kopierten Fassungen dreier unterschiedlicher Goldener Bucher die mit dem Titel AǰEN XORO veroffentlicht wurden TKK im Kapitel 2 2 10 Die von Bjambyn Rintschen 1959 veroffentlichten Materialien des Goldenen Buches die 1956 von Bjambyn Rintschen in Eǰen qoruɣ a Banner kopiert wurden TKK im Kapitel 2 2 11 Das Goldene Buch das Tsendiin Damdinsuren 1956 in Eǰen qoruɣ a Banner abgeschrieben und fotografiert hat Diese Version wird heute in der Staatsbibliothek in Ulaabaatar Mongolei aufbewahrt 6 Das von Sayinǰirɣal und Saraldai herausgegebene Buch Die Opfer des Goldenen Palastes altan ordun u tayiɣ a das eine weitere Fassung des Goldenen Buches darstellt Funf verschiedene Manuskripte uber den Tschinggis Khan Kult im Archivinstitut im Ordos in Dong Sheng der Inneren Mongolei Sie sind noch nicht veroffentlicht Das Manuskript des Goldenen Buches von Dorongɣ a das im Institut der Sozialwissenschaften der Inneren Mongolei in Hohhot aufbewahrt wird VR China 7 Inhalt BearbeitenAlle Regelungen zum Kult des Schwarzen Sulde Banners von Cinggis Qaɣan und der Acht Weissen Jurten Die Lieder in der Himmlischen Sprache tngri yin kele 8 Die Grossen Lobpreisungen der bedeutendsten historischen Personen in der Geschichte der Mongolen yeke ocig und die Verteilung des Grossen Opferfleisches yeke tugel Das Geheimopfer der Borǰigin Familie von Cinggis Qaɣan ɣarli takilɣ a Die Aufgaben der Darqad Darkhad Unbekannte Inhalte die von den Darqad Darkhad noch nicht zuganglich gemacht wurden Uber die unbekannten Inhalte des Goldenen Buches berichtet Bjambyn Rintschen Der alte Ajur teilte mir mit dass im Schrein von Tschinggis Khan sich ein altes Manuskript befindet das noch niemand geoffnet habe weil ein jeder der es eigenmachtig offnet erblinden musse Ulanfu das Haupt der Regierung des Autonomen Bezirks der Sudmongolei der an der Uberfuhrung der Reliquien teilgenommen hatte erzahlte mir dass es ihm gelungen ware eine geeignete Gelegenheit wahrzunehmen und das Manuskript ohne Wissen der Darchaten einige Minuten in seine Hande zu bekommen allein das Schriftstuck konnte von niemanden der Anwesenden entziffert werden Sie sahen dass in diesem mongolischen Manuskript einzelne Buchstaben und Worte enthalten waren doch sie konnten keine einzige Zeile entziffern Wahrscheinlich war dies ein sehr altes Manuskript so dass Personen die in der mongolischen Palaographie nicht bewandert waren dasselbe nicht lesen konnten Vielleicht stellt es den Text der Geheimen Geschichte der Mongolen oder des Goldenen Buches altan depter dar Forschungen BearbeitenL Qurcabaɣatur Oonos Coɣtu 9 Uberlieferung BearbeitenDas Goldene Buch wurde in verschiedenen Zeiten in unterschiedlichen Handschriften uberliefert Es heisst auch Goldenes Heft altan debter Das Goldene Buch wurde stets in einem Schrein in der Heiligen Jurte Com uɣ von C inggis Qa ɣan 10 verschlossen Es gab und gibt verschiedene Fassungen des Goldenen Buches 1 Das Goldene Buch das wahrend der Zeit der Yuan Dynastie verfasst wurde Das kann man mit Hilfe des Goldenen Gesetzbuches zum Kult des Heiligen C inggis Qaɣ an von Qubilai Se en Qa ɣan feststellen Uber das Goldene Buch schrieb Sayin irgal Das Goldene Buch wurde in der Zeit des Qubilai Qa ɣan aus der Yuan Dynastie niedergeschrieben und das Gelbe Buch das Goldene Heft das Goldene Buch genannt Es wurde uber sechshundert Jahre hinweg bis zum Ende des 19 Jahrhunderts von verschiedenen Dynastien mehrmals verfasst abgeschrieben und uberarbeitet Das ist eine der wichtigsten Quellen uber den Ursprung der Mongolen 2 Das Goldene Buch das in der Zeit Toɣ untemur Qa ɣan 1332 1370 in Dayidu der Hauptstadt der damaligen Mongolei niedergeschrieben wurde ist eine der altesten Versionen 3 Das Goldene Buch das am Hof von Altan Qa ɣan 1507 1582 verfasst wurde 4 Das Goldene Buch aus der mandschurischen Zeit 1663 zweite Fassung 1723 5 Das Goldene Buch das von Jamiyang Wang uberarbeitet wurde Obwohl es unterschiedliche Fassungen des Goldenen Buches gibt gleichen sich die darin erwahnten Regelungen in Bezug auf den Cinggis Qa an Kult und den Kult der Banner Sulde entsprechend Viele Fassungen sind wahrend der Moslemaufstande von 1866 und in der Zeit der chinesischen Kulturrevolution in E ǰen qoruɣ a in der Inneren Mongolei verbrannt und vernichtet worden Einzelnachweise Bearbeiten L Qurcabaɣatur Oonos Coɣtu Das Goldene Buch Cinggis Khans Cinggis Qagan u altan bicig 1 Auflage Kulturverlag der inneren Mongolei obor monggol un soyul un keblel un qoriy a Hailar 2001 S 351 Sayinǰirɣal und Saraldai Das Opfer des Goldenen Palastes altan ordun u tayilɣ a Peking 1983 Klaus Sagaster Die Weisse Geschichte Cayan teuke Eine mongolische Quelle zur Lehre von den Beiden Ordnungen Religion und Staat in Tibet und der Mongole In Klaus Sagaster Hrsg Asiatische Forschungen Band 41 Otto Harrassowitz Wiesbaden 1976 ISBN 978 3 447 01678 0 S 489 Rintschen Zum Kult Tschinggis Khans bei den Mongolen Opferlieder tayilg a yin daun Opuscula Ethnologica Memoriae Ludovici Biro Sacra Budapest 1959 S 9 22 Henry Serruys Bogda yin irugel un yamu yosu amp 141 Jang uile yin debter in The Cult of C amp 128 inggis Qan Tschingis Khan Jult In Zentralasiatische Studien Band 17 1984 楊海英 金書 研究への序説 Hrsg 国立民族学博物館 国立民族学博物館 1998 Dorongɣ a Cinggis Qaɣan u takil un sodur orosiba Hohhot 1998 Rintschen Zum Kult Tschinggis Khans bei den Mongolen Opferlieder tayilg a yin daun In Opuscula Ethnologica Memoriae Ludovici Biro Sacra Budapest 1959 S 9 22 L Qurcabaɣatur Oonos Coɣtu Das Goldene Buch Cinggis Khans Cinggis Qagan u altan bici Kulturverlag der inneren Mongolei Hailar 2001 S 351 Andrews Peter The Tents of Chinggis Qan at Ejen Qoriy a and their authenticity In Journal of the Anglo Mongolian Society Band 7 1981 S 1 49 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Das mongolische Goldene Buch amp oldid 240010879