www.wikidata.de-de.nina.az
Teuzzone ist ein mehrfach vertontes Libretto zu einer Opera seria in drei Akten von Apostolo Zeno Erstmals aufgefuhrt wurde es in einer Vertonung von Paolo Magni und Clemente Monari am 9 Januar 1706 im Teatro Regio Ducale in Mailand WerkdatenTitel TeuzzoneTitelblatt des Librettos von 1706 Musik von Paolo Magni und Clemente Monari Form Opera seria in drei AktenOriginalsprache ItalienischMusik Erste Vertonung von Paolo Magni und Clemente MonariLibretto Apostolo ZenoLiterarische Vorlage Jean Racine Bajazet Thomas Corneille Le comte d EssexUrauffuhrung 9 Januar 1706Ort der Urauffuhrung Teatro Regio Ducale MailandOrt und Zeit der Handlung Hauptstadt des chinesischen Reichs unbestimmte ZeitPersonenTroncone Kaiser von China Teuzzone sein Sohn Geliebter Zelindas Zidiana Verlobte Troncones heimlich verliebt in Teuzzone Zelinda tatarische Prinzessin Geliebte Teuzzones Cino Reichsgouverneur verliebt in Zidiana Sivenio Reichsgeneral verliebt in Zidiana Argonte Hofmeister und Vertrauter Zelindas Egaro Hauptmann der Wachen Verwandter und Vertrauter Zidianas Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1 1 Argomento 1 2 Kurzfassung 1 3 Erster Akt 1 4 Zweiter Akt 1 5 Dritter Akt 2 Werkgeschichte 3 Vertonungen 4 Weblinks 5 Digitalisate 6 EinzelnachweiseHandlung Bearbeiten Argomento Bearbeiten Troncone Imperadore della Cina resto ucciso in una battaglia da lui data a ribelli pochi giorni dopo ch egli aveva sposata ma non goduta Zidiana giovane di basse nascita ma di vasti pensieri amata per l innanzi da Cino e da Sivenio i due primi Ministri della Corona Per ragione di nascita e di virtu apparteneva l Imperio a Teuzzone figliuolo di Troncone ma Zidiana procuro di usurparglielo come che poi ne fosse scacciata rimanendo egli nel legittimo suo possesso con Zelinda Principessa Tartara sua sposa Su questa istoria si fonda la favola la quale prende altresi molti fondamenti da varie leggi e riti de Cinesi riferiti dal Padre Martini nella sua prima Deca e da altri Scrittori delle cose di questo Imperio I Non sempre passava la Corona nel prossimo erede Bisognava che ne fosse confermato dal Testamento dell antecessore Monarca e dalla consegna del sigillo Imperiale il primo de quali era affidato al Governatore del Regno e l altro al Generale dell armi II In un certo giorno dell anno che qui si accenna essere il primo Maggio si fa nella Cina la solennita della Giumenta con ornarsi la Sala o il Cortile Regio di addobbi e cio in memoria della nascita del Mondo creduta da Cinesi in tal giorno pel calcio che diede una Vacca ad un uovo onde ei dicono che quest Universo sortisse III Ognuno suol farsi in vita il sepolcro e questo a Cielo aperto e sotto di un qualche albero IV Lungo tempo durano le solennita de funerali prima alla sepoltura e poscia al cadavere V Amida e una delle supreme loro Deita VI Quando nella Monarchia alcuno e in pericolo di vita o pure in necessita di avanzare i suoi disegni si finge indovino o inspirato da qualche Deita di che leggonsi frequenti esempli nelle sue Istorie VII Ognuno ha quante mogli li piace o quante puo mantenerne Tanto ho dovuto avvertire per piena intelligenza del Dramma Troncone Kaiser von China wurde wenige Tage nach seiner Hochzeit mit Zidiana noch bevor er die Ehe vollziehen konnte in einer Schlacht gegen Rebellen getotet Zidiana war eine junge Frau von niedriger Geburt aber von hochfliegenden Gedanken die zuvor von Cino und Sivenio den beiden wichtigsten Ministern der Krone geliebt wurde Aufgrund seiner Geburt und seiner Tugend fiel das Reich an Teuzzone den Sohn Troncones Zidiana strebte jedoch danach es an sich zu reissen sodass sie schliesslich verbannt wurde und er zusammen mit seiner Braut Zelinda einer tatarischen Prinzessin in seinem legitimen Besitz blieb Auf dieser Geschichte basiert diese Fabel die ausserdem viele Grundlagen aus verschiedenen Gesetzen und Riten der Chinesen bezieht die vom Padre Martini in seiner ersten Deca Sinicae historian decas prima 1658 und von anderen Schriftstellern uber die Dinge dieses Reiches berichtet wurden I Die Krone ging nicht immer an den nachsten Erben Dies musste im Testament des vorigen Monarchen bestatigt und durch die Ubergabe des kaiserlichen Siegels bestatigt werden Das erstere war dem Reichsgouverneur anvertraut und das andere dem Waffengeneral II An einem bestimmten Tag des Jahres der hier als der erste Mai angegeben ist wird in China der Festtag der Stute gefeiert bei dem der Saal oder der konigliche Hof geschmuckt wird und dies zum Gedachtnis der Geburt der Welt wie die Chinesen glauben durch einen Tritt den eine Kuh einem Ei gab wodurch diesem Universum seine Kraft zugeschrieben wird III Ein jeder bereitet sich zu Lebzeiten sein Grab und dieses unter offenem Himmel und unter irgendeinem Baum IV Die Trauerfeierlichkeiten benotigen viel Zeit erst fur das Begrabnis und dann fur die Leiche V Amida ist eine ihrer hochsten Gottheiten VI Wenn jemand in dieser Monarchie in Lebensgefahr ist oder einfach die Notwendigkeit sieht seine Wunsche voranzutreiben gibt er vor Wahrsager oder von irgendeiner Gottheit inspiriert zu sein davon sind in ihren Geschichten viele Beispiele zu lesen VII Jeder hat so viele Frauen wie es ihm gefallt oder so viele er unterhalten kann Auf so viel musste ich fur das vollstandige Verstandnis des Dramas hinweisen Poesie drammatiche di Apostolo Zeno Band 4 1 Kurzfassung Bearbeiten Erster Akt Der chinesische Kaiser Troncone kommt in einer Schlacht gegen Rebellen ums Leben In seinem Testament bestimmt er seinen Sohn Teuzzone zu seinem Nachfolger und beauftragt den Reichsgouverneur Cino und den General Sivenio dies durchzusetzen Troncones Verlobte Zidiana beschliesst die Macht an sich zu reissen und dafur die Gefuhle Cinos und Sivenios auszunutzen die beide in sie verliebt sind Sie verspricht Sivenio die Ehe damit er Cino uberredet das Testament zu falschen Sivenio macht Cino weis dass Zidiana ihn dann heiraten werde Zidiana hingegen will eigentlich Teuzzone zum Mann nehmen der ihr als Herrscher untergeordnet sein soll Cino verliest ein gefalschtes Testament das sie zur Thronfolgerin bestimmt Der protestierende Teuzzone wird eingekerkert und auf Drangen Sivenios zum Tode verurteilt Nur Teuzzones heimliche Verlobte Zelinda eine tatarische Prinzessin tritt fur ihn ein Sie gibt sich als Priesterin aus und warnt vor einem Frevel Zidiana erkennt darin eine Moglichkeit den heimlich Geliebten zu retten Sie bittet Zelinda ihn zu einer Ehe mit ihr zu uberreden Zweiter Akt Mit Hilfe seiner Getreuen will Teuzzone seine Anspruche gewaltsam durchsetzen Der Aufstand wird jedoch schnell niedergeschlagen Zelinda informiert Zidiana uber Teuzzones Verlobung ohne allerdings zu erwahnen dass sie selbst die Braut ist Zidiana will Teuzzones Leben schonen Da Sivenio und Cino nachdrucklich seinen Tod fordern verlangt sie einen ordentlichen Prozess und verspricht dessen Urteil anzuerkennen Cino und Sivenio verurteilen Teuzzone daraufhin in einem unfairen Prozess zum Tode Wahrend Sivenio keinerlei Skrupel hat machen sich bei Cino allmahlich Gewissensbisse bemerkbar Trotz ihres Versprechens zogert Zidiana mit ihrer Unterschrift Sie will Teuzzone noch eine Gelegenheit geben sich fur sie zu entscheiden Er bleibt jedoch standhaft Zidiana unterschreibt schliesslich schickt dann aber Zelinda zu ihm die einen letzten Versuch unternehmen will ihn umzustimmen Dritter Akt Zelinda versammelt ihre tatarischen Soldaten unter ihrem Vertrauten Argonte zu einem Gegenschlag Sie offenbart Cino das Doppelspiel Zidianas und Sivenios Es kommt zu einem heftigen Streit zwischen den beiden Wurdentragern Zidiana erklart ihnen dass sie alle beide heiraten werde da die chinesischen Gebrauche dies erlauben Um Teuzzones Leben zu retten versucht Zelinda ihn zu uberreden auf eine Ehe mit Zidiana einzugehen Teuzzone lehnt dies weiterhin ab Er wurde den Tod vorziehen Zelinda offenbart Zidiana dass sie selbst Teuzzones Verlobte ist Daraufhin beschliesst Zidiana beide beim Maifest den Gottern zu opfern Vor der Opferzeremonie verliest Cino unter dem Vorwand das Urteil zu verkunden das echte Testament Troncones Teuzzones Thronrecht ist somit bestatigt Die Tataren nehmen Zidiana und die Verschworer fest Teuzzone vergibt allen ausser Sivenio Er wird nun Zelinda heiraten und uber China herrschen Erster Akt Bearbeiten Ein nachtlich beleuchtetes Schlachtfeld mit dem koniglichen ZeltSzene 1 Die Chinesen unter Kaiser Troncone haben den Rebellen Ingo besiegt und den Frieden im Reich wiederhergestellt Troncone wurde jedoch todlich verwundet Er verabschiedet sich von seiner trauernden Verlobten Zidiana dem Reichsgouverneur Cino und dem General Sivenio Szene 2 Troncone ernennt seinen Sohn Teuzzone zum Nachfolger Er uberreicht Cino das versiegelte Testament und Sivenio das fur Teuzzone bestimmte konigliche Siegel Mit seinen letzten Worten bittet er die Wurdentrager seinem Erben treu zu dienen Szene 3 Troncones Braut Zidiana trauert um den Verstorbenen Arie Zidiana Occhi non giova il piangere Dann spricht sie mit dem Hauptmann Egaro uber ihre heimliche Liebe zu Teuzzone an dessen Seite sie uber China herrschen will Sie weiss dass sowohl Cino als auch Sivenio in sie verliebt sind und will deren Gefuhle fur ihre Zwecke nutzen Arie Egaro Sostenerti ancor sul trono Szene 4 Zidiana verspricht Sivenio die Ehe wenn er ihr dabei hilft die Macht zu ergreifen Arie Zidiana Diro ad altri mio tesoro Szene 5 Sivenio uberredet Cino Troncones Testament zu Zidianas Gunsten zu falschen Als Lohn werde er die Hand Zidianas erhalten Arie Sivenio Puoi se l brami Szene 6 Cino sieht die Erfullung seiner Wunsche in greifbarer Nahe Er ist bereit dafur seine Rechtschaffenheit und die Vernunft zu opfern Arie Cino L alma godea tranquilla Tag weites von Palmen umgebenes Feld konigliches Zelt im tatarischen StilSzene 7 Argonte Hofmeister und Vertrauter der tatarischen Prinzessin Zelinda kehrt aus der Stadt zuruck und betrachtet die schlafende Prinzessin die offenbar geweint hat Arie Argonte Spunta il sol ne ancora al di Zelinda erwacht und erzahlt von einem Albtraum in dem ihr Geliebter Teuzzone bei seiner Thronbesteigung von einer Schlange getotet wurde Szene 8 Teuzzone erscheint unversehrt und die beiden begrussen sich freudig Duett Mi usciria per gran diletto Die beiden haben sich seit sechs Monaten nicht mehr gesehen Teuzzone verspricht sie zu seiner Konigin zu machen Teuzzone Da uno sguardo del tuo ciglio Zelinda Se regnar vuoi col mio affetto Szene 9 Vor der Trauerfeier treffen Cino Sivenio Egaro Volk und Soldaten ein um den verstorbenen Konig zu ehren Chor Dagl Elisi ove gioite Cino Avello felice Sivenio O palma beata Teuzzone alle Tomba diletta Szene 10 Zidiana beginnt mit ihrer Intrige indem sie Cino die Ehe verspricht und zugleich Sivenio zuflustert dass sie eigentlich ihn meine Arie Zidiana Sarai mio lo dico a te Szene 11 Zelinda und Argonte habe die Szene aus einem Versteck belauscht Sie wollen bedachtsam vorgehen Argonte soll sich im Hintergrund bereithalten ihr beizustehen Arie Zelinda Numi eterni gli affetti innocenti Koniglicher Saal mit einem Thron und SitzplatzenSzene 12 Teuzzone verspricht Zidiana sie weiterhin wie eine Konigin und Mutter zu ehren Arie Teuzzone Alma al pianger troppo avvezza Zidiana reicht dies nicht Arie Zidiana Se avessi piu scettri Szene 13 Vor der Verlesung des Testaments bittet Cino den Gott Amida um einen weisen Thronfolger Die anderen schliessen sich dem Wunsch an Chor O vita o mente Zidiana Teuzzone Sivenio und Cino schworen die alten Gesetze zu befolgen und den proklamierten Thronerben zu akzeptieren Alma bella che vedi il mio core Anschliessend verliest Cino das gefalschte Testament das zu Teuzzones Erstaunen Zidiana zur Kaiserin erklart Alle ehren sie und Zidiana nimmt auf dem Thron Platz Teuzzone hingegen protestiert offentlich gegen diesen Verrat und schwort Rache Arie Teuzzone Io vassallo Io giurar fede Szene 14 Zidiana Cino Sivenio und Egaro lassen Teuzzone einkerkern Widerstrebend folgt Zidiana dem Rat Sivenios und verurteilt ihn zum Tode Szene 15 Zelinda erhebt sich zu Teuzzones Verteidigung Sie warnt Zidiana davor ihre Regentschaft mit einem Verbrechen zu beginnen Ohne ihren Namen zu nennen stellt Argonte sie den anderen als Priesterin des Gottes Amida vor der jeden Frevel erkennen und unverzuglich strafen konne Zidiana gibt nach befiehlt Cino aber Teuzzone gut zu bewachen Arie Cino L onor del tuo cenno Szene 16 Zidiana offenbart Zelinda ihre Liebe zu Teuzzone und bittet sie zu ihm zu gehen um ihn zu beschwichtigen Er solle regieren doch durch sie Arie Zidiana Vanne Digli Si digli ch io tacqui Szene 17 Zelinda weiss jetzt dass sie in der Konigin eine Rivalin hat Argonte kann sie nicht beruhigen Dennoch will Zelinda versuchen Teuzzone sein rechtmassiges Konigreich zu verschaffen Arie Zelinda Non si serva con mia pena Szene 18 Argonte ist beeindruckt von Zelindas Liebe und Tatkraft Arie Argonte Amor che non ha ingegno Zweiter Akt Bearbeiten Platz mit WappenSzene 1 Teuzzone will die Thronrauber durch einen Aufstand ihm ergebener Soldaten besiegen Arie Teuzzone Sparsi a l aure ite o vessilli Szene 2 Zelinda fleht Teuzzone an nicht auf Gewalt zu setzen da er kaum eine Chance auf Erfolg habe Arie Zelinda Morte vuoi Va pur crudele Da er sich nicht davon abbringen lasst wollen Argonte und Zelinda mit ihren Tataren an seiner Seite kampfen Teuzzone lehnt das ab Sie solle stattdessen fur ihn beten Arie Teuzzone Pria di partir da voi luci adorate Szene 3 Zelindas Gefuhle schwanken zwischen Hoffnung und Furcht Arie Zelinda Si diventi la speranza Szene 4 Argonte betet zu den Gottern dass Gerechtigkeit und Unschuld siegen werden Arie Argonte Vizio esulta e virtu sta languendo Ort des Tribunals mit kleinen SitzenSzene 5 Zidiana befiehlt ihren Wachen Teuzzone mit allen Mitteln zu bekampfen Arie Zidiana Trovero qualche conforto Szene 6 Zidiana kann nicht verstehen warum Teuzzone ihre Liebe zuruckweist und sie stattdessen bekriegt Sie fragt Zelinda nach ihrer Einschatzung Zelinda behauptet sie habe noch nicht mit Teuzzone sprechen konnen da die Kampfe bereits ausgebrochen seien Szene 7 Egaro berichtet Zidiana dass Teuzzone besiegt und festgenommen wurde Zidiana bittet Egaro sicherzustellen dass sein Leben geschont und er ihr personlich ubergeben werde Szene 8 Zelinda teilt Zidiana die ihre Identitat noch immer nicht kennt mit dass Teuzzone schon lange mit der Tatarenprinzessin Zelinda verlobt sei Arie Zelinda Si facile al tuo amor Szene 9 Egaro informiert Zidiana daruber dass Teuzzone lebe Sivenio und Cino aber seinen Tod fordern Egaro Chi vi oltraggio begl occhi Szene 10 Sivenio und Cino begluckwunschen Zidiana fur den Sieg Non piu teme non piu orrori Dann versuchen sie sie davon zu uberzeugen dass Teuzzone eine Gefahr darstelle solange er am Leben sei Zidiana verlangt fur seine Hinrichtung das Urteil eines ordentlichen Prozesses Ein solches werde sie unterzeichnen Insgeheim hofft sie Teuzzone dadurch zu retten Arie Zidiana Soffri costante Szene 11 Sivenio uberzeugt den zogernden Cino von der Notwendigkeit eines Unrechtsurteils Szene 12 Vor dem Prozess spricht sich Teuzzone selbst Mut zu Arie Teuzzone Tempo e gia di armarti o core Er erinnert die Anklager an sein Geburtsrecht und weist auf die Unrechtmassigkeit der Anklage hin Cino und Sivenio verurteilen ihn direkt zum Tode Teuzzones Willen konnen sie jedoch nicht brechen Arie Teuzzone Prova sia di mia innocenza Szene 13 Sivenio drangt Cino das Urteil zu unterschreiben Arie Sivenio La dolce mia vendetta Szene 14 Cino zweifelt daran dass Zidiania es ehrlich mit ihm meint Vielleicht hat er seine Rechtschaffenheit vergeblich aufgegeben Arie Cino Troppo offendo il bel che adoro Konigliches KabinettSzene 15 Zelinda bittet Zidiana Gnade walten zu lassen Szene 16 Sivenio legt Zidiana das Urteil zur Unterschrift vor Sie zogert jedoch und verspricht schliesslich es noch vor Sonnenuntergang zu unterschreiben Arie Sivenio Troppo siete disdegnosi Szene 17 Zidiana lasst Teuzzone zu einer geheimen Unterredung kommen die Zelinda belauschen soll Arie Zelinda Penso ma mi confondo Szene 18 Egaro fuhrt Teuzzone herein Zidiana erklart ihm ihre Liebe und lasst ihm die Wahl zwischen dem Tod und dem Thron Teuzzone entscheidet sich fur den Tod und verlangt in den Kerker zuruckgebracht zu werden Arie Teuzzone Ne la tua sorte Szene 19 Zidiana sieht keine Moglichkeit mehr Teuzzone zu retten Sie unterschreibt das Urteil Da schlagt Zelinda vor selbst noch einmal mit ihm zu reden um ihn umzustimmen Sie werde ihn ihr dann uberlassen Arie Zelinda Sara il tuo core Szene 20 Zidiana hofft auf die Erfullung ihrer Liebe Arie Zidiana Col mio ben in dolce nodo Dritter Akt Bearbeiten Konigliche Garten die zum Gefangnis fuhrenSzene 1 Argonte und Zelinda versammeln die tatarischen Truppen zu einem Angriff auf die Thronrauber Arie Argonte Disunirmi non puo vil timore Szene 2 Da nahert sich Cino der noch immer von Gewissensbissen geplagt wird Zelinda beschliesst ihn auf ihre Seite zu ziehen Arie Zelinda Quanto costi al mio riposo Sie verrat ihm das Doppelspiel Zidianas die nicht ihn sondern Sivenio heiraten wolle Arie Zelinda Se credi a quel bel labbro Szene 3 Als Cino Sivenio damit konfrontiert gibt dieser zu dass er selbst an Zidianas Seite den Thron besteigen werde Es kommt zu einem heftigen Streit zwischen den beiden Szene 4 Cino und Sivenio teilen Zidiana mit dass sie bis zum Tod um sie kampfen wollen Daraufhin erklart Zidiana dass sie beide in ihren Augen gleichwertig seien und die chinesischen Gesetze es ihr erlauben alle beide zu heiraten Arie Zidiana In te mio amore Szene 5 Cino ist zutiefst enttauscht Sivenio hingegen scheint diese Entscheidung zu akzeptieren Arie Sivenio Benche io l ami soffro in pace Szene 6 Cino beschliesst die Intrigen aufzugeben und Reue zu zeigen Arie Cino Esci di servitu GefangnisSzene 7 Egaro rat Teuzzone die Liebe der Konigin zu erwidern um sein Leben zu retten Arie Egaro Non v e costanza in me Szene 8 Teuzzone sehnt sich verzweifelt nach Zelinda Arie Teuzzone Languidi miei sospiri Szene 9 Diese trifft ein und versucht ebenfalls ihn zum Einlenken zu bewegen Er solle wenigstens so tun als wurde er Zidiana lieben Teuzzone lehnt dies ab Er ist bereit zum Tod Szene 10 Teuzzone beharrt auch Zidiana gegenuber auf seiner Entscheidung Szene 11 Zidiana befiehlt Egaro Teuzzone zur Hinrichtungsstatte zu fuhren Teuzzone bittet sie seine Braut uber seinen Tod zu informieren Er sei gestorben um ihr die Treue zu bewahren Arie Teuzzone Quest amplesso a la mia sposa Szene 12 Zelinda gibt sich Zidiana als Teuzzones Verlobte zu erkennen und fordert sie auf sie mit ihm zu vereinen Sie provoziert Zidiana so lange bis sie Rache schwort Arie Zidiana Su l orme del furor Szene 13 Zelinda uberlasst sich ihren widerspruchlichen Gefuhlen Arie Zelinda Al dispetto del mio duolo Pastoraler Saal der den Palast des Fruhlings darstellt alles mit Blumen geschmucktSzene 14 Zidiana Cino Sivenio Egaro und Volk feiern das Mai Fest im Gedenken an die Geburt der Welt Teuzzone soll zu diesem Anlass auf dem Altar geopfert werden Szene 15 Teuzzone wird hereingefuhrt und Zidiana verkundet dass Zelinda sein Schicksal teilen soll da sie ein Sakrileg begangen habe Szene 16 Zelinda kann Teuzzone noch einmal umarmen bevor eine goldene und mit Blumen geschmuckte Figur einer Stute hereingebracht wird vor der die beiden getotet werden sollen Die Erlosung bringt Cino Unter dem Vorwand das Urteil zu verkunden verliest er das originale Testament Troncones das Teuzzone zum Thronfolger erklart Er erklart dass Teuzzone der rechtmassige Konig und Sivenio ein Verrater sei Szene 17 Die Statue offnet sich und tatarische Krieger steigen heraus Argonte und seine Soldaten nehmen Zidiana und ihre Helfer fest Der neue Konig Teuzzone vergibt ihnen gnadig Nur Sivenio soll festgenommen werden Egaro berichtet aber dass der sich soeben selbst getotet habe Teuzzone erklart Zelinda zu seiner Frau und dankt Cino Alle feiern Chor Fermezza ha l altezza Werkgeschichte BearbeitenApostolo Zenos Teuzzone ist das alteste italienische Opernlibretto das in China spielt und sich auf die damals bekannten chinesischen Gebrauche und Gesetze bezieht Andere Handlungselemente wie die Kerkerszene das von Zelinda belauschte Gesprach von Zidania und Teuzzone oder das Gerichtsverfahren hingegen sind typisch fur das Theater der Entstehungszeit Den literarischen Hintergrund entnahm Zeno Jean Racines Bajazet 1672 und Thomas Corneilles Tragodie Le comte d Essex 1678 Letzteres wiederum behandelt die Beziehung der englischen Konigin Elisabeth I mit dem Earl of Essex deren Charakterzuge in Zidiana und Teuzzone erkennbar blieben Dieses Libretto wurde von den Zeitgenossen hoch geschatzt Es gilt als Musterbeispiel fur die sogenannte arkadische Reform der italienischen Oper und diente als Inspirationsquelle fur einige noch erfolgreichere Libretti von Pietro Metastasio und Antonio Salvi 2 244Vertonungen BearbeitenFolgende Komponisten vertonten dieses Libretto Komponist Urauffuhrung Auffuhrungsort AnmerkungenPaolo Magni und Clemente Monari 9 Januar 1706 Teatro Regio Ducale 3 wbr Digitalisat 1 Mailand nbsp Antonio Lotti 27 Dezember 1707 Teatro San Cassiano 4 wbr Digitalisat 2 wbr Digitalisat 3 Venedig am 19 November 1708 uberarbeitet als L inganno vinto dalla ragione im Teatro dei Fiorentini in Neapel im Herbst 1711 als Teuzzone im Teatro Formagliari in Bologna nbsp Anonym 1708 Teatro di Santa Cecilia 5 wbr Digitalisat 4 Palermo nbsp Giuseppe Maria Orlandini u a 3 Januar 1712 6 wbr Digitalisat 5 Florenz als La costanza fra gl inganni am 25 Mai 1712 als Teuzzone im Teatro Bonacossi in Ferrara im Herbst 1712 als Teuzzone im Teatro Sant Agostino in Genua im Fruhjahr 1734 als Teuzzone im Theater des Grafen von Sporck in Prag nbsp Anonym Karneval 1713 Theater 5 wbr Digitalisat 6 Verona nbsp Girolamo Casanova und Andrea Stefano Fiore 1716 Teatro Carignano 7 8 wbr Digitalisat 7 Turin erster und zweiter Akt von Casanova dritter Akt von Fiore Libretto bearbeitet von Bursetti nbsp Francesco Ciampi Karneval 1717 Teatro Ducale 9 wbr Digitalisat 8 Massa Karneval 1721 im Teatro San Sebastiano in Livorno nbsp Antonio Vivaldi Teuzzone Vivaldi 28 Dezember 1718 Teatro Arciducale 10 Mantua Bearbeitung der Librettofassung von Casanova und FioreFrancesco Feo 20 Januar 1720 Teatro San Bartolomeo 11 NeapelAttilio Ariosti 10 Oktober 1727 King s Theatre in the Haymarket 12 wbr Digitalisat 9 London Libretto vermutlich bearbeitet von Nicola Francesco Haym Ariosti war moglicherweise nur der Bearbeiter nicht der Komponist nbsp Geminiano Giacomelli 28 August 1728 Teatro Regio Ducale 13 wbr Digitalisat 10 Mailand als Zidiana nbsp Anonym November 1735 Teatro Privilegiato 5 WienDionisio Zamperelli 30 September 1753 Teatro San Sebastiano 14 wbr Digitalisat 11 Livorno nbsp Giuseppe Nicolini 22 Januar 1825 Teatro Regio 15 wbr Digitalisat 12 Turin in zwei Akten nbsp Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Teuzzone Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Libretto als Volltext auf apostolozeno itDigitalisate Bearbeiten Paolo Magni Clemente Monari Teuzzone Libretto italienisch Mailand 1706 Digitalisat bei Google Books Antonio Lotti Teuzzone Libretto italienisch Venedig 1707 Digitalisat im Internet Archive Antonio Lotti L inganno vinto dalla ragione Libretto italienisch Neapel 1708 Digitalisat der Library of Congress Anonym Il Teuzzone Libretto italienisch Palermo 1708 Digitalisat im Corago Informationssystem der Universitat Bologna Giuseppe Maria Orlandini u a La costanza fra gl inganni Libretto italienisch Florenz 1711 Digitalisat der Biblioteca Nazionale Braidense Anonym Teuzzone Libretto italienisch Verona 1713 Digitalisat der Biblioteca Nazionale Braidense Girolamo Casanova Andrea Stefano Fiore Teuzzone Libretto italienisch Turin 1716 Digitalisat der Library of Congress Francesco Ciampi Il Teuzzone Libretto italienisch Massa 1717 Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Attilio Ariosti Teuzzone Libretto italienisch London 1727 Digitalisat im Internet Archive Geminiano Giacomelli Zidiana Libretto italienisch Mailand 1728 Digitalisat bei Google Books Dionisio Zamperelli Il Teuzzone Libretto italienisch Livorno 1753 Digitalisat im Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Giuseppe Nicolini Teuzzone Libretto italienisch Turin 1825 Digitalisat im Internet Archive Einzelnachweise Bearbeiten Poesie drammatiche di Apostolo Zeno Band 4 S 357 f online bei Google Books Reinhard Strohm The Operas of Antonio Vivaldi Leo S Olschki Florenz 2008 ISBN 978 88 222 5682 9 S 239 261 Teuzzone Paolo Magni Clemente Monari im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 Teuzzone Antonio Lotti im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 a b c Teuzzone Anonym im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 Teuzzone Giuseppe Maria Orlandini im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 Teuzzone Girolamo Casanova und Andrea Stefano Fiore im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 Reinhard Strohm The Operas of Antonio Vivaldi Leo S Olschki Florenz 2008 ISBN 978 88 222 5682 9 S 244 Il Teuzzone Francesco Ciampi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 Teuzzone Antonio Vivaldi im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 Teuzzone Francesco Feo im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 Teuzzone Attilio Ariosti im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 Zidiana Geminiano Giacomelli im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 Teuzzone Dionisio Zamperelli im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 Teuzzone Giuseppe Nicolini im Corago Informationssystem der Universitat Bologna abgerufen am 25 Juli 2021 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Teuzzone Zeno amp oldid 231746820 Nicolini