www.wikidata.de-de.nina.az
Das Nihonshoki japanisch 日本書紀 dt Chronik Japans in einzelnen Schriften selten auch in Kun Lesung Yamatobumi ist nach dem Kojiki das zweitalteste noch existierende Geschichtswerk Japans Es wurde 720 unter Kaiserin Genshō vollendet und bildet die erste der sechs offiziellen Reichsgeschichten Rikkokushi Das Buch ist in klassischem Chinesisch geschrieben und in 30 Faszikel 1 Band Genealogien heute verloren unterteilt Es umfasst eine Kosmogonie Weltentstehungssage und eine Genealogie der antiken japanischen Kaiser Tennō die bis zum Leben der Kaiserin Jitō 645 703 reicht Es enthalt auch Auszuge aus dem chinesischen Wei Zhi und den koreanischen Paekche ki Paekche pon gi und Paekche sinch an Das Werk ist auch als Nihongi 日本紀 dt Chronik Japans bekannt wird heute aber meist als Nihonshoki bezeichnet Nihonshoki Ausgabe aus der Azuchi Momoyama Zeit 1599 Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Faszikel 3 Ubersetzungen 4 Literatur 5 WeblinksEntstehung BearbeitenDer Autor des Nihonshoki war dem Vorwort des Werks zufolge Prinz Toneri shinnō 舎人親王 676 735 der heute im Allgemeinen als Herausgeber angesehen wird Er war der Sohn Kaiser Temmus der das Projekt der Abfassung einer nationalen Chronik im chinesischen Stil ins Leben rief Da die Zusammenstellung bereits unter der Vorherrschaft der Fujiwara erfolgte tragt das Werk teilweise tendenziosen Charakter Ausserdem waren zweifellos auch zahlreiche andere Autoren moglicherweise sogar chinesische und koreanische sowie buddhistische Monche an der Abfassung beteiligt was sich aus den unterschiedlichen Stilen und dem uberhaupt sehr fragmentarischen Charakter des Werkes ablesen lasst Das Nihonshoki beruht auf verschiedenen Quellen Es wurde nach dem Vorbild chinesischer Geschichtswerke angelegt und zitiert zahlreiche Schriften 書 sho deren genaue Quelle aber nicht genannt wird Angeblich stutzt es sich auf altere Geschichtsbucher wie Tennōki und Kokuki die 620 verfasst wurden aber nicht mehr erhalten sind Beide sollen beim Isshi Zwischenfall 乙巳の変 Isshi no hen mit dem die Vorherrschaft des Soga Klans bei Hofe gebrochen wurde im Jahr 645 verbrannt worden sein Seit der Kamakura Zeit wurde das Werk als heiliger Text des Shintō betrachtet nbsp Ausgabe aus der Heian Zeit 794 1185 Trotz der im Vergleich zum Kojiki viel starker sachlichen historiografischen Anlage des Werks die der chinesischen Geschichtstradition entspricht beinhaltet auch das Nihonshoki sehr viel religioses und mythologisches Material und besitzt daher sowohl fur die allgemeine Fruhgeschichte als auch fur die Religionsgeschichte Japans einen unschatzbaren Wert sollte jedoch nur bedingt als objektive historische Quelle verwendet werden Faszikel Bearbeiten Mythologie Kami no Yo no Kami no maki Mythologie Kami no Yo no Shimo no maki Kaiser Jimmu Kamuyamato Iwarebiko no Sumeramikoto Kaiser Suizei Kamu Nunakawamimi no Sumeramikoto Kaiser Annei Shikitsuhiko Tamatemi no Sumeramikoto Kaiser Itoku Ōyamato Hikosukitomo no Sumeramikoto Kaiser Kōshō Mimatsuhiko Sukitomo no Sumeramikoto Kaiser Koan Yamato Tarashihiko Kuni Oshihito no Sumeramikoto Kaiser Kōrei Ōyamato Nekohiko Futoni no Sumeramikoto Kaiser Kōgen Ōyamato Nekohiko Kunikuru no Sumeramikoto Kaiser Kaika Wakayamato Nekohiko Ōbibi no Sumeramikoto Kaiser Sujin Mimaki Iribiko Iniye no Sumeramikoto Kaiser Suinin Ikume Iribiko Isachi no Sumeramikoto Kaiser Keikō Ōtarashihiko Oshirowake no Sumeramikoto Kaiser Seimu Waka Tarashihiko no Sumeramikoto Kaiser Chuai Tarashi Nakatsuhiko no Sumeramikoto Kaiserin Jingu Okinaga Tarashihime no Mikoto Kaiser Ōjin Homuda no Sumeramikoto Kaiser Nintoku Ōsasagi no Sumeramikoto Kaiser Richu Izahowake no Sumeramikoto Kaiser Hanzei Mitsuhawake no Sumeramikoto Kaiser Ingyō Oasazuma Wakugo no Sukune no Sumeramikoto Kaiser Ankō Anaho no Sumeramikoto Kaiser Yuryaku Ōhatsuse no Waka Takeru no Sumeramikoto Kaiser Seinei Shiraka no Take Hirokuni Oshi Waka Yamato Neko no Sumeramikoto Kaiser Kenzō Woke no Sumeramikoto Kaiser Ninken Oke no Sumeramikoto Kaiser Buretsu Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto Kaiser Keitai Ōdo no Sumeramikoto Kaiser Ankan Hirokuni Oshi Take Kanahi no Sumeramikoto Kaiser Senka Take Ohirokuni Oshi Tate no Sumeramikoto Kaiser Kimmei Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto Kaiser Bidatsu Nunakakura no Futo Tamashiki no Sumeramikoto Kaiser Yōmei Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto Kaiser Sushun Hatsusebe no Sumeramikoto Kaiserin Suiko Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto Kaiser Jomei Okinaga Tarashi Hihironuka no Sumeramikoto Kaiserin Kōgyoku Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto Kaiser Kōtoku Ame Yorozu Toyohi no Sumeramikoto Kaiserin Saimei Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto Kaiser Tenji Ame Mikoto Hirakasuwake no Sumeramikoto Kaiser Temmu Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto Kami no maki Kaiser Temmu Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto Shimo no maki Kaiserin Jitō Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto Ubersetzungen BearbeitenDie erste Ubersetzung des Nihonshoki ins Englische wurde bereits 1896 von W G Aston herausgebracht und gilt noch heute als Standardubersetzung Nihongi Chronicles of Japan from the Earliest Times to A D 697 in Auszugen wurde das Werk aber auch von Karl Florenz ins Deutsche ubertragen Japanische Annalen und Japanische Mythologie 1892 1903 Literatur BearbeitenKarl Florenz Japanische Mythologie Nihongi Zeitalter der Gotter nebst Erganzungen aus anderen alten Quellenwerken In Supplement der Mittheilungen der deutschen Gesellschaft fur Natur und Volkerkunde Ostasiens Hobunsha Tokyo 1901 archive org Faszikel I und II Karl Florenz Japanische Annalen A D 592 697 Nihongi Buch XXII XXX von Suiko Tennō bis Jitō Tennō In Supplement der Mittheilungen der Deutschen Gesellschaft fur Natur und Volkerkunde Ostasiens 2 neubearbeitete Auflage Hobunsha Tokyo 1903 archive org Faszikel XXII XXX William George Aston Nihongi Chronicles of Japan from the Earliest Times to A D 697 In Transactions and Proceedings of The Japan Society London Supplement I Volume I und II Kegan Paul Trench Trubner amp Co Limited London 1896 archive org englische Ubersetzung des Nihonshoki Karl Florenz Die historischen Quellen der Shinto Religion Aus dem Altjapanischen und Chinesischen ubersetzt und erklart Gottingen 1997 ISBN 3 525 54119 8 Nelly Naumann Die Mythen des alten Japan Munchen 1996 ISBN 3 406 41147 9Weblinks Bearbeiten nbsp Wikisource Nihonshoki Quellen und Volltexte chinesisch nbsp Commons Nihon Shoki Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Volltext Matsumura Kazuo Kojiki and Nihon shoki Nihongi In Encyclopedia of Shinto Kokugaku in 28 Marz 2007 englisch The Complexity of the Nihon Shoki In Encyclopedia of Shinto Kokugaku in 24 Februar 2006 englisch Normdaten Werk GND 4252178 6 lobid OGND AKS LCCN n82031677 NDL 00644492 VIAF 179831715 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Nihonshoki amp oldid 233394432