www.wikidata.de-de.nina.az
Zwei Witwen tschechisch Dve vdovy ist eine Oper in zwei Akten von Bedrich Smetana Das Libretto wurde von Emanuel Zungel nach dem Einakter Les deux veuves des franzosischen Dichters Felicien Mallefille verfasst OperndatenTitel Zwei WitwenOriginaltitel Dve vdovyPlakat zur Urauffuhrung der ersten Fassung 1874Form Oper in zwei AktenOriginalsprache TschechischMusik Bedrich SmetanaLibretto Emanuel ZungelLiterarische Vorlage Felicien Mallefille Les deux veuvesUrauffuhrung 27 Marz 1874Ort der Urauffuhrung Ceske Prozatimni Divadlo PragSpieldauer ca 2 StundenOrt und Zeit der Handlung ein Schloss in Bohmen zur BiedermeierzeitPersonenKarolina Zaleska eine junge Witwe Sopran 1 Anezka Miletinska ihre Kusine eine junge Witwe Sopran Ladislav Podhajsky ein Gutsbesitzer Tenor Mumlal Forster und Jagdaufseher Bariton Tonik junger Bauer Tenor Lidunka Lidka dessen Verlobte ein Kammermadchen Sopran junges Landvolk Chor Ballett Smetana komponierte die Oper zwischen Juni 1873 und Januar 1874 die Urauffuhrung fand am 27 Marz 1874 unter der Leitung des Komponisten am Prager Ceske Prozatimni Divadlo statt Auf Grund des geringen Erfolges entschloss er sich im Jahre 1877 zu einer Umarbeitung Er ersetzte die Dialoge durch Rezitative fugte einige Musikstucke neu ein und erfand das Paar Tonik Lidka zu den ubrigen handelnden Personen dazu Die erste Auffuhrung der zweiten Fassung hatte am 15 Marz 1878 2 einen sehr grossen Erfolg Eine deutschsprachige Fassung mit geringen Anderungen wurde im Jahre 1958 von Kurt Honolka erstellt Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Erster Akt 1 2 Zweiter Akt 2 Entstehung 3 Orchester 4 Quellen und Ausgaben 4 1 Vorlagen 4 2 Klavierauszuge 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenErster Akt Bearbeiten Man feiert den Kirchenweihtag am Schloss Die zwei Witwen Karoline und Agnes die hier leben sind sehr verschieden Die Gutsherrin Karoline freut sich uber ihre Freiheit und Unabhangigkeit aber Agnes kann sich nicht mit ihrem Schicksal anfreunden Sie fuhlt sich von ihrem Freier Ladislav bedrangt deswegen ist sie zu Karoline aufs Land gefahren So muss sich Ladislav Agnes mit einer List nahern Er wildert im Wald des Schlosses und wird vom Heger Mumlal im Auftrag von Karoline verhaftet Karoline spurt Ladislavs Gefuhle sofort und verurteilt ihn zu einem Tag Hausarrest in ihrem Schloss Ladislavs nimmt die Strafe an Agnes kann ihren Protest nicht durchsetzen Am Ende des Aktes besingen Lidka und Tonik mit dem Chor die Kraft der Liebe Zweiter Akt Bearbeiten Ladislav singt im Gefangnis Liebeslieder wahrend sich Agnes uber ihre Gefuhle klar werden muss Sie kann sich nicht zu einem Gestandnis durchringen Auch Karolines Anspielungen und sogar ein Liebesgestandnis von Ladislav konnen sie nicht dazu bringen ihre Gefuhle zu bekennen Erst als Karoline beginnt mit Ladislav zu flirten beschliesst Agnes ihre Gefuhle Ladislav gegenuber zuzugeben Lidunka und Tonik lassen sich vom neidischen Mumlal nicht von ihrer Liebe abbringen Als Agnes in ihrem schonsten Ballkleid zuruckkommt sieht sie wie sich Ladislav Karoline zu Fussen wirft Er kann die peinliche Situation nicht aufklaren und Agnes ist am Boden zerstort Sie gesteht ihre Liebe und verzichtet Karoline zuliebe auf Ladislav Der fallt ihr aber plotzlich in die Arme und am Kirchweihtag verloben sich beide Entstehung BearbeitenDie Vorlage des Librettos ist die einaktige franzosische Komodie Les deux veuves von Felicien Mallefille 1860 im Theatre Francais in Paris uraufgefuhrt 3 Funf Jahre spater erschien eine deutsche Bearbeitung angefertigt von der Wiener Schriftstellerin Marie Gordon unter ihrem Pseudonym Alexander Bergen 4 Diese deutsche Fassung ubertrug Emanuel Zungel wiederum 1868 ins Tschechische Sowohl die deutsche als auch die tschechische Bearbeitung der Komodie wurden in den 1860er Jahren in Prag aufgefuhrt Spater arbeitete Zungel diese Vorlage zu einem Opernlibretto fur Smetana um und anderte den Schauplatz das Stuck spielte nunmehr auf einem bohmischen Schloss statt in Frankreich Die erste Fassung war eine zweiaktige Oper fur vier Soli Chor und Orchester mit gesprochenen Dialogen die aus 13 Nummern bestand Die Urauffuhrung am 27 Marz 1874 dirigierte Smetana selbst Unzufrieden mit dem Erfolg und Ergebnis revidierte Smetana das Werk Er wandelte die gesprochenen Dialoge in Rezitative um fugte zwei kleinere Rollen hinzu Tonik und Lidka schrieb ein neues Finale fur den ersten Akt und erganzte eine Arie und ein Terzett Diese am 13 Juli 1877 fertiggestellte Fassung wird heute als die gultige Gestalt der Oper angesehen Sie wurde am 15 Marz 1878 in Prag uraufgefuhrt und erntete grossen Erfolg Im Druck erschien sie allerdings erst 1914 bei Umelecka Beseda in Prag 5 Bereits 1893 wurde jedoch bei Bote amp Bock ein Klavierauszug in deutscher und tschechischer Sprache gedruckt der betrachtliche Veranderungen aufwies So hatte die Oper nun drei Akte statt zwei das Libretto war erheblich umgearbeitet und zwei neue Nummern kamen hinzu Diese Fassung ging auf die erste deutsche Auffuhrung am Hamburger Staatstheater 1881 zuruck 6 Der Direktor des Theaters Bernhard Pollini hatte die Ubersetzung von Josef Srb Debrnov einem Freund Smetanas fur ungeeignet befunden 7 und den Buhnenautor Roderich Fels beauftragt eine deutsche Neufassung zu erstellen ohne dies mit Smetana abzusprechen 8 Fels verlegte den Schauplatz zuruck nach Frankreich allerdings in die Provence die Zeit auf das letzte Drittel des 18 Jahrhunderts anderte alle Namen und griff weitreichend in die Struktur des Werks ein Smetana erfuhr dies erst nach der Erstauffuhrung ebenso erfuhr er erst zu diesem Zeitpunkt dass Pollini die Publikationsrechte an Bote amp Bock verkauft hatte und der Verlag Nachkompositionen wunschte Er protestierte heftig Insbesondere verwahrte er sich gegen die Ruckverlegung des Schauplatzes nach Frankreich Seine Musik sei rein tschechisch und lasse sich nirgendwo anders denken als in Bohmen Sie gehore zudem in die Gegenwart und passe uberhaupt nicht ins Rokoko Kurzungen lasse er sich gefallen aber keinesfalls Anderungen oder gar Neukompositionen Speziell auf Applaus berechnete Wendungen seien seinem Werk unangemessen nicht eine Note werde er zu solchen Zwecken hinzufugen 9 Es kam dann aber doch zu langeren Verhandlungen mit dem Verlag Der deutsche Text wurde von Josef Zubaty revidiert die Handlung kam wieder nach Bohmen blieb aber im 18 Jahrhundert und es blieb auch bei drei Akten Smetana liess sich zu dem Zugestandnis breitschlagen eine Cabaletta und ein neues Terzett nachzukomponieren Das neue Terzett uberschrieb er mit den Worten Geschrieben auf Verlangen der Deutschen 10 Diese Fassung wird heute als nicht authentisch angesehen und hat sich nicht durchgesetzt Orchester BearbeitenDie Orchesterbesetzung der Oper umfasst die folgenden Instrumente 1 Holzblaser zwei Floten zwei Oboen zwei Klarinetten zwei Fagotte Blechblaser vier Horner zwei Trompeten drei Posaunen Pauken Triangel StreicherQuellen und Ausgaben BearbeitenVorlagen Bearbeiten Felicien Mallefille Les deux veuves Comedie en un acte en prose Librairie de Michel Levy Paris 1860 Digitalisat auf Gallica Felicien Mallefille Zwei Witwen Lustspiel in einem Akt Deutsch von Alexander Bergen Wallishaussersche Buchhandlung Wien 1865 Digitalisat in der Osterreichischen Nationalbibliothek Felicien Mallefille Dve vdovy Veselohra v jednom jednani Tschechisch von Emanuel Zungel Prag 1868 Digitalisat in der Osterreichischen NationalbibliothekKlavierauszuge Bearbeiten Zwei Wittwen Dve vdovy Komische Oper in 3 Acten Komicka zpevohra v trech jednanich von Friedrich Smetana Bock amp Bote Hamburg 1893 Digitalisat beim Munchener Digitalisierungszentrum Bedrich Smetana Dve vdovy Definitivni Smetanova uprava s recitativi z roku 1877 deutsch Smetanas endgultige Bearbeitung mit Rezitativen aus dem Jahr 1877 Umlecka Beseda Prag 1914 Nachdruck Praha 1949 Auf der Seite des International Music Score Library Project verfugbar Literatur BearbeitenVlasta Benetkova Bedrich Smetana Dve vdovy Dramaturgicka analyza opery PhDr Karls Universitat Prag 1988 John Tyrrell Two Widows The Dve vdovy Grove Music Online 1992 2002Weblinks BearbeitenZwei Witwen Noten und Audiodateien im International Music Score Library ProjectEinzelnachweise Bearbeiten a b Ivan Vojtech Dve vdovy In Pipers Enzyklopadie des Musiktheaters Band 5 Werke Piccinni Spontini Piper Munchen Zurich 1994 ISBN 3 492 02415 7 S 727 728 Marta Ottlova Milan Pospisil John Tyrrell Kelly St Pierre Smetana Bedrich Friedrich Grove Music Online 28 September 2018 letzte Revision 29 Oktober 2020 Digitalisat auf Gallica Digitalisat in der Osterreichischen Nationalbibliothek John Tyrrell Two Widows The Dve vdovy Grove Music Online im Druck 1992 erschienen online 2002 John Tyrrell Two Widows The Dve vdovy Grove Music Online im Druck 1992 erschienen online 2002 Brian Large Smetana Praeger New York und Washington 1970 S 248 Arnold Jacobshagen Smetanas Opern auf den Buhnen des deutschsprachigen Raumes In Musicologica Olomucensia Jg 27 2018 S 218 234 hier S 227 Brief von Smetana an Ludevit Prochazka vom 5 Februar 1882 In Jan Lowenbach Bedrich Smetana a Dr Ludevit Prochazka vzajemna korrespondence Umelecka Beseda Prag 1914 S 81 83 archive org Eine deutsche Ubersetzung findet sich in Badener Zeitung 6 Juni 1936 S 2 ANNO Brian Large Smetana Praeger New York und Washington 1970 S 248 251 John Tyrrell Two Widows The Dve vdovy Grove Music Online im Druck 1992 erschienen online 2002 Opern von Bedrich Smetana Die Brandenburger in Bohmen 1866 Die verkaufte Braut 1866 Dalibor 1868 Zwei Witwen 1874 Der Kuss 1876 Das Geheimnis 1878 Libuse 1881 Die Teufelswand 1882 Viola Fragment Normdaten Werk GND 300413092 lobid OGND AKS LCCN no95019689 VIAF 179630243 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Zwei Witwen amp oldid 236264111