www.wikidata.de-de.nina.az
Pjeter Budi ital Namensform Pietro Budi 1566 in Gur i Bardhe Dezember 1622 war Bischof der Diozese Sapa und Sarda in Nordalbanien Bedeutung erlangte er als Ubersetzer und Verfasser religioser Schriften in albanischer Sprache Budi ist einer von nur einem halben Dutzend albanischer Autoren des 17 Jahrhunderts er steht damit am Anfang der Literaturgeschichte seines Volkes Sein Leben war gepragt von dem Bemuhen die im osmanisch beherrschten Albanien zunehmend verfolgte katholische Minderheit im christlichen Glauben zu starken Budi engagierte sich auch politisch indem er versuchte den Heiligen Stuhl und die christlichen Staaten zur Unterstutzung eines antiturkischen Aufstandes in Albanien zu bewegen Buste in Burrel Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Literatur 4 WeblinksLeben BearbeitenPjeter Budi stammte aus einem kleinen Dorf in der gebirgigen Landschaft Mat Nach eigenen Angaben verbrachte er seine Jugend im Dienst verschiedener albanischer Bischofe In deren Haushalten erhielt eine elementare Ausbildung Schulen gab es im 16 Jahrhundert in Albanien nicht Spater studierte Budi einige Zeit am Illyrischen Seminar in Loreto bei Ancona Mit 21 Jahren erhielt er die Priesterweihe und wurde als Seelsorger ins Kosovo entsandt Wahrend einer Provinzialsynode ernannte ihn der Erzbischof von Bar Tomasso Orsino 1599 zum Generalvikar fur Serbien Als solcher war er zustandig fur die Katholiken die in nennenswerter Zahl im westlichen Kosovo in Teilen Mazedoniens und in heute albanischen Regionen lebten Als Budi seinen Dienst als Generalvikar begann waren bis auf zwei alle albanischen Bistumer unbesetzt und er musste die Sorge fur den Klerus und die Seelsorge an den albanischen Katholiken in den unwegsamen Bergregionen fast allein tragen Ausser durch zahlreiche Visitationsreisen versuchte er mit Pastoralbriefen und ins Albanische ubertragene kirchliche Schriften auf die ihm unterstellten Priester einzuwirken Innerhalb der osmanischen Grenzen konnte er aber nichts drucken lassen Viel Zeit verbrachte Pjeter Budi mit seinem politischen Projekt einen Aufstand vorzubereiten der die Christen auf dem Balkan von der turkischen Herrschaft befreien sollte Er knupfte dazu Kontakte mit unzufriedenen Stammesfuhrern und Geistlichen nicht nur mit Albanern sondern auch mit Serben und Bosniern 1616 reiste Budi fur Studien nach Rom Dort arbeitete er an den Ubersetzungen jener geistlichen Schriften die seinen literarischen Ruhm bei den Albanern begrundeten Bis 1621 erschienen hier seine vier bis heute uberlieferten Werke Von Rom aus ging Budi im Marz 1618 auf eine Pilgerfahrt nach Santiago de Compostela Als er im September des folgenden Jahres zuruckgekehrt war versuchte er Kontakte zu bedeutenden Mitarbeitern der Kurie zu knupfen um den Hl Stuhl fur die Unterstutzung seiner Aufstandsplane zu gewinnen Er hatte dabei keinen Erfolg zum einen wohl weil es ihm an Protektion einflussreicher Kurialen fehlte zum anderen weil er mit den Gepflogenheiten des papstlichen Behordenapparates nicht vertraut war Immerhin war man an der Kurie dann doch auf ihn aufmerksam geworden denn am 20 Juli 1621 wurde er zum Bischof von Sapa und Sarda ernannt Zuruck in Albanien konnte er sein Amt nicht einmal zwei Jahre ausuben Im Dezember 1622 ertrank Bischof Budi als er versuchte den Fluss Drin zu uberqueren Werk BearbeitenPjeter Budis wichtigste Schrift war die 1618 erschienene Doktrina e Kershtene dt Christliche Lehre Das Buch ist eine Ubersetzung des damals popularen Katechismus Christianae doctrinae explicatio von Robert Bellarmin Budi fugte dem Buch noch 50 Seiten mit religioser Poesie hinzu zum Teil waren dies Ubersetzungen lateinischer Verse zum Teil originar albanische Dichtungen Es sind die altesten uberlieferten Verse im gegischen Dialekt Der albanische Bischof gab auch eine Version des Rituale Romanum heraus das er mit zahlreichen albanischsprachigen Kommentaren versehen hatte Im Rituale der katholischen Kirche stehen die lateinischen Gebete die bei der Spendung der Sakramente bei Beerdigungen Segnungen usw zu sprechen sind Ausserdem sind darin die Handlungen beschrieben die Priester und Glaubige dabei vollziehen mussen Ein in der Muttersprache kommentiertes Rituale war angesichts des niedrigen Bildungsstands des albanischen Klerus ein wichtiges Hilfsmittel fur die korrekte Spendung der Sakramente Budi verfasste zudem eine 16 Seiten umfassende Anleitung zur Feier der Hl Messe Cusc zzote mesce keto cafsce i duhete me scerbyem dt Wer die Messe feiert der sollte dies befolgen Schliesslich ubertrug er den Beichtspiegel Specchio di Confessione von Emerio de Bonis in seine Muttersprache unter dem albanischen Titel Paseqyra e t rrefytemit Sowohl den Beichtspiegel als auch die Ausgabe des vorerwahnten Rituales bereicherte Budi um religiose Verse im gegischen Dialekt Von Pjeter Budi sind zudem auch eine Reihe von Briefen uberliefert die z T in modernen Editionen abgedruckt wurden Literatur BearbeitenPasechetra etrefetemit E atit Emerio de Bonis mesaa tyera cafsce sciume tefr uytuoscime tescpijrtit Cioe Specchio della Confessione del p Emerio de Bonis con alcuni dicorsi spirituali vtilissimi a quelli che non intendono altra lingua che la materna Albanese Tradotti nella medesima lingua da Monsignor Pietro Budi vescouo Sapatense e Sardanense Roma 1621 Originalausgabe des Beichtspiegels Dottrina christiana composta per ordine della fel me di papa Clemente 8 dal r p Roberto Bellarmino Tradotta in lingua albanese dal reuer don Pietro Budi Roma 1664 Die Doktrina e Kershtene in einer durch die Propagandakongregation geforderten Nachauflage von 1664 Robert Elsie Hrsg Early Albania A Reader of Historical Texts 11th 17th Centuries Balkanologische Veroffentlichungen 39 Wiesbaden 2003 ISBN 3 447 04783 6 Robert Elsie Albanian Literature An Overview of its History and Development In Osterreichische Osthefte 17 2003 Sonderband Albanien S 243 276 online PDF 208 kB Relatione fatta all Illustrissimo e Reverendissimo Signor Cardinal Gozzadino dal Vescovo Sappatense e Sardanense Pietro Budi di Roma 15 Settembre 1621 In Injac Zamputi Hrsg Dokumente te shekujve XVI XVII per historine e Shqiperise Bd 3 1603 1621 Tirana 1989 S 376 389 Rexhep Ismajli Hrsg Pjeter Budi Poezi 1618 1621 Prishtina 1986 Kommentierte Edition von Budis Versen Eqrem Cabej Per gjenezen e literatures shqipe Shkoder 1939 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Pjeter Budi Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Eintrag zu Pjeter Budi auf catholic hierarchy orgNormdaten Person GND 1021198366 lobid OGND AKS LCCN no93019528 VIAF 27474760 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Budi PjeterKURZBESCHREIBUNG albanischer BischofGEBURTSDATUM 1566GEBURTSORT Gur i BardheSTERBEDATUM Dezember 1622 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Pjeter Budi amp oldid 232702208