www.wikidata.de-de.nina.az
The Hill We Climb in deutscher Ubersetzung Den Hugel hinauf ist ein Gedicht das die damals 22 jahrige Amanda Gorman fur die Amtseinfuhrung von Joe Biden am 20 Januar 2021 verfasst und dort auch als Inaugural Poet rezitiert hat 1 Das Gedicht wurde in den Wochen nach der US Prasidentschaftswahl 2020 geschrieben wobei bedeutende Passagen in der Nacht des 6 Januar 2021 als Reaktion auf den Sturm auf das Kapitol in Washington abgefasst wurden 2 The Hill We Climb wurde weithin fur seine Botschaft Formulierung und Ubermittlung gelobt Amanda Gorman tragt das Gedicht The Hill We Climb vorGormans Vortrag bei der Amtseinfuhrung von Joe Biden am 20 Januar 2021 Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Inhalt 3 Rezeption 3 1 Zugangseinschrankung zu ihrem Gedicht 4 Veroffentlichungen 4 1 Englische Erstausgabe 4 2 Kontroversen um die Ubersetzungen 5 Ausgaben 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseHintergrund BearbeitenGorman ist eine US amerikanische Dichterin aus Los Angeles Kalifornien 2017 wurde sie zur ersten nationalen Jugenddichterin ernannt 3 Am 14 Januar 2021 gab das Komitee das die Amtseinfuhrung von Joe Biden organisierte bekannt dass Gorman ein Gedicht vortragen werde 4 Gorman sagte dass sie Anfang Januar mit dem Schreiben des Gedichts begonnen habe indem sie Gedichte von fruheren Eroffnungsdichtern durchgesehen habe zu denen Robert Frost und Maya Angelou gehorten Sie habe auch beruhmte Redner studiert wie Abraham Lincoln Frederick Douglass Martin Luther King Jr und Winston Churchill 5 6 7 Gorman sprach auch mit Richard Blanco und Elizabeth Alexander Dichtern die bei fruheren Amtseinfuhrungen amerikanischer Prasidenten berucksichtigt worden waren 8 Die Frau von Joe Biden Jill Biden bat Gorman anlasslich der Amtseinfuhrung Bidens ein Gedicht vorzutragen 9 Sie wurde am 30 Dezember 2020 daruber informiert 10 Gorman schrieb mehrere Zeilen pro Tag 10 und hatte das Gedicht etwa zur Halfte fertiggestellt als am 6 Januar 2021 das Kapitol der Vereinigten Staaten gesturmt wurde 5 Gorman teilte der New York Times mit dass sie Schwierigkeiten hatte das Gedicht fertigzustellen und sich Sorgen machte ob es angemessen sein wurde 8 Sie sagte dass der Sturm in einem Interview mit CBS News den Tag markierte an dem das Gedicht wirklich zum Leben erweckt wurde als sie die Ereignisse in ihr Gedicht einarbeitete 7 Gorman beendete das Gedicht in der Nacht des 6 Januars 10 Gorman die als Kind eine Sprachbehinderung hatte war 22 Jahre alt als sie das Gedicht bei einer Amtseinfuhrung des Prasidenten las womit sie die jungste Dichterin war die jemals bei einer Amtseinfuhrung eines amerikanischen Prasidenten mitwirkte 5 11 Sie versuchte das Gedicht als Gelegenheit zu nutzen um Einheit und Zusammenarbeit und Zusammengehorigkeit zu fordern 12 Bei ihrem Auftritt trug sie Schmuck den Oprah Winfrey ihr schenkte einen gelben Mantel und ein rotes Stirnband die von Miuccia Prada entworfen wurden 9 13 Sie versuche damit Maya Angelou zu ehren die bei der Amtseinfuhrung von Bill Clinton 1993 vortrug 9 Inhalt BearbeitenGorman benotigte etwas mehr als funf Minuten um das 723 Worter umfassende Gedicht The Hill We Climb vorzutragen 12 14 Sie sprach uber ihr Erbe dass sie von Sklaven abstamme und uber ihre Traume fur die Zukunft 12 Sie beschrieb Amerika als nicht gebrochen sondern einfach unvollendet 15 und bemerkte seine Verluste aber auch die Moglichkeit der Versohnung 8 Gorman nutzt grosse Mengen an Alliterationen und beruhigenden Aphorismen 16 Das Gedicht enthalt zwei Bezuge zu dem Musical Hamilton 17 das das Leben des amerikanischen Grundervaters Alexander Hamilton aufgreift Let the globe if nothing else say this is true That even as we grieved we grew That even as we hurt we hoped That even as we tired we tried Lass die Welt sagen wenn nichts sonst dass dies wahr ist Dass wir selbst als wir trauerten wuchsen Dass wir selbst als wir litten hofften Dass wir es selbst als wir ermudeten versuchten Rezeption BearbeitenDas Gedicht wurde von Personlichkeiten wie Oprah Winfrey Hillary Clinton Stacey Abrams und Michelle Obama weithin gelobt 12 Will Gompertz ein Kritiker von BBC News beschrieb das Gedicht als ein wunderschones gut beurteiltes Gedicht fur einen besonderen Anlass das uber Bidens Amtseinfuhrung hinaus Resonanz finden wurde Er lobte Gorman dafur dass sie eine passende Rede fur diesen Anlass hielt und diese mit Anmut vortrug 12 The Atlantic beschrieb die Lesung als makellos Ein Kritiker der NPR lobte Gormans Lesung ihr Gedicht und seine Botschaft Sie zogen Parallelen zwischen ihrem Gedicht und den Werken anderer Grundungsdichter wie z B Frost und Blanco 15 Mehrere Kritiker nannten das Gedicht einen Hohepunkt der Amtseinfuhrung 13 14 18 Der Kritiker des Guardian betrachtete das Gedicht als Tour de Force fur Gorman 19 wahrend The Wall Street Journal es als Hauptattraktion beschrieb und feststellte dass sie eine Zeitlang schneller Follower auf Twitter gewann als Joe Biden 10 Die Journalistin und Literaturwissenschaftlerin Marie Luise Goldmann beobachtet in Die Welt dass das geschickte Spiel mit Umkehrdynamiken die vom Gleichklang unterschiedlicher Worter oder einer Reformulierung bekannter Subjektstrukturen profitieren ein Stilmerkmal der Lyrik Gormans sei Ausserdem lobt sie die Art wie die Lyrikerin die Idee des Strebens nach Einheit stilistisch virtuos untermauert Ausdrucke ahneln sich verschwimmen gehen ineinander uber und werden eins ohne gleichzumachen versammeln sich in einem schillernd schonen See der Satze Die Einheit in der Differenz fantastisch ausgedruckt in der alliterativen Forderung to compose a country committed to all cultures colors characters and conditions of man Schliesslich zieht Goldmann das Fazit dass Gorman selbst das Licht sei das sie in ihrem Gedicht suche 20 In einem kritischen Beitrag fur literaturkritik de attestierte Jonas Hess dem Gedicht eher schlicht e Verse kurze Satze oft im Zeilenstil eingangige Binnen Reime wo moglich und notig manchmal Assonanzen und eine leicht zu verstehende emotionalisierte Sprache abgerundet durch eine effektvolle resumierende Pointe Dies sei aber vor allem dem Anlass geschuldet gewesen zu dem die Verse verfasst und bei dem sie vorgetragen wurden Die breite Rezipierbarkeit durch eine grosse Masse auch auf den sozialen Netzwerken verlange nach einer eingangigen Form und einem ebensolchen Inhalt Deshalb schreibe Gorman hierfur eher weniger komplexe Texte die auch als Meme oder Kalenderspruch noch funktionieren konnen 21 Zugangseinschrankung zu ihrem Gedicht Bearbeiten Im Mai 2023 entfernte eine Schule in Miami Lakes in Florida auf Antrag einer Mutter The Hill We Climb aus der Schulbibliothek zusammen mit anderen Buchern zur Geschichte der Afroamerikaner uber Kuba sowie einer Biographie uber Langston Hughes Die Begrundung war die Werke seien nicht padagogisch und enthielten indirekte Hassbotschaften Die Zensurmassnahme soll fur Grundschuler gelten wahrend Schuler der Mittelstufe weiterhin Zugang zu dem Gedicht haben durfen Die Entscheidung loste ein internationales Medienecho aus 22 23 Sie fiel dabei in eine Reihe von ahnlichen Entscheidungen zu Zugangsbeschrankungen fur Bucher in Schulbibliotheken in Florida und den Vereinigten Staaten Die beantragende Mutter die in der Vergangenheit mehrere Veranstaltungen der Moms for Liberty und der rechtsextremen Proud Boys besucht hatte gab spater an die betreffenden Werke nicht vollstandig gelesen zu haben und falschlicherweise von Oprah Winfrey als Autorin von The Hill We Climb ausgegangen zu sein 24 25 26 Gorman selbst ausserte sich sie konne keinen der angegebenen Grunde fur die Einschrankung nachvollziehen 26 Veroffentlichungen BearbeitenEnglische Erstausgabe Bearbeiten Das Gedicht wurde unmittelbar nach dem offentlichen Vortrag im Wortlaut online veroffentlicht auch in deutscher Ubersetzung 27 Kurz darauf kundigten Penguin Young Readers die Veroffentlichung von 150 000 Hardcover Exemplaren des Gedichts im Fruhjahr 2021 an Das Gedicht werde in einen Band mit dem Titel The Hill We Climb aufgenommen Es werde Gormans erste veroffentlichte Gedichtsammlung sein und voraussichtlich im September 2021 bei Viking Books for Young Readers erscheinen 8 Kontroversen um die Ubersetzungen Bearbeiten Die Auswahl der Ubersetzerin des Gedichtbands ins Niederlandische wurde kontrovers diskutiert Die Aktivistin Janice Deul wies in einem Beitrag in der Zeitung De Volkskrant darauf hin dass mit Marieke Lucas Rijneveld eine weisse nichtbinare Person fur die Ubersetzung einer Schwarzen Autorin ausgewahlt worden sei Die Wahl von Rijneveld war von Gorman ausdrucklich begrusst worden Rijneveld zog sich daraufhin von dem Projekt zuruck Der Spiegel ordnete den Vorgang als eine praktische Auswirkung der Identitatspolitik auf den Literaturbetrieb ein 28 Auch um die bereits abgeschlossene Ubersetzung des Gedichts ins Katalanische entstand eine Kontroverse als der Verlag Univers in Barcelona seinen Auftrag auf Druck aus den USA zuruckzog weil der Ubersetzer Victor Obiols nicht mehr opportun erschien Er sagte gegenuber AFP gesucht werde nach jemandem mit einem anderen Profil einer jungen Aktivistin im besten Fall schwarz Obiols versetzte daraufhin nach Darstellung des Borsenblatts wenn er eine Dichterin nicht ubersetzen konne weil sie jung weiblich schwarz und eine Amerikanerin des 21 Jahrhunderts sei dann konne er auch keinen Homer ubersetzen denn ich bin kein Grieche aus dem 8 Jahrhundert vor Christus Oder ich hatte auch Shakespeare nicht ubersetzen konnen weil ich kein Englander aus dem 16 Jahrhundert bin 29 30 Die Bachmann Preistragerin Sharon Dodua Otoo formulierte in dem Literaturblog 54books weisse Menschen durften in der Tat alles ubersetzen Die eigentliche Frage sei durften Schwarze Menschen das auch 31 Die deutsche Ausgabe erschien im Verlag Hoffmann und Campe in Ubersetzung von Kubra Gumusay Hadija Haruna Oelker und Uda Stratling wobei Gumusay und Haruna Oelker vorher nie als Ubersetzerin gearbeitet haben Der osterreichische Standard bewertet die Ubersetzung inhaltlich als in hochstem Mass missgluckt 32 Auch in anderen Medien wurde die deutsche Ubersetzung kritisiert 33 34 35 Ausgaben BearbeitenAmanda Gorman The Hill We Climb An inaugural poem for the country Viking Books for Young Readers New York 2021 ISBN 978 0 593 46527 1 Amanda Gorman The Hill We Climb Den Hugel hinauf Zweisprachige Ausgabe Hoffmann und Campe Verlag Hamburg 2021 ISBN 978 3 455 01178 4 amerikanisches Englisch The Hill We Climb Ubersetzt von Kubra Gumusay Hadija Haruna Oelker Uda Stratling Weblinks BearbeitenTranskription von The Hill We Climb aus The Hill wie bei der Amtseinfuhrung Joe Bidens vorgetragen Weitere Transkription in der Suddeutschen Zeitung Live Aufnahme von ABC auf YoutubeEinzelnachweise Bearbeiten Poet Amanda Gorman Reads The Hill We Climb In NPR org Abgerufen am 20 Januar 2021 englisch History Has Its Eyes On Us Poet Amanda Gorman Seeks Right Words For Inauguration In NPR org Abgerufen am 20 Januar 2021 englisch Alex Hawgood Meet Amanda Gorman America s First Youth Poet Laureate Published 2017 In The New York Times 3 November 2017 Abgerufen am 21 Januar 2021 amerikanisches Englisch Presidential Inaugural Committee Announces Participants in the 59th Inaugural Ceremonies In bideninaugural org 14 Januar 2021 abgerufen am 21 Januar 2021 amerikanisches Englisch a b c History Has Its Eyes On Us Poet Amanda Gorman Seeks Right Words For Inauguration In NPR org Abgerufen am 21 Januar 2021 englisch Amanda Gorman Inauguration poet calls for unity and togetherness In BBC News 20 Januar 2021 Abgerufen am 21 Januar 2021 britisches Englisch a b Amanda Gorman makes history as youngest known inaugural poet In www cbsnews com 20 Januar 2021 abgerufen am 21 Januar 2021 englisch a b c d Alexandra Alter Amanda Gorman Captures the Moment in Verse In The New York Times 19 Januar 2021 Abgerufen am 20 Januar 2021 amerikanisches Englisch a b c Liam Hess Inaugural Poet Amanda Gorman on Her Career Defining Address and Paying Homage to Maya Angelou In Vogue Abgerufen am 21 Januar 2021 amerikanisches Englisch a b c d Julie Bykowicz Poet Amanda Gorman Has Star Turn Reading The Hill We Climb at Biden Inauguration In Wall Street Journal 20 Januar 2021 Abgerufen am 21 Januar 2021 amerikanisches Englisch Amanda Gorman at 22 is the youngest inaugural poet in U S history In PBS NewsHour 20 Januar 2021 abgerufen am 20 Januar 2021 amerikanisches Englisch a b c d e Amanda Gorman Inauguration poet calls for unity and togetherness In BBC News 20 Januar 2021 Abgerufen am 21 Januar 2021 britisches Englisch a b Allyssia Alleyne Youth poet laureate Amanda Gorman s jewelry carried powerful significance In CNN Abgerufen am 21 Januar 2021 englisch a b The Hill We Climb a transcript Amanda Gorman s poem recited at Biden s inauguration captures the times COMMENTARY In The Baltimore Sun Abgerufen am 21 Januar 2021 a b Not Broken But Simply Unfinished Poet Amanda Gorman Calls For A Better America In NPR org Abgerufen am 21 Januar 2021 englisch Spencer Kornhaber The Technicolor Normalcy of Biden s Inauguration In The Atlantic 21 Januar 2021 abgerufen am 21 Januar 2021 englisch Zack Budryk Amanda Gorman says she referenced Hamilton in inauguration poem In The Hill 20 Januar 2021 abgerufen am 21 Januar 2021 Amanda Gorman The Hill We Climb the Amanda Gorman poem that stole the inauguration show In The Guardian 20 Januar 2021 Abgerufen am 21 Januar 2021 britisches Englisch An inspiration to us all Amanda Gorman s inaugural poem stirs hope and awe In the Guardian 20 Januar 2021 abgerufen am 21 Januar 2021 englisch Darum beruhren die Worte einer jungen Dichterin die Welt 21 Januar 2021 abgerufen am 22 Januar 2021 Jonas Hess Vom Hugel Ein Kommentar zu den viralen Texten des Lyrik Shootingstars Amanda Gorman In literaturkritik de 20 Februar 2021 abgerufen am 20 Februar 2021 deutsch Amanda Gorman Schulbibliothek in Florida schrankt Zugang zu Gedicht ein In Der Spiegel 24 Mai 2023 ISSN 2195 1349 spiegel de abgerufen am 27 Mai 2023 Woker Kapitalismus Im Namen der Freiheit wird auch von den Rechten zensiert In Welt 26 Mai 2023 abgerufen am 27 Mai 2023 Maya Yang Florida mother behind ban on Amanda Gorman poem has Proud Boys links In theguardian com 25 Mai 2023 abgerufen am 5 September 2023 englisch Alex Woodward Florida mom who tried to ban Amanda Gorman s book has ties to far right groups In independent co uk 27 Mai 2023 abgerufen am 5 September 2023 englisch a b Kerry Breen Amanda Gorman addresses book bans in 1st interview since poem was restricted in a Florida school In cbsnews com 7 Juni 2023 abgerufen am 5 September 2023 englisch Amanda Gorman The Hill We Climb Das Gedicht im Wortlaut In Suddeutsche Zeitung 21 Januar 2021 abgerufen am 3 Marz 2021 Sollte eine weisse Person die Gedichte von Amanda Gorman ubersetzen In Der Spiegel 1 Marz 2021 abgerufen am 3 Marz 2021 Wirbel um Gorman Gedicht Bose Uberraschung fur Ubersetzer In Borsenblatt 12 Marz 2021 abgerufen am 12 Marz 2021 AFP in Barcelona Not suitable Catalan translator for Amanda Gorman poem removed In The Guardian 10 Marz 2021 abgerufen am 12 Marz 2021 englisch Sharon Dodua Otoo Vor der Grenze Uber einen Ubersetzungsstreit In 54books 29 Marz 2021 abgerufen am 30 Marz 2021 deutsch Gorman Gedicht Deutsche Ubersetzung in hochstem Mass missgluckt In Der Standard 30 Marz 2021 abgerufen am 5 Mai 2021 Jorg Phil Friedrich Wir haben uns bemuht In freitag de 7 April 2021 abgerufen am 1 Februar 2022 Arno Widmann Amanda Gorman Den Hugel hinauf Redemption und Ausgleich In fr de 30 Marz 2021 abgerufen am 1 Februar 2022 Juliane Bergmann Amanda Gormans The Hill We Climb auf Deutsch In ndr de 30 Marz 2021 abgerufen am 1 Februar 2022 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title The Hill We Climb amp oldid 238557311