www.wikidata.de-de.nina.az
Schlussel zum Himmelreich Originaltitel The Keys of the Kingdom ist eine US amerikanische Literaturverfilmung unter der Regie von John M Stahl Die Hauptrollen sind besetzt mit Gregory Peck Thomas Mitchell Vincent Price und Rose Stradner Die Vorlage fur das Drehbuch bildet Archibald Joseph Cronins gleichnamiger Roman der in Deutschland unter dem Titel Die Schlussel zum Konigreich erschienen ist FilmTitel Schlussel zum HimmelreichOriginaltitel The Keys of the KingdomProduktionsland USAOriginalsprache EnglischErscheinungsjahr 1944Lange 130 MinutenStabRegie John M StahlDrehbuch Joseph L MankiewiczNunnally JohnsonVorlage Archibald Joseph CroninProduktion Joseph L MankiewiczMusik Alfred NewmanKamera Arthur MillerSchnitt James B ClarkBesetzungGregory Peck Pater Francis Chisholm Thomas Mitchell Dr Willie Tulloch Vincent Price Reverend Angus Mealy Rosa Stradner Schwester Maria Veronica Roddy McDowall Francis als Kind Edmund Gwenn Pater Hamish McNabb Cedric Hardwicke Monsignor Sleeth Peggy Ann Garner Nora Bannon als Kind Jane Ball Nora Bannon als Erwachsene James Gleason Rev Dr Wilbur Fiske Anne Revere Agnes Fiske Ruth Nelson Lisbeth Chisholm Francis Mutter Benson Fong Joseph Leonard Strong Mr Chia Philip Ahn Mr Pao Bote von Mr Chia Arthur Shields Pater Fitzgerald Dekan von Holywell Edith Barrett Tante Polly Sara Allgood Schwester Martha Richard Loo Leutnant Shon Ruth Ford Schwester Clothilde Kevin O Shea Pater Craig H T Tsiang Hosannah Wang Si Lan Chen Philomena Wang Eunice Soo Hoo Anna J Anthony Hughes Onkel Ned Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund 3 Kritiken 4 Auszeichnungen 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenIm Jahr 1938 besucht Monsignore Sleeth Francis Chisholm den altesten Priester in Tweedside in Schottland der in den Ruhestand versetzt werden soll Chisholm bittet den Monsignore diese Entscheidung noch einmal zu uberdenken und erinnert Sleeth daran dass er ein Jugendfreund des Bischofs Angus Mealy gewesen sei von dem diese Anordnung stammt Diese Entscheidung beruht auch darauf dass man mit den Predigten Chisholms nicht konform geht Francis Chisholm war uber Jahrzehnte als Missionar in China und ist erst seit einem Jahr wieder in Europa Als der Monsignore nicht einschlafen kann fallt ihm Chisholms Tagebuch in die Augen er schlagt es auf und beginnt zu lesen Er liest uber Chisholms Kindheit in Armut und die Liebe seiner Eltern zu ihm und uber seinen Schmerz uber das tragische Ende seiner Eltern die ertrunken sind Nach dem Tod der Eltern lebt Francis bei seiner Tante Polly die sich wunscht dass er Priester wird Francis hat sich in Nora Bannon verliebt und ist hin und hergerissen zwischen seinem Gefuhl fur Nora und seiner Liebe fur den Priesterberuf Das macht seinen Besuch des Hollywell Colleges nicht leichter obwohl Reverend Hamish McNabb sich des jungen Mannes und seiner Gefuhlsverwirrungen annimmt Als Francis wahrend seiner Ausbildung erfahrt dass Nora sehr verzweifelt ist weil sie von dem Vater ihres noch nicht geborenen Kindes verlassen wurde will er ihr beistehen kommt jedoch zu spat Nora ist bei der Geburt des Kindes verstorben Nun ist sich der junge Mann sicher dass seine Berufung darin liegt Priester zu werden Auf seinen ersten beiden Posten kann er die in ihn gesetzten Erwartungen jedoch nicht erfullen Sein Berater Reverend Hamish MacNabb schlagt ihm vor als Missionar in das Dorf Paitan nach China zu gehen Bei seiner Ankunft wird Chisholm von den ihm nicht gut gesinnten Frauen Hosannah und Philomena Wang begrusst die Missionsstation selbst ist heruntergekommen und in einem schlimmen Zustand Erst allein und dann mit Hilfe des jungen chinesischen Katholiken Joseph baut Chisholm die Station wieder auf wobei die Manner sich auch durch Angriffe von Banditen nicht beirren lassen Dank Willie Tulloch ein Freund Chisholms und inzwischen Arzt erhalt die Station nun auch die notigsten Arzneimittel sodass Chisholm eine Art Apotheke einrichten kann Als Chisholm Chia Yu dem Kind des ortlichen Mandarins das Leben rettet und dieser daraufhin zum Katholizismus ubertreten will meint Chisholm nur dass er nicht akzeptieren konne eine Seele im Austausch fur selbstverstandliche Hilfe zu gewinnen nur wenn man in seinem Herzen daran glaube solle man dies tun Immerhin nimmt er aber die Hilfe des Mandarins an der ihm Land zur Verfugung stellt und ihn auch finanziell unterstutzt bei Material und Arbeitskosten wodurch Chisholm dann eine angemessene Missionsstation aufbauen kann Nachdem die Mission soweit fertiggestellt ist treffen die Nonnen Schwester Maria Veronica Schwester Martha und Schwester Clothilde ein um eine Schule aufzubauen und Francis auch sonst zu unterstutzen Schwester Maria Veronica eine sehr schone Frau kommt aus einer osterreichischen adligen Familie und benimmt sich anfangs sehr abweisend gegenuber Chisholm Als Regierungstruppen sich dem Dorf nahern da sich der Bandit Wai in der umliegenden Landschaft aufhalten soll legen die Manner Chisholm nahe die Station zu verlassen da sie sich genau im Zentrum der zu errichtenden Feuerlinie befinden wurde Chisholm lehnt das aber ab In dieser kritischen Situation erscheint Chisholms Jugendfreund Dr Willie Tulloch in der Mission Als es zu einem Aufstand zwischen den Banditen und den Regierungstruppen kommt zieht das viele Verletzte und Tote nach sich Chisholm und Tulloch versuchen so gut sie konnen zu helfen und kummern sich um die Toten und Sterbenden vier Tage und vier Nachte fast pausenlos Als Francis erfahrt dass seine Kirche getroffen wurde eilt er zusammen mit Tulloch zuruck zur Mission wobei dieser von einer Kugel todlich getroffen wird Tulloch war uberzeugter Atheist und es ist nicht Chisholms Art ihn in der Stunde seines Todes noch bekehren zu wollen Vor allem Schwester Maria Veronica nimmt ihm das ubel Als die Banditen am nachsten Tag die Missionsstation uberfallen und die Herausgabe samtlicher Lebensmittel fordern weigert sich Chisholm standhaft Es gelingt ihm sogar das Geschutz das die Banditen errichtet haben in die Luft zu sprengen Kurze Zeit darauf trifft Chisholms Jugendfreund Angus Mealy der inzwischen zum Bischof geweiht wurde in der Station ein Er lasst keinen Zweifel daran dass er Chisholm personlich dafur verantwortlich macht dass die Kirche niedergebrannt worden ist und auch Chisholms schlichte Lebensweise missfallt ihm Schwester Maria Veronica wird erst jetzt richtig klar welch aussergewohnlich guter Mensch Chisholm ist der die pompose Lebensweise die Angus fur sich in Anspruch nimmt nicht braucht und bewusst als gleicher unter gleichen lebt Nachdem der Bischof wieder abgereist ist bittet sie Chisholm um Vergebung fur ihre bisherige Haltung und ab sofort hat er eine warmherzige Freundin in ihr Mit Hilfe von Maria Veronicas wohlhabender Familie kann auch die Kirche wieder aufgebaut werden In den folgenden Jahren arbeiten alle auf der Missionsstation hart und eine bluhende Pfarrei entsteht Als Chisholm schliesslich alt geworden nach Schottland zuruckkehrt trifft er dort Noras Enkel Andrew um den er sich von da ab kummert Nachdenklich hat Monsignore Sleeth nach dem Lesen der letzten Zeilen Chisholms Tagebuch beiseitegelegt Er bittet Chisholm ihm das Eindringen in seine Privatsphare zu verzeihen und zeigt sich beeindruckt von dem was er gelesen hat Chisholm spielt das ein wenig herunter und meint es erfulle ihn mit Demut dass Sleeth seinem Leben eine solche Aufmerksamkeit gewidmet habe Sleeth lasst den alten Mann wissen dass er sich geehrt fuhle ihn getroffen zu haben und versichert ihm zum Abschied dass er sich dafur einsetzen werde dass er in Tweedside bleiben konne Hintergrund BearbeitenDie Dreharbeiten fanden vom 1 Februar bis zum 20 Mai 1944 statt weitere Aufnahmen entstanden vom 10 Juli bis zum 12 Juli 1944 Gedreht wurde in Laguna und Malibu in Kalifornien sowie in den 20th Century Fox Studios in den USA In den USA hatte der Film am 15 Dezember 1944 Premiere am 29 Dezember 1944 lief er allgemein in den Kinos an In Deutschland kam er erstmals am 4 Marz 1947 und in Osterreich am 28 Februar 1947 in die Kinos Wahrend des Films blendet sich immer wieder die Stimme von Monsignore Sleeth ein der aus Pater Francis Chisholms Tagebuch vorliest Eine gekurzte Ausgabe von Cronins Roman erschien 1942 in einer Ausgabe des Ladies Home Journal Neben David O Selznick der die Rechte an Cronins Buch fur 100 000 Dollar erwarb sollen auch MGM und 20th Century Fox Produzent Frank Vincent ihr Interesse an den Rechten des Romans bekundet haben David O Selznick hatte fur die Rolle der Maria Veronica Ingrid Bergman vorgesehen Auch Rosalind Russell soll fur die Rolle im Gesprach gewesen sein Die Dreharbeiten mit Bergmann Jennifer Jones die als Nora vorgesehen war und Shakespeare Schauspieler Maurice Evans wurden immer wieder verschoben Im Marz 1942 wurde bekannt dass Cedric Hardwicke fur die Rolle des Pater Fitzgerald gecastet wurde ebenso sollen Burgess Meredith und Gene Kelly gecastet worden sein Auch Alan Marshal sollte eine Rolle erhalten und Franchot Tone war im Gesprach fur die Rolle des Paters Francis Chisholm Weitere Kandidaten die fur die Rolle von Pater Chisholm im Gesprach waren sind Spencer Tracy Dean Jagger Orson Welles Henry Fonda Joseph Cotten Alan Ladd Edward G Robinson und Van Heflin Da man sich nicht einigen konnte welcher Schauspieler der richtige fur die Rolle des Paters Chisholm sei wurden die Rechte Ende 1942 an Twentieth Century Fox verkauft Nachdem Nunnally Johnson sich aus dem Projekt zuruckzog wurde Joseph L Mankiewicz damit beauftragt das Drehbuch zu schreiben Letztendlich wurden beide als verantwortlich fur das Drehbuch benannt Da Termine nicht eingehalten wurden stand Bergmann fur die Rolle der Maria Veronica nicht mehr zur Verfugung sodass Geraldine Fitzgerald und Rose Stradner die die Rolle der Maria Veronica schliesslich auch spielte gecastet wurden Stradner war seit 1939 mit Mankiewicz verheiratet Nachdem erst die Rede davon war dass Dana Andrews die Rolle des Paters Chisholm bekomme solle ging die Rolle dann an Gregory Peck Etliche aufgezeichnete Szenen fielen am Ende ganz der Schere zum Opfer sodass diverse mitwirkende Schauspieler im fertigen Film gar nicht zu sehen waren Der Film hatte dann einige Schwierigkeiten der Zensur zu entkommen was in erster Linie an der negativen Charakterzeichnung einiger Priesterrollen lag denen Engstirnigkeit attestiert wurde sowie auch an der Darstellung von Kriegsherren Seuchen und Hungersnoten in China Schon das veroffentlichte Buch Cronins musste harsche Kritik von katholischen Rezensenten uber sich ergehen lassen 1 Ronald Colman und Ann Harding traten am 19 November 1945 in der von Lux Radio Theatre initiierten Ausstrahlung auf In The Saturday Evening Post vom 22 Marz 1947 wird Gregory Peck zitiert der in der Spalte Die Rolle die mir am besten gefiel die Rolle des Paters Chisholm als seine bisherige Lieblingsrolle vermerkt haben soll wegen der Auswahl und der Vielfalt Peck erhielt ja dann auch seine erste Oscar Nominierung fur diese Rolle 1 Kritiken BearbeitenDas Lexikon des internationalen Films kommt zu dem Schluss dass es sich um eine sehr ausladende Verfilmung des gleichnamigen Romans von A J Cronin handele gefuhlsbetont und handwerklich solide aber ohne Vertiefung der religiosen Problematik 2 Variety Staff kommt zu dem Urteil dass Gregory Peck hervorragend spiele und glaubhaft die Auswirkungen von Toleranz Glauben und Frommigkeit transzendiere 3 Bosley Crowther von der New York Times meint dass es nicht gelungen sei die subtile und geistige Geschichte uber einen katholischen Missionar der von A J Cronin in seinem Roman mit so viel Warme und Vitalitat geschildert worden sei in diesen langen und weichen Film mit demselben Titel zu transportieren Jedoch zeige der Film ein Bild von einem Mann der eindrucksvoll in seinem Glauben und seiner Demut sei Jedoch konne man in einem uber zweistundigen Film vernunftigerweise erwarten dass man mehr Einblick in die Charaktere und ihre Konflikte erhalte Gregory Pecks Leistung als Priester Chisholm wird als ruhig und kraftvoll gewurdigt Er hinterlasse einen feinen Eindruck von Gottergebenheit und stiller Wurde Auch Edmund Gwenn wird fur seine Darstellung eines verstandnisvollen Mannes der Kirche gelobt der den jungen Priester an den richtigen Ort versetze Auch Thomas Mitchell sei gut in seiner kurzen Rolle als Atheist Vincent Price hingegen muss Kritik einstecken fur seinen seltsam geschmacklosen Identitatswechsel 4 Auszeichnungen BearbeitenSchlussel zum Himmelreich war auf der Oscar Verleihung 1946 fur vier Oscars nominiert Gregory Peck als Bester Hauptdarsteller Der Oscar ging an Ray Milland fur das Alkoholikerdrama Das verlorene Wochenende The Lost Weekend Arthur C Miller fur die Beste Kamera in einem Schwarzweissfilm Der Oscar ging an Harry Stradling Sr fur seine Kameraarbeit in der Literaturverfilmung Das Bildnis des Dorian Gray The Picture of Dorian Gray James Basevi William S Darling Thomas Little Frank E Hughes fur das Beste Szenenbild in einem Schwarzweissfilm Der Oscar ging an Wiard Ihnen und A Roland Fields fur Spionage in Fernost Blood on the Sun Alfred Newman fur die Beste Filmmusik in einem Drama Der Oscar ging an Miklos Rozsa fur das Filmdrama Ich kampfe um dich Spellbound Weblinks BearbeitenSchlussel zum Himmelreich in der Internet Movie Database englisch The Keys of the Kingdom bei TCM Turner Classic Movies mit Trailer in englischer Sprache Einzelnachweise Bearbeiten a b The Keys of the Kingdom bei TCM Turner Classic Movies Abgerufen am 3 Februar 2013 Schlussel zum Himmelreich In Lexikon des internationalen Films Filmdienst abgerufen am 3 Februar 2013 The Keys of the Kingdom 1 2 Vorlage Toter Link www variety com Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im Mai 2019 Suche in Webarchiven nbsp Info Der Link wurde automatisch als defekt markiert Bitte prufe den Link gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis bei Variety Staff Verfasst am 31 Dezember 1944 Abgerufen am 3 Februar 2013 The Keys of the Kingdom Bosley Crowther The New York Times Veroffentlicht am 30 Dezember 1944 Abgerufen am 13 Februar 2013 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Schlussel zum Himmelreich amp oldid 233327255