www.wikidata.de-de.nina.az
Novum Testamentum Graece lateinisch fur Griechisches Neues Testament ist seit Erasmus von Rotterdam der Titel von originalsprachigen Ausgaben des Neuen Testaments die sich unmittelbar am griechisch uberlieferten Text Textus receptus und oder griechischen Manuskripten orientieren In neuerer Zeit versteht man unter diesem Titel insbesondere eine wissenschaftliche Ausgabe des Textes des Neuen Testaments Diese textkritische Edition aktuell in der 28 revidierten Auflage von 2012 2 korr Druck 2013 wird betreut vom Institut fur neutestamentliche Textforschung der Westfalischen Wilhelms Universitat in Munster Sie ist nach ihren ersten Herausgebern auch bekannt unter der Bezeichnung Nestle Aland NA Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Textkritische Methode 3 Sprache des Neuen Testaments 4 Siehe auch 5 Textausgaben Auswahl 6 Literatur 7 WeblinksGeschichte BearbeitenDie erste Ausgabe des Novum Testamentum Graece legte der deutsche Theologe und Orientalist Eberhard Nestle im Jahr 1898 vor Die Ausgabe verfolgte das Ziel die damals neuen wissenschaftlichen Textausgaben von Tischendorf Westcott Hort und Weymouth zusammenzufassen Tischendorf Editio Octava Critica Maior 1872 Westcott Hort The New Testament in the Original Greek 1881 Weymouth The Resultant Greek Testament 1892 Der Text konstituierte sich jeweils durch die Mehrheit der drei Ausgaben ab der 3 Auflage von 1901 wurde die Ausgabe Weymouths durch die Ausgabe von Bernhard Weiss ersetzt Damit begann die Bedeutung des bis dahin vorherrschenden Textus receptus zu schwinden Nestle verwendete einen Textapparat der die benutzten Textausgaben und deren Unterschiede verzeichnete Sein Sohn Erwin Nestle entwickelte dann in der 13 Auflage von 1927 die Grundlagen des auch heute noch verwendeten Textapparates Dort wurden vor allem erstmals die Lesarten der Handschriften Ubersetzungen und antiken Verweisstellen selbst in den Vordergrund gestellt Ab der 17 Auflage begann er auch von dem rein mechanischen Mehrheitstext der oben erwahnten drei Ausgaben abzuweichen und Anderungen basierend auf neuen Erkenntnissen zuzulassen Mit der 21 Auflage von 1952 wurde Kurt Aland Mitarbeiter der Edition Schrittweise wurde seitdem der Apparat durchgangig mit den Originalhandschriften abgeglichen Vor allem wurden auch die seit 1930 neu gefundenen Papyri aus dem 2 und 3 Jahrhundert einbezogen Mit der 26 Auflage von 1979 ist der Text des Novum Testamentum Graece identisch mit der Textausgabe des Greek New Testament der United Bibel Societies Es bietet aber den wesentlich umfangreicheren Apparat und unterscheidet sich in Absatzgliederung Orthographie und Zeichensetzung Beide Ausgaben werden heute vom Institut fur neutestamentliche Textforschung INTF in Munster betreut In der 26 Auflage von 1979 wurde von Kurt Aland auch die heute noch gultige Form von Text und Apparat neu gestaltet Die 27 Auflage behielt den Text der 26 Auflage bei erweiterte aber den Apparat die 28 revidierte Auflage von 2012 2 korr Druck 2013 veranderte den Text an 34 Stellen in den katholischen Briefen und entspricht damit dem Text der Editio Critica Maior die ebenfalls vom Institut fur neutestamentliche Textforschung herausgegeben wird Textkritische Methode Bearbeiten Hauptartikel Textkritik des Neuen Testaments Die Texte des Neuen Testaments sind uberliefert in uber 5000 griechischen Handschriften Keine von ihnen ist das Autograph einer neutestamentlichen Schrift In einem uber Jahrhunderte wahrenden Tradierungsprozess haben sich beim fortwahrenden Kopieren Textvarianten so genannte Lesarten ergeben die teils auf Schreib Hor oder Verstandnisfehler zuruckgehen teils bewusste Anderungen darstellen weil dem Kopisten die Vorlage nicht mehr verstandlich oder er mit der Textgestalt nicht einverstanden war Revision bzw Kollation Solche Lesarten konnen die Auslegungstradition einer bestimmten Region bzw Zeit widerspiegeln und sind darum nicht nur fur den Textwissenschaftler und Exegeten sondern auch fur Historiker von grosser Bedeutung Neben Handschriften in Griechisch zahlen auch alte Ubersetzungen vor allem ins Lateinische Koptische oder Syrische zu den wichtigen Quellen der neutestamentlichen Texttradition Diese Handschriften bilden den Ausgangspunkt aller Beschaftigung mit dem Neuen Testament und sind heute die Grundlage jeder Ubersetzung in moderne Sprachen Das Novum Testamentum Graece ist eine Rekonstruktion der griechischen Texte des Neuen Testaments auf Grund von textkritischen Entscheidungen uber den Wert einer Handschrift zu der fraglichen Textstelle Die jeweiligen Lesarten werden fur die Rekonstruktion zunachst gesammelt kollationiert gruppiert und dann nach verschiedenen Kriterien bewertet Zu diesen Kriterien gehoren Das Alter der Handschrift Die Bezeugung in vielen Handschriften Die Bezeugung in voneinander unabhangigen Handschriften Die kurzere Lesart lectio brevior erhalt Vorrang gegenuber der ausfuhrlicheren Die Lesart ist unabhangig von Parallelstellen Die schwierigere Lesart lectio difficilior erhalt Vorrang vor der einfacheren Der Text entspricht in Stil und Sprache dem Kontext und den Eigenarten des Autors Die ursprunglichste Version ist wahrscheinlich diejenige aus der die Entstehung aller anderen Lesarten am besten erklart werden kann nbsp Die textkritischen Zeichen des Nestle AlandDas Novum Testamentum Graece bietet als Ergebnis dieser Bewertung im Haupttext die Rekonstruktion des griechischen Textes und in einem umfangreichen Apparat Angaben zu den Textzeugen fur die gewahlte und die alternativen Lesarten Diese Methode liefert dem wissenschaftlich orientierten Leser des Textes oder dem Ubersetzer das Rustzeug fur einen Nachvollzug der Rekonstruktion und gegebenenfalls fur eine davon abweichende verantwortbare Entscheidung uber die von ihm bevorzugte Textgestalt Mit dieser Form der Methodik und der Darstellung unterscheidet sich das Novum Testamentum Graece grundlegend von anderen Textausgaben des Neuen Testaments wie etwa dem Textus receptus und dem Mehrheitstext die ihre Textgestalt aus einer bestimmten Texttradition herleiten ohne deren Voraussetzungen und das Wachstum dieser Gestalt im Einzelnen zu dokumentieren Die Hauptquellen fur das Novum Testamentum Graece werden von den Herausgebern wegen ihres Alters und ihrer Wichtigkeit als standige Zeugen bezeichnet Dazu gehoren z B folgende Handschriften in griechischer Sprache Die Papyri z B P displaystyle mathfrak P nbsp 45 P displaystyle mathfrak P nbsp 66 P displaystyle mathfrak P nbsp 75 2 bis 3 Jahrhundert Codex Sinaiticus ℵ 4 Jahrhundert Codex Vaticanus B 4 Jahrhundert Codex Bezae auch Codex Cantabrigiensis genannt D 5 oder 6 Jahrhundert Bis auf den Codex Vaticanus seit 1475 im Vatikan und den Codex Bezae sind die genannten Handschriften erst wieder im 19 oder 20 Jahrhundert aufgefunden worden und bieten daher heute eine seit den neutestamentlichen Anfangen nicht mehr zugangliche Qualitat an Textuberlieferungen die seit der 26 Auflage auch dem Novum Testamentum Graece zu Grunde liegen Sprache des Neuen Testaments BearbeitenAuch wenn das Wirken Jesu und seiner Junger zunachst im aramaischen Sprachraum stattgefunden hat sind die 27 Schriften des Neuen Testaments ausnahmslos in griechischer Sprache verfasst Die Sprache des Neuen Testaments ist das so genannte Koine Griechisch das sich vom klassischen Griechisch durch einfachere Formen unterscheidet Das Koine Griechisch war jene Sprache die als allgemeine Verkehrssprache die Vielfalt der Volker und Sprachen Kleinasiens und Palastinas in der Zeit Caesars und Octavians zusammenhielt Es war spater die Amtssprache des Byzantinischen Reiches und wurde ab dem fruhen Mittelalter im Zuge der osmanischen Eroberungen allmahlich zuruckgedrangt Da es sich beim Neuen Testament um 27 Einzelschriften aus sehr unterschiedlichen historischen regionalen sozialen und religiosen Zusammenhangen handelt sind grosse sprachliche Unterschiede festzustellen Das Griechisch des Markus oder Matthaus das sich eng an die aramaische Sprachwelt anlehnt ist sehr einfach und schlicht gehalten Davon hebt sich das gute Griechisch der Paulusbriefe oder der pseudopaulinischen Briefe z B der so genannte Brief des Paulus an die Epheser deutlich ab Beinahe philosophisch ist die reflexive Sprache des Johannesevangeliums die dennoch vielfach strukturelle Anklange an das Hebraische aufweist Siehe auch BearbeitenTextgeschichte des Neuen TestamentsTextausgaben Auswahl BearbeitenNovum testamentum Graece Nestle Aland Begrundet von Eberhard und Erwin Nestle Hrsg von Barbara und Kurt Aland 28 revidierte Auflage Hrsg vom Institut fur Neutestamentliche Textforschung Munster Westfalen unter der Leitung von Holger Strutwolf Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart 2012 ISBN 978 3 438 05140 0 2 korr Druck 2013 ISBN 978 3 438 05159 2 hier mit griechisch deutschem Worterbuch Literatur BearbeitenEberhard Nestle Barbara Aland Kurt Aland Novum Testamentum Graece 28 Auflage Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart 2012 ISBN 978 3 438 05159 2 Barbara Aland Kurt Aland Der Text des Neuen Testaments Einfuhrung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart 1989 ISBN 3 438 06025 6 Wilhelm Egger Methodenlehre zum Neuen Testament Einfuhrung in linguistische und historisch kritische Methoden St Benno Verlag Leipzig 1987 ISBN 3 7462 0441 0 Lizenzausgabe des Verlags Herder Freiburg i Br 1987 Eberhard Nestle Einfuhrung in das griechische Neue Testament 3 umgearbeitete Auflage Gottingen 1909 Scan Internet Archive Udo Schnelle Einfuhrung in die neutestamentliche Exegese 6 Auflage Gottingen 2005 ISBN 3 525 03230 7 David Trobisch Die 28 Auflage des Nestle Aland Eine Einfuhrung Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart 2013 2 korr Druck 2014 ISBN 978 3 438 05141 7 auch englisch Weblinks BearbeitenVollstandiger Text der 28 Auflage 27 Auflage In bibelwissenschaft de Digital Nestle Aland Uni Munster englisch mit Prototyp des Projekts Transcript erlaubt direkten Vergleich der wichtigsten neutestamentlichen Handschriften Webseite des Instituts fur Neutestamentliche Textforschung INTF In egora uni muenster de Das Novum Testamentum Graece Nestle Aland und seine Geschichte In bibelwissenschaft de Wieland Willker Nestle Aland Novum Testamentum Graece und andere Ausgaben des griechischen Neuen Testaments Nicht mehr online verfugbar In uni bremen de 14 Juli 2008 archiviert vom Original am 29 Mai 2016 abgerufen am 22 Marz 2019 private Webseite Videos So entstand die Bibel Griechisches Neues Testament Nestle Aland 1977 auf YouTube 26 April 2010 abgerufen am 21 Marz 2019 2 38 Min Einweihung des Bibelmuseums 1979 auf YouTube 1 Juni 2011 abgerufen am 21 Marz 2019 13 38 Min Fernsehbericht uber die Eroffnung des Bibelmuseums und die Arbeit des INTF Interview Kurt Aland 1989 auf YouTube 26 April 2010 abgerufen am 21 Marz 2019 0 47 Min Biblische Geschichten Institut fur Neutestamentliche Textforschung Bericht uber die Arbeit des Instituts fur Neutestamentliche Textforschung in Munster auf YouTube 26 April 2010 abgerufen am 21 Marz 2019 5 08 Min Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Novum Testamentum Graece amp oldid 233411662