www.wikidata.de-de.nina.az
Udolphos Geheimnisse Originaltitel The Mysteries of Udolpho 1794 von Ann Radcliffe 1764 1823 verfasst zahlt zu den beruhmtesten englischen Schauerromanen 1 Carl Gustav Carus Frau auf dem Balkon 1824 Titelbild von Mysteries of Udolpho bei Oxford World s ClassicsDas Genre welches auch als Gothic Fiction bekannt ist entspricht am ehesten der literarischen Stromung Schwarze Romantik Im Bereich der Gothic Romance inspirierte Radcliffe mit ihrer weiblichen Heldin der es gelingt sich gegen einen machtigen aber moralisch unterlegenen Gegner durchzusetzen daruber hinaus ein modernes Frauenbild Daher wird sie im englischen Sprachraum zu den wichtigen Mitbegrunderinnen des Gothic Feminism gezahlt 2 3 Der Schauplatz ein halb verfallenes verwinkelt angelegtes Schloss im Apennin weist deutliche Parallelen zu Horace Walpoles Hauptschauplatz bei seinem Schloss von Otranto 1765 auf 1 Inhaltsverzeichnis 1 Besonderheiten 2 Handlung 2 1 Erstes Buch 2 2 Zweites Buch 2 3 Drittes Buch 2 4 Viertes Buch 3 Personen 3 1 Hauptpersonen 3 2 Weitere Personen aus dem Umfeld von Signor Montoni 3 3 Angehorige der Familien Villefort und Villeroi 3 4 Bedienstete 4 Zitierte Autoren 5 Einfluss auf Werke anderer Autoren 6 Ubersetzungen 7 EinzelnachweiseBesonderheiten BearbeitenFur ihre junge Protagonistin Emily verschwimmen auf der Suche nach ihrem personlichen Gluck oft scheinbar ubernaturliche Phanomene mit der Wirklichkeit Feinde Intrigen und Geheimnisse werden geschickt miteinander verwoben wobei vieles ganz bewusst nur angedeutet und der Fantasie der Leserschaft uberlassen wird Der Roman zeichnet sich insbesondere durch die uppigen Beschreibungen von Landschaften Stadten und unheimlichen halb verfallenen Burgen und Klostern aus Dabei hat Radcliffe die Schauplatze ihres Romans nie selbst gesehen sondern liess sich unter anderem von Hester Thrale 4 und Claude Lorrain 5 sowie den Gemalden von Domenichino 6 und Salvator Rosa inspirieren 7 Entsprechend dem damaligen Zeitgeist stehen Radcliffes Heldinnen dabei stets vor der Herausforderung ihre Empfindsamkeit zu uberwinden und ihre Gefuhle zu kontrollieren Radcliffe vertritt die im 18 Jahrhundert weit verbreitete Ansicht schlechte Veranlagungen konnten durch entsprechende Erziehung eingedammt werden wahrend eine falsche oder mangelhafte Erziehung zur Festigung und Entfaltung negativer Anlagen fuhre 8 Eine weitere Besonderheit bei Radcliffe besteht darin dass die Fahigkeit die Schonheit der Natur zu geniessen hier auch mit dem Charakter des Betrachters in Verbindung gebracht wird Ob jemand in der Lage ist erhabene Landschaften als Genuss zu empfinden hangt daher bei ihr nicht nur mit dem Gemutszustand der Person sondern auch mit ihrem Grundcharakter zusammen 9 Auch die Anmerkungen der englischsprachigen Ausgabe bestatigen dass es sicherlich kein Zufall ist dass Radcliffs Schurken keinen Sinn fur landschaftliche Schonheit haben Original It is surely no accident that Radcliffe s villains do not care for landscape 10 Handlung BearbeitenRadcliffe setzt die Beklommenheit ihrer jungen Heldin die in abgelegenen finsteren Gemauern dazu gezwungen werden soll sich dem Willen ihres Gegenspielers zu beugen mit grosser Asthetik in Szene Bald kommt es zu scheinbar ubersinnlichen Erscheinungen dann wiederum geht es um mysteriose Todesfalle Es ist typisch fur die spate Phase der Empfindsamkeit dass die sensible Emily sich dabei auch noch permanent um Haltung bemuht Dabei wird es ihr nicht leicht gemacht Tod Verlust Trennung vom Geliebten Angst und Anzeichen psychischer Angespanntheit begleiten die junge Heldin bis Einbildung und Wirklichkeit miteinander verschmelzen 11 Erstes Buch Bearbeiten Die Geschichte von Emily St Aubert spielt im 16 Jahrhundert in Frankreich und Italien Die Familie St Aubert lebt auf ihrem Anwesen La Valee in der malerischen Gascogne wo beide Eltern schwer erkranken Nach dem plotzlichen Tod der Mutter unternehmen St Aubert und seine Tochter Emily eine Reise ans Mittelmeer Unterwegs lernen sie den jungen Valancourt kennen der sich ihnen fur eine Weile anschliesst Vater und Tochter sind sehr von dem jungen Mann angetan der seinerseits Interesse an Emily zeigt Nachdem sich ihre Wege getrennt haben verschlechtert sich der Gesundheitszustand von Emilys Vater Die beiden rasten in einem Dorf in der Nahe des verlassenen Herrenhauses der Familie von Villeroi an der Kuste von Languedoc Doch St Aubert erholt sich nicht mehr und verstirbt am nachsten Tag Nach dem Tod ihres Vaters kommt Emily zutiefst erschuttert zunachst im nahe gelegenen Kloster unter Sie besucht regelmassig sein Grab und erholt sich langsam Da Emily noch nicht volljahrig ist wird die Schwester ihres Vaters eine Madame Cheron zu ihrem Vormund und fordert Emily auf zu ihr nach Toulouse zu ziehen Valancourt und Emily treffen sich dort wieder und bemuhen sich bei Emilys Tante um deren Zustimmung zu ihrer Hochzeit Zunachst besteht Hoffnung doch dann heiratet Madame Cheron plotzlich selbst Ihr Mann ein Signor Montoni der sich als italienischer Edelmann vorstellt hat jedoch eigene Plane Er spricht sich gegen die Ehe seiner Nichte aus und verfugt dass seine Frau und Emily ihn nach Italien begleiten Ohne die Gewissheit eines Wiedersehens trennt sich das ungluckliche Paar Zweites Buch Bearbeiten Begleitet von einigen Dienstboten unter anderem der Zugehfrau von Madame Montoni Annette reist die Gesellschaft in Kutschen uber die Alpen nach Italien Als sie Venedig erreichen ist dort Karneval Die ersten Eindrucke von Gondeln maskierten Menschen und buntem Treiben begeistern Emily obwohl sie noch immer die Trennung von Valancourt betrauert Emily bemerkt dass es zwischen ihrer Tante und Montoni zunehmend zu Streit kommt Oft besucht er ohne sie Casinos und bleibt die ganze Nacht weg Ein Bekannter Montonis der Graf Morano interessiert sich sehr fur Emily Da er reich und ein Graf ist versuchen die Montonis sie zunachst zur Heirat zu drangen dann wollen sie Emily dazu zwingen Doch statt der Zwangsheirat verlassen die Montonis plotzlich mitsamt Emily und der Dienerschaft Venedig Ihr Ziel liegt in dem Teil des Apennin der in der Toskana liegt Die Burg Udolpho die Morano geerbt hat liegt dort tief in den Pinienwaldern verborgen Eindrucksvoll wird das alte Gemauer geschildert um das sich viele Geheimnisse ranken Emily wird offenbar absichtlich in einem besonders unheimlichen Zimmer in einem verlassenen Teil des alten Gemauers untergebracht Es gehorte einst der verschollenen Signora Laurentini di Udolpho um die sich unheimliche Geschichten ranken Kurz darauf werden die Auseinandersetzungen zwischen Montoni und seiner Frau immer heftiger da diese sich weigert ihrem Mann ihre Besitztumer zu uberschreiben Montoni hat anscheinend hohe Spielschulden Nachdem seine Frau sich weigert nachzugeben sorgt er dafur dass sie verschwindet Insgesamt entspricht die Darstellung von Montoni der eines typischen gothic villain 12 nbsp Dahl Johan Christian Clausen Schiffbruch an der Kuste 1829Drittes Buch Bearbeiten Montoni sammelt eine wachsende Anzahl von Gefolgsleuten zu denen auch seine Freunde Cavigni Verezzi Bertolini und Orsino aus Venedig gehoren Dabei ist es Montoni bekannt dass Orsini in Venedig wegen Mordes gesucht wird Emily sucht Udolpho verzweifelt nach ihrer Tante ab Als sie sie schliesslich in einer Turmkammer findet ist ihre Tante von der Gefangenschaft bereits so geschwacht dass sie kurz vor dem Tod steht Bevor sie stirbt betont sie dass Emily die rechtmassige Erbin ihrer Liegenschaften ist Montoni dagegen ist bis zum letzten Moment unversohnlich Er bleibt sogar der kleinen finsteren Beerdigung fern die fur seine Frau abgehalten wird Wenig spater zwingt er Emily ihm die Guter der Tante zu uberschreiben Als er ihr verspricht sie durfe dann nach Frankreich zuruckkehren gibt sie nach Aber Montoni hat sie belogen und will sich dafur rachen dass sie sich ihm wiederholt widersetzt hat daher zwingt er sie zu bleiben Immer noch denkt Emily an Valancourt und bildet sich ein auch er sei Gefangener in Udolpho Es gibt mindestens einen Gefangenen den Montonis Manner bei einem ihren Raubzuge verschleppt haben Dieser Gefangene singt spat abends Melodien aus ihrer Heimat Uberzeugt davon es musse Valancourt sein wird mit Hilfe Ludovicos des Dieners von Cavigni ein heimliches Treffen arrangiert Enttauscht muss Emily feststellen dass der Gefangene der ihr unbekannte Monsieur Du Pont ist dessen Familie aus der Nahe von La Valee kommt Er ist dagegen schon lange heimlich in Emily verliebt die er von fruher kennt Sie erwidert zwar seine romantischen Gefuhle nicht ist aber froh dass es ihnen unterstutzt von Annette und Ludovico gelingt in einem gunstigen Moment mit vier Pferden zu fliehen Sie haben vor Italien an Bord eines Schiffes zu verlassen Das Kloster in Languedoc wo ihr Vater beerdigt wurde ist Emilys Reiseziel In unmittelbarer Nahe liegt das Herrenhaus der Familie von Villeroi das zum ersten Mal von seinen neuen Hausherren aufgesucht wird die es geerbt haben Aus Paris trifft der Graf von Villefort mit seiner zweiten Ehefrau Tochter Blanche und Sohn Henri ein Sie richten sich ein und man gibt sich gepflegt der vornehmen Langeweile hin In einer Sturmnacht verungluckt dann ein Schiff direkt vor dem Anwesen der Familie Emily und ihre Reisegesellschaft uberstehen den Schiffbruch unverletzt und werden vom Grafen und seiner Familie aufgenommen Du Pont und der Graf waren bereits vorher miteinander bekannt Emily dagegen freundet sich schnell mit der jungen Blanche an Valancourt hat sie von ihrer Ruckkehr nach Frankreich geschrieben Er reist nach Languedoc um sie zu treffen Doch hat er sich in der Zwischenzeit zu einem lasterhaften Lebensstil verleiten lassen Er hat anscheinend viel Geld verspielt und war in Paris im Gefangnis Der Graf von Villeroi warnt Emily eindringlich vor Valancourt den sein Sohn und er in Paris kennengelernt haben Vom Grafen bestarkt und durch das eigenartig schuldbewusste Verhalten ihres Liebsten verunsichert bricht Emily mit ihm und zieht sich ins Kloster zuruck Viertes Buch Bearbeiten Die Trennung von Valancourt lasst Emily fast vergessen dass sie den dunklen Geheimnissen des Herrenhauses auf den Grund gehen wollte die mit dem fruhen Tod der Marquise von Villeroi zu tun haben Emily weiss dass ihr Vater die Marquise kannte und schatzte ihr ist jedoch nicht bekannt welcher Art ihre Bekanntschaft war Jetzt spukt es angeblich in dem Raum in dem die Marquise unter seltsamen Umstanden starb Die alte Hausangestellte Dorothee berichtet Emily was sie uber die Sache weiss Sie erwahnt dabei wiederholt die erstaunliche Ahnlichkeit zwischen Emily und der verstorbenen Marquise Abgesehen davon versucht Emily zu akzeptieren dass es richtig war sich von Valancourt zu trennen Aber sie liebt ihn noch immer so dass sie den Versuch von Du Pont um ihre Hand anzuhalten brusk abweist Emily reist zuruck nach La Valee wo sie Valancourt wiedersieht fur den ihre alte Haushalterin Therese sich sehr bei ihr einsetzt Emily bleibt abweisend aber sie beginnt zu zweifeln ob es nicht doch moglich sei Fehlverhalten zu entschuldigen wenn der Betreffende seine Taten bereut und keinen von Grund auf schlechtem Charakter hat Emily wird zur Hochzeit von Blanche nach Languedoc eingeladen und wird von dem Grafen und Blanche abgeholt um gemeinsam zu reisen Dort angekommen wird Emily ins Kloster gebeten um eine sterbende Nonne zu verabschieden Von Schwester Agnes erzahlt Emily auf ihrem Totenbett dass die Marquise die jungere Schwester ihres Vaters war Auch uber die unnaturliche Todesursache wird Emily aufgeklart Die Briefe die Emily nach dem Tod ihres Vaters vernichtet hat beschrieben das traurige Los ihrer Tante Auch das Ratsel um die verschollene Signora von Udolpho wird jetzt aufgelost Die wohl wichtigste Aufklarung besteht jedoch darin dass Valancourt zwar in seinem Verhalten gefehlt hat aber zwischendurch weiterhin gutig und hilfsbereit zu seinen Mitmenschen war Nachdem klar wurde dass er vorsatzlich zu Leichtsinn und Lasterhaftigkeit verfuhrt worden war und nun aus seinen Fehlern gelernt hat kann auch Emily ihn wieder in ihr Herz schliessen nbsp Illustration der franzosischen Ausgabe von Mysteries of Udolpho 1798Personen BearbeitenHauptpersonen Bearbeiten Emily St Aubert Fruh verliert die junge Heldin des Romans ihre Familie profitiert jedoch in all ihren Handlungen von Charaktereigenschaften wie Geduld Bestandigkeit sowie ihrer Liebe zur Natur sowie zu Musik und Kunst Doch ist sie stets hart gegen sich selbst da sie sich bemuht ihre Sensibilitat mit Vernunft einzudammen um nach aussen hin Haltung zu bewahren Mit ihren zahlreichen Gedichten ermoglicht Emily Einblicke in ihre Fantasiewelten Valancourt Grosszugig feingeistig und nicht durch das Leben in einer Grossstadt verdorben tritt Valancourt als geeigneter Lebensgefahrte fur Emily auf Da sie jedoch beim Tod ihres Vaters noch nicht volljahrig ist wird Valancourt durch die Trennung vor die Herausforderung gestellt Ohne es zu wissen verhalt er sich im Verlauf des Romans mitunter ganz im Sinne seiner Feinde Herr St Aubert Emilys Vater tritt nur am Anfang des Romans auf Er wirkt ruhig ausgleichend und kontrolliert und legt auch seiner einzigen Tochter ans Herz sich nicht von ihren Emotionen sondern in erster Linie von ihrem Verstand leiten zu lassen Madame Cheron spater Madame Montoni wird nach dem Tod von Emilys Vater der ihr Bruder ist zu Emilys Vormund Charakterlich hat sie mit ihrem Bruder wenig gemeinsam da sie in erster Linie an Besitz Status und Zerstreuung interessiert ist Da sie der Ansicht ist eine Ehe sollte insbesondere der Vermehrung von Reichtum und Ansehen dienen heiratet sie Signor Montoni was sich im Nachhinein als grober Fehler entpuppt Signor Montoni verbindet zahlreiche schlechte Charaktereigenschaften mit unehrenhaftem Verhalten wobei er daruber hinaus als unbeherrscht dargestellt wird Montoni schreckt vor nichts zuruck Tauschung Verleumdung Diebstahl Ehebruch und personliche Vorteilnahme machen ihn zum perfekten Gegenspieler von Emily Daruber hinaus ist er ungeduldig und sinnt auf Rache wenn sich jemand seinen Wunschen widersetzt Insbesondere im Umgang Emily wendet er Methoden an die man heutzutage als Psychoterror bezeichnen wurde Weitere Personen aus dem Umfeld von Signor Montoni Bearbeiten Graf Morano ist der erste von mehreren Heiratskandidaten die Emily den Hof machen Signor Montoni ermuntert ihn auch gegen Emilys Willen dazu ihr den Hof zu machen und ist bemuht ihren Widerstand zu brechen Signori Cavigni Verezzi Bertolini und Orsino sind Freunde von Montoni die eine Anzahl negativer Charaktereigenschaften mit ihm teilen Orsino dem Montoni zur Flucht verhilft ist jedoch der einzige unter ihnen der wegen Mordes gesucht wird Wer die geheimnisvolle Signora Laurentini di Udolpho von der Montoni die weitlaufige Burganlage Udolpho geerbt hat tatsachlich war wird erst am Ende des Romans aufgeklart nbsp Illustration der franzosischen Ausgabe von Mysteries of Udolpho 1798Angehorige der Familien Villefort und Villeroi Bearbeiten Francis Beauveau De Villefort der Graf ist der Erbe des Chateau le Blanc und wird zum vaterlichen Freund Emilys Zu seinem Cousin dem Vorbesitzer Marquis de Villeroi und dessen verstorbener Frau Marquise de Villeroi hatte der Graf keine enge Verbindung und kennt das Geheimnis hinter ihrem Ungluck nicht Lady Blanche ist die Tochter des Grafen und ahnelt Emily sowohl charakterlich als auch in ihren Vorlieben so dass die beiden sich miteinander anfreunden Monsieur Du Pont der schon lange unglucklich in Emily verliebt ist ist der vom Grafen Villefort fur sie favorisierte Heiratskandidat Bedienstete Bearbeiten Annette kommt als Dienstmadchen von Madame Cheron von Frankreich nach Italien wo sie mit der Zeit zu Emilys Vertraute wird Ludovico der als Lakai von Signor Cavini vorgestellt wird entwickelt ein enges Verhaltnis zu Annette und hilft ihr und Emily in zahlreichen Belangen Er wird spater Angestellter des Grafen de Villefort Theresa ist die alte Haushalterin von La Vallee die Emilys Familie bereits seit ihrer Jugend gedient hat Ihr Alter und ihre langjahrige Anstellung ermoglichen es ihr relativ frei ihre Meinung zu aussern Dorothee arbeitete als Haushalterin schon so lange im Anwesen der Villerois dass sie bereits dort war als die Marquise von Villeroi frisch vermahlt dort eintraf Dorothee war auch bei ihrem mysteriosen Tod anwesend Die Aufzahlung der Personen ist aufgrund der Ubersichtlichkeit unvollstandig 13 Zitierte Autoren BearbeitenDiese Auswahl orientiert sich an der Aufzahlung von zitierten Autoren im Anhang der englischen Oxford World s Classic Ausgabe 14 Autor Originaltitel der Werk e James Beattie Poems on Several Subjects 1766 Edmund Burke A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and the Beautiful 1757 George Gordon Byron The Major Works Editor Jerome McGannWilliam Collins The Poems of Thomas GrayThomas Gray The Poems of Thomas GrayWilliam Mason The Works of William MasonJohn Milton The Poetical Works of John Milton Editor Helen DarbishireWilliam Shakespeare Macbeth Hamlet Julius Caesar Romeo and Juliet A Midsummer Night s Dream amp weitereHester Thrale Piozzi Observations and Reflections Made in the Course of a Journey through France Italy and Germany 1789 Alexander Pope The Poems of Alexander Pope Twickenham Edition James Thomson The Poetical Works of James ThompsonHorace Walpole The Castle of Otranto dt Das Schloss von Otranto Roman 1764 Mary Wollstonecraft A Vindication of the Rights of Women 1790 nbsp Illustration der franzosischen Ausgabe von Mysteries of Udolpho 1798Einfluss auf Werke anderer Autoren BearbeitenAnn Radcliffe wurde von einer Reihe von Schriftstellern wie Honore de Balzac bewundert und beeinflusste daruber hinaus Charles Baudelaire und Victor Hugo H P Lovecraft lobte ihre Fahigkeit eine furchteinflossende Atmosphare zu erschaffen indem sie unheimliche Schauplatze so geschickt mit der Handlung verknupfte dass sich der schauerliche Gesamteindruck dadurch verstarkte 15 Matthew Gregory Lewis wurde durch Udolphos Geheimnisse 1796 zu seinem ersten grossen Erfolg Der Monch inspiriert Donatien Alphonse Francois de Sade ausserte sich positiv uber die brillante Vorstellungskraft von Ann Radcliff Er gibt jedoch an Der Monch s o sei aus seiner Sicht der beste Schauerroman moglicherweise weil Lewis thematisch grossere Schnittmengen mit de Sade aufweist wobei ausserdem die Darstellungen deutlich harter und gewalttatiger sind als bei Radcliffe 16 Jane Austen die das Buch als eins ihrer Lieblingsbucher angab bindet es sogar in einen ihrer Romane mit ein Catherine die Protagonistin in deren Heldin in Northanger Abbey zitiert mehrfach daraus und sagt sogar aus ihrer Sicht sei es das beste Buch der Welt the nicest book in the world 17 Es ist ausserdem bekannt dass sich Sir Walter Scott Charles Dickens und Edgar Allan Poe positiv zu Ann Radcliffes Werk geaussert haben Dabei erstreckt sich ihr Einfluss bis hin zu deutlich spater geborenen Schriftstellerinnen wie Daphne du Maurier 1907 1989 Aber auch Fjodor Michailowitsch Dostojewski einer der bedeutendsten russischen Schriftsteller war bereits als Kind von Radcliffes Romanen begeistert und erwahnt Udolphos Geheimnisse 1863 in seiner Essaysammlung Winterliche Aufzeichnungen uber sommerliche Eindrucke 18 Ubersetzungen BearbeitenUrsprunglich als Vierbander erschienen erfolgte die erste Ubersetzung ins Deutsche durch Meta Forkel Liebeskind die insgesamt vier von Radcliffes Romanen ins Deutsche ubersetzt hat Diese Ubersetzung unter dem Titel Udolphos Geheimnisse war allerdings um etwa 20 Prozent kurzer als der Urtext wobei auf viele Dialoge ganze Szenen Landschaftsbeschreibungen sowie samtliche Gedichte verzichtet wurde Eine ungekurzte Neuubersetzung erschien 2019 als Book on Demand unter dem Titel Die Geheimnisse von Udolpho herausgegeben und ubersetzt wurde die Ausgabe von Maria Weber 19 20 Einzelnachweise Bearbeiten a b Ann Radcliffe Abgerufen am 12 November 2021 Ann Radcliffe and romantic era fiction Abgerufen am 6 Marz 2021 Gothic Fiction Ann Radcliffe Abgerufen am 6 Marz 2021 Terry Castle Explanatory Notes In Ann Radcliffe The Mysteries of Udolpho Oxford University Press 1998 note to page 174 Ann Radcliffe Konigin der Gothic Novel Abgerufen am 6 Marz 2021 Terry Castle Explanatory Notes In Ann Radcliffe The Mysteries of Udolpho Oxford University Press 1998 note to page 377 Ann Radcliffe Konigin der Gothic Novel Abgerufen am 6 Marz 2021 Setting out to explore the place of evil in the mind Erklarungsmuster des Bosen in der englischen Gothic novel 1764 1824 S 65 Abgerufen am 6 Marz 2021 Setting out to explore the place of evil in the mind Erklarungsmuster des Bosen in der englischen Gothic novel 1764 1824 S 68 Abgerufen am 6 Marz 2021 Terry Castle Explanatory Notes In Ann Radcliffe The Mysteries of Udolpho Oxford University Press 1998 note to page 30 Ann Radcliffe Abgerufen am 6 Marz 2021 Setting out to explore the place of evil in the mind Erklarungsmuster des Bosen in der englischen Gothic novel 1764 1824 S 51 ff Abgerufen am 6 Marz 2021 Ann Radcliffe The Mysteries of Udolpho 1998 New Edition with Introduction and Explanatory Notes first published as an Oxford World s Classic Paperback in 1998 693 pagesISBN 978 0 19 282523 0 Terry Castle Explanatory Notes In Ann Radcliffe The Mysteries of Udolpho Oxford University Press 1998 page 673 Ann Radcliffe Radcliffe s Influence Abgerufen am 6 Marz 2021 Marquis de Sade and Gothic Fiction Abgerufen am 6 Marz 2021 Jane Austen s Northanger Abbey and The Mysteries of Udolpho Abgerufen am 6 Marz 2021 Ann Radcliffe Abgerufen am 6 Marz 2021 Maria Weber Hrsg Ann Radcliffe Die Geheimnisse von Udolpho 2019 BoD Der Audio Verlag GmbH NDR ISBN 978 3 7481 1903 6 Taschenbuchausgabe 632 S Die Geheimnisse von Udolpho Vollstandige Ausgabe in einem Band Abgerufen am 6 Marz 2021 Normdaten Werk GND 4446897 0 lobid OGND AKS LCCN no2012013273 VIAF 183841242 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Udolphos Geheimnisse amp oldid 237555760