www.wikidata.de-de.nina.az
Die asturianische Literatur oder asturische Literatur mit eher geographischer statt linguistischer Fokussierung umfasst Texte in der seit dem 11 Jahrhundert greifbaren asturischen Sprache und ihren Dialekten die schon bald durch das Castellano Kastilische verdrangt und erst im 20 Jahrhundert als eigenstandige Sprache anerkannt und standardisiert wurde Sie teilt viele Merkmale mit dem in der angrenzenden Provinz Leon gesprochenen Leonesischen und dem in Miranda do Douro einem Teil Portugals gesprochenen Mirandes Beides sind ebenfalls Varianten der asturleonesischen Sprache haben jedoch nur in geringerem Umfang zur Literatur beigetragen Inhaltsverzeichnis 1 1100 1700 2 Die asturianische Aufklarung 3 Das 19 Jahrhundert 4 Rexionalismu des fruhen 20 Jahrhunderts 5 Das asturische Surdim i ento seit dem Ende der Franco Zeit 6 Buchmarkt 7 Mirandes in Portugal 8 Literatur 9 Einzelnachweise1100 1700 BearbeitenEinige Dokumente aus dem 11 bis 14 Jahrhundert tragen die sprachlichen Merkmale des Asturischen Fruhestes Beispiel ist der Fuero de Aviles von 1085 ein Dokument in dem Konig Alfons VI von Leon der Stadt Aviles eine Reihe von Rechten zusicherte Aus dem 13 Jahrhundert stammt u a der nur in einer Abschrift erhaltene Fuero de Oviedo eine Sammlung von Zivilgesetzen die in der Kathedrale von Oviedo ast Uvieu aufbewahrt wird Eine andere Gesetzessammlung des 13 Jahrhunderts in asturischer Sprache war der Fueru Xulgu Doch schon seit dem 15 Jahrhundert verdrangte die kastilische Sprache das Asturianische was auch fur das eng verwandte Leonesische galt Wahrend die asturische Sprache wie auch andere spanische Regionalsprachen wahrend der sieglos escuros der dunklen Jahrhunderte von 1500 bis 1700 aus geschriebenen Texten verschwand uberlebte sie in mundlicher Form Das erste erhaltene Werke der neuzeitlichen asturischen Literatur stammt von dem Geistlichen Anton Gonzalez Reguera Anton de Marirreguera Es handelt sich um ein populares Gedicht uber den Streit der Stadte Oviedo und Merida um die Asche der Heiligen Eulalia von Merida das bei einem Wettbewerb ausgezeichnet wurde Erhalten sind weiterhin einige Fabeln Theaterstucke und Romanzen des Autors Ausser diesen ist aus dem 17 Jahrhundert nur die satirische Romanze El caballu von Francisco Bernaldo de Quiros Benavides ca 1675 alteste erhaltene Ausgabe 1707 uberliefert in dem der Autor die Qualitaten seines Pferdes anpreist das er verkaufen will Die asturianische Aufklarung Bearbeiten nbsp Geburtshaus von Jovellanos und Museum in Cimavilla Stadt Gijon Xixon Mitte der 1740er Jahre verfasste der Staatsmann und wichtige Vertreter der spanischen Aufklarung Gaspar Melchor de Jovellanos 1744 1811 einige Schriften uber den historischen und kulturellen Wert Asturiens und versuchte sich allerdings erfolglos an der Erstellung eines Worterbuchs und einer Grammatik sowie der Einrichtung einer Sprachakademie Spater nahm er an der Volksbewegung gegen die franzosische Besatzung teil wurde aber verbannt und verfolgt Zu den erwahnenswerten Schriftstellern asturischer Sprache des 18 Jahrhunderts gehort auch Xuan Gonzalez Villar y Fuertes 1746 1820 mit seinem Gedicht La Xudit 1770 Neuausgabe 1991 uber den Tod des Holofernes durch Judiths Hand 1 Auch die erste Allgemeine und Literaturgeschichte Asturiens von Carlos Gonzalez de Posada in spanischer Sprache 1794 wurde erst 1863 gedruckt 2 Das 19 Jahrhundert BearbeitenIm 19 Jahrhundert erfolgten unter dem Einfluss der Romantik die ersten Sammlungen traditioneller Lieder und Gedichte in asturischer Sprache Die 1839 publizierte Gedichtsammlung 3 des Politikers und Historikers Jose Caveda y Nava 1796 1882 galt als Referenz fur spatere Anthologien Xuan Maria Acebal 1815 1895 schrieb Gedichte die allerdings erst 1925 gedruckt wurden Teodoro Cuesta 1829 1895 Flotist und Dirigent schrieb Liedtexte und Gedichte Diese wurden posthum von Bernardo Acevedo y Huelves 1849 1920 herausgegeben der auch eigene Gedichte verfasste Fur das Fehlen von Publikationsmoglichkeiten war nicht zuletzt die starke Verankerung des Carlismus in der Autonomiebewegung Asturiens und Leons verantwortlich die sich mit der Kirche und vor allem mit den Jesuiten gegen die Liberalisierung stemmte So geriet die asturianische Kulturbewegung in den Ruf sich gemeinsam mit absolutistischen Kraften der Modernisierung zu verweigern und folkloristisch rustikale und archaische Traditionen zu pflegen 4 Erst in den 1880er Jahren stieg das Interesses an der asturischen Geschichte und Literatur wider die in einem heroischen und romantischen Licht erschienen 1885 veroffentlichte Maximo Fuertes Acevedo eine von diesem Geist gepragte erste Geschichte der asturischen Literatur in spanischer Sprache 5 Portugal1884 publizierte der Philologe und Schriftsteller Jose Leite de Vasconcellos den ersten Gedichtband in Mirandes unter dem Titel Flores Mirandesas Wichtigster Autor des 19 Jahrhunderts war Bernardo Fernandes Monteiro ca 1825 1906 der Lieder und Gedichte sammelte Wegen der politischen Grenze die das Sprachgebiet durchzog verwendeten diese Autoren die portugiesische Orthographie weil die grossere Zahl der Sprecher in Portugal lebte Rexionalismu des fruhen 20 Jahrhunderts BearbeitenVor dem und im Ersten Weltkrieg erstarkte die politisch kulturelle Bewegung des Rexionalismu Regionalismus in der sich 1918 erneut ein uberwiegend konservativer auch von den Carlisten ausgehende Widerstand gegen die Dominanz des Kastilischen artikulierte Marcos del Torniello 1853 1938 aus Aviles Journalist Komponist Lyriker und Theaterdichter in der Volkssprache bable war ein wichtiger Wegbereiter des asturischen Rexonalismu Pepin de Pria 1864 1928 ein Vertreter des spatromantischen Costumbrismo in asturischer Sprache Der Priester Galo Antonio Fernandez Fernan Coronas 1884 1939 verfasste patriotische und religiose Dichtung die in viele andere Sprachen ubersetzt wurde Er ubte einen grossen Einfluss auf Grammatik und Orthographie der modernen asturischen Sprache aus und verfasste ein Worterbuch mit 14 000 Eintragen Im Asturischen Bergarbeiterstreik 1934 radikalisierte sich der Widerstand gegen die Zentralregierung Pachin de Melas Emilio Robles Muniz 1877 1938 Schlosser und Schriftsteller trat mit seinen Schriften fur die asturische Arbeiterbewegung ein Wahrend des Spanischen Burgerkriegs versuchte er die Gebeine von Gaspar Melchor de Jovellanos aus der brennenden Kirche San Pedro in Gijon zu retten 1938 starb er in einem franquistischen Gefangnis Damit fand der asturische Rexionalismu ein jahes Ende Das asturische Surdim i ento seit dem Ende der Franco Zeit BearbeitenWahrend der Franco Ara war die offizielle Verwendung der asturischen Sprache verboten 1974 setzte in Asturien eine erneute Bewegung zur Verbesserung der Akzeptanz und breiteren Verwendung der Sprache ein das Surdimiento Surdimento Surgimento dt Erwachen Basierend auf Ideen der asturischen Vereinigung Conceyu Bable uber asturische Sprache und Kultur wurde ein Plan zur Steigerung der Akzeptanz und Modernisierung der Sprache entwickelt der 1980 mit Zustimmung des Regionalrates von Asturien zur Grundung der Akademie fur Asturische Sprache fuhrte Seit 2017 vergibt diese den Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana Zu den Vorkampfern dieser Bewegung zahlte vor allem Nel Amaro 1946 2011 der Sohn eines der Protagonisten des asturischen Bergarbeiterstreiks 1962 63 dessen Familie verfolgt wurde Amaro war politischer und Kulturaktivist Dichter Erzahler Prietu Jazz 1993 Romanautor Dramatiker und Publizist Falanxista 2000 zugleich 6 7 Weitere Vertreter des fruhen Surdimento waren der romantische Lyriker Pablo Ardisana 1940 2017 8 und Manuel Asur 1947 mit seinen Cancios Gedichten in asturleonesischer Sprache nbsp Xuan Bello 2012 Zur zweite Generation des Surdimiento die meist sowohl in spanischer als auch in asturischer bzw asturleonesischer Sprache schreiben zahlen der Dramatiker Lluis Anton Gonzalez 1955 die Lyrikerin Esther Prieto Alonso 1960 Eda de la memoria 1992 9 der Erzahler und Theaterautor Adolfo Camilo Diaz 1963 Anada pa un gueyu 1995 ferner der erste Trager des Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana der Romanautor Lyriker und Ubersetzer Xuan Bello 1965 El llibru vieyu 1994 der Lyriker Roman und Jugendbuchautor und Ubersetzer Pablo Anton Marin Estrada 1966 Les hores 1990 der Lyriker und Romanautor Xandru Fernandez 1970 die Lyrikerin und Linguistin Tares Lorences 10 und die Lyrikerin und Jugendbuchautorin Berta Pinan 11 Buchmarkt BearbeitenDas Zentralasturische ist der asturische Dialekt mit den meisten Sprechern mehr als 80 Prozent und die Basis fur das heutige Standardasturisch Die erste asturische Grammatik wurde 1998 veroffentlicht das erste moderne Worterbuch im Jahr 2000 Gegenwartig erscheinen in der asturischen Sprache etwa 150 Veroffentlichungen pro Jahr fur 400 000 bis 600 000 Sprecher bzw Leser davon 100 000 die Asturisch als Erstsprache verwenden Allerdings ist ein weiterer Ruckgang der Zahl der Muttersprachler zu erwarten Die UNESCO nahm das Asturische 2002 im Atlas of the World s Languages in Danger of Disappearing als bedrohte Sprache auf Mirandes in Portugal BearbeitenIn Portugal sammelte der Ethnologe und Museumswissenschaftler Antonio Maria Mourinho 1917 1996 Lieder und Gedichte in Mirandes das als eigene Sprache anerkannt ist und heute noch von etwa 10 000 Menschen in den Dorfern um die Stadt Miranda do Douro gesprochen wird Ausser einigen Asterix Ubersetzungen 12 sind derzeit jedoch keine neuen Bucher greifbar Literatur BearbeitenDas Asturianische in Hans Ingo Radatz Aina Torrent Lenzen Hrsg Iberia polyglotta Zeitgenossische Gedichte und Kurzprosa in den Sprachen der Iberischen Halbinsel Mit deutscher Ubersetzung Titz 2006 S 33 ff Miguel Ramos Corrada Hrsg Historia de la Lliteratura Asturiana Academia de la Llingua Asturiana 2002 asturisch ISBN 84 8168 335 3 Einzelnachweise Bearbeiten Kurzbiographie auf asturias com Carlos Gonzalez de Posada Memorias Historicas del Principado de Asturias y Obispado de Oviedo 1863 Jose Caveda y Naca Coleccion de poesias en dialecto asturiano Oviedo 1839 Miguel Ramos Corrada 2002 Einleitung des Hrsg S 13 Maximo Fuertes Acevedo Bosquejo acerca del Estado que alcanzo en todas las epocas la literatura en Asturias 1885 Iberia polyglotta S 38 ff Javier Cuartas Nel Amaro agitador politico y cultural asturiano Nachruf in El Pais 12 April 2011 Iberia polyglotta Textprobe S 42 ff Iberia polyglotta S 52 ff Iberia polyglotta S 44 ff Iberia polyglotta S 48 ff Z B L Goules Die Gallier 2005 Asterix an Eitalia 2017 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Asturianische Literatur amp oldid 232697194