www.wikidata.de-de.nina.az
Mattenenglisch Berndeutsch Matten anglisch in der Spielsprache Itteme Inglische ist eine Sonder und Geheimsprache die im Mattequartier in Bern und uberhaupt von der Stadtberner Unterschicht angewandt wurde Der Begriff ist mehrdeutig Teilweise wird er sowohl auf den stark rotwelsch angereicherten Sonderdialekt des Mattequartiers wie auch auf dessen Geheimsprache Spielsprache angewendet so von Otto von Greyerz und Roland Ris siehe Bibliographie teilweise nur auf die Spielsprache so von den Vertretern des Matteanglisch Club siehe Bibliographie Im letzteren Fall wird der Dialekt Mattenberndeutsch oder Mattedialekt genannt Die Herleitung von englisch ist umstritten Otto von Greyerz dachte 1929 an eine Verballhornung von Engi einer schon im 15 Jahrhundert erwahnten Strassenenge im damaligen Mattequartier 1 eine andere erstmals 1961 geausserte Vermutung geht dahin dass Englisch verallgemeinernd fur eine nicht verstandene Geheim Sprache steht 2 Inhaltsverzeichnis 1 Der Dialekt der Matte Mattenberndeutsch Mattedialekt 2 Mattenenglisch als Geheimsprache 3 Tafel vor der Schifflaube 34 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseDer Dialekt der Matte Mattenberndeutsch Mattedialekt BearbeitenWahrend die Innenstadt Berns auf einem Hugel auf der Aarehalbinsel liegt befindet sich das Mattequartier direkt am Aareufer und ist von der restlichen Stadt deutlich abgetrennt so dass sich hier eine eigenstandige Kultur mit einem eigenstandigen Dialekt herausbilden konnte Die Matteler waren ursprunglich Taglohner Fischer Fuhrleute und vieles mehr und gehorten damit der stadtischen Unterschicht an Fremdarbeiter und Handelsleute brachten Worter aus dem Franzosischen und dem Rotwelschen und damit aus dem Hebraischen und Jenischen mit und aus dem deutschen Wortschatz entstanden durch Vokalwechsel Konsonantenaustausch und Verballhornungen ganz neue Wortgebilde So entstand ein Soziolekt der sich deutlich vom Stadtberndeutsch der gehobenen Schicht unterschied Ein bekanntes Beispiel fur den Mattedialekt ist der Satz Tunz mer e Ligu Lehm Gib mir ein Stuck Brot Tunz stammt von franzosisch donner geben Ligu ist wohl vom griechischen oligo ein wenig vgl Oligarchie abgeleitet und Lehm geht vermutlich auf das hebraische lechem Brot zuruck 3 Mattenberndeutsch als eigenen Subdialekt gibt es heute infolge der veranderten sozialen Verhaltnisse im Quartier und in der Stadt nicht mehr Dennoch haben sich etliche Ausdrucke des Mattedialekts erhalten indem sie ins Berndeutsche eingeflossen sind so z B Gieu Knabe oder Chemp Stein Mattenenglisch als Geheimsprache BearbeitenDie mattenenglische Geheimsprache ist eine Spielsprache in der Art des sogenannten Pig Latin Gebildet wird sie aus den Wortern des Dialekts wie folgt Die erste Silbe bis einschliesslich erstem Vokal wird an den Schluss gestellt Fangt die erste Silbe mit einem Vokal an wird ein h eingeschoben und dann die Silbe ans Ende gestellt An den Anfang wird ein i gestellt Der letzte Buchstabe ein Vokal wird durch e ersetzt So wird Barn zu Irnbe oder chlaue stehlen zu iuechle Das zuvor genannte bekannte Beispiel Tunz mer e Ligu Lehm wird im Mattenenglisch zu Inzmer te e Igu le Im le In der Sprachwissenschaft nennt man diesen Typus eine I E Sprache Es gibt heute einen Liebhaberclub bei dem man Mattenenglisch erlernen kann Tafel vor der Schifflaube 34 Bearbeiten nbsp Tafel geschrieben in MattenenglischVor der Schifflaube 34 befindet sich im Boden eingelassen eine Tafel mit dem Text Iehe ische ds Issfe itme ide Iudge icklischte idne irve ibegre was ubersetzt Hier ist das Fass mit den Goldstuckchen nicht vergraben bedeutet Die Tafel wurde von einem Musiker namens Res Margot ohne Bewilligung installiert nachdem innert kurzester Zeit das Tiefbauamt den Boden an dieser Stelle vor seiner Wohnung dreimal aufgerissen hatte Dies in Anspielung auf ein Gerucht wonach Goldschmiede versuchten ihr Gold vor napoleonischen Truppen wahrend der Besetzung von Bern 1798 zu verstecken 4 Literatur BearbeitenOtto von Greyerz Das Berner Mattenenglisch und sein Auslaufer die Berner Bubensprache In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 29 1929 S 217 255 Seite mit Link zur Online Ressource erneut unter dem Titel E Ligu Lehm Das Berner Mattenenglisch Lukianos Liebefeld 1967 Neuauflage Fischer Media Bern 1999 mit einem Vorwort von Roland Ris ISBN 3 85681 437 X Matteanglisch Club Barn Matteanglisch Geschichte der Matte Dialekt und Geheimsprache Bargezzi Bern 1969 8 Auflage 2001 Ernst Marbach Mattegieu Gschichte Mit einem Beitrag uber das Berner Mattenenglisch und einem Worterverzeichnis von Roland Ris Emmentaler Druck Langnau 1989 ISBN 3 85654 878 5 Hans Markus Tschirren Peter Hafen Ittu me inglisch e Matteanglisch Die Matte und ihre Sprachen Weber Thun Gwatt 2016 ISBN 978 3 03818 105 7 Weblinks BearbeitenWebsite des Matteanglisch Club Barn Online Ubersetzer Vortrag von Peter Hafen auf YouTube Christoph Landolt Gieu iu Schwoscht und Konsorten das Mattenberndeutsche und Ittemeinglische Mattenenglisch Wortgeschichten vom 19 und 26 Marz 2014 herausgegeben vom Schweizerischen Idiotikon Einzelnachweise Bearbeiten Otto von Greyerz Das Berner Mattenenglisch und sein Auslaufer die Berner Bubensprache In Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 29 1929 S 220 Matteanglisch Club Barn Matteanglisch Geschichte der Matte Dialekt und Geheimsprache Bargezzi Bern 1969 S 105 Englisch hatte damit die gleiche Bedeutung wie welsch in Rotwelsch Schon Otto von Greyerz fuhrt Ligu auf rotwelsch Legow Ligium zuruck siehe Das Berner Mattenenglisch und sein Auslaufer die Berner Bubensprache in Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 29 1929 S 226 Siehe dazu auch 100 Sekunden Das Horlexikon vom 13 Dezember 2013 im Beitrag Mattenenglisch Bernhard Ott An dieser Tafel scheiden sich die Geister publiziert am 26 Juli 2010 abgerufen am 15 August 2022 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Mattenenglisch amp oldid 227510389