www.wikidata.de-de.nina.az
Das Pariser Maison de la culture yiddish Haus der jiddischen Kultur entstand im Jahr 2002 aus einer Initiative der Medem Bibliothek gegrundet 1929 und der Association pour l enseignement et la diffusion de la culture yiddish Assoziation fur den Unterricht und Verbreitung der jiddischen Kultur Im Herbst 2003 fusionierten die beiden Organisationen und befinden sich heute zusammen in der Adresse der Institution Rue du Chateau d eau Nr 29 Paris unter dem Sammelnamen Maison de la culture yiddish Bibliotheque Medem bzw Parizer yidish tsenter Medem bibliotek פ א ריזער יי דיש צענטער מעדעם ביבליא טעק Bibliotheque MedemIn der Institution werden bedingt durch den Zusammenschluss zwei Kernaufgaben bearbeitet zum einen die Verbreitung der Jiddischen Sprache in Sprachkursen und kulturellen Veranstaltungen und zum anderen die Bereitstellung der grossten nichtuniversitaren Sammlung jiddischer Werke Europas Die Medem Bibliothek zahlt heute uber 30 000 Bucher darunter etwa 5 000 Exemplare die vor der Vernichtung durch die Nationalsozialisten gerettet wurden Sie reprasentiert eine wichtige Quelle jiddisch franzosischer Kultur vor 1940 Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte der Medem Bibliothek 1 1 Judische Arbeitervereine 1 2 Der Arbeiterklub Vladimir Medem 1 3 Die Nomberg Bibliothek 1 4 Deutsche Besatzung 1940 1944 1 5 Nach der Besatzung 1 6 Prozess der Transformation 1 6 1 Aufnahme grosserer Sammlungen 2 Association pour l Enseignement et la Diffusion de la Culture Yiddish 2 1 Zusammenschluss 3 Selbstverstandnis 4 Bibliothek 5 Kulturelle Aktivitaten 6 Publikationen 7 Budget 8 Publikum 9 Literatur 10 Weblinks 11 EinzelnachweiseGeschichte der Medem Bibliothek BearbeitenJudische Arbeitervereine Bearbeiten 1880 begannen die grossen Einwanderungs Schube osteuropaischer Juden nach Frankreich Sie flohen vor dem Zarismus und den Pogromen dem Antisemitismus der Armut der Lander des Ostens wahrend der Industrialisierung der wirtschaftlichen Krise dem Boykott der judischen Handwerks in Polen dem Arger im Militardienst dem Antikommunismus der polnischen Sicherheit 1 Die eintreffenden Juden waren schlecht in der Moderne instruiert 2 hatten selten ausreichende Ausbildung und keinen Zugang zu hoheren Studien Die Arbeiterschaft bildete den Nahrboden des judischen gesellschaftlichen Lebens In Paris formierten sich zahlreiche politische Organisationen Sie bildeten die sozio politische Basis spaterer Ankommlinge Das Jiddisch blieb deren bevorzugte Sprache schliesslich verkorpert sie die gleiche Judischkeit wie das Hebraisch zuvor Der Judische Arbeiterbildungsverein in Paris Parizer yidisher arbeter bildungs fareyn wird 1900 als das erste Organ der Bundisten die zentrale Organisation judischer Sozialisten ins Leben gerufen Vier Jahre spater entsteht der Arbeiterverein Kampfer Arbeter fareyn kemfer konzipiert als Organisation fur gegenseitige Hilfe Er unterhalt eine kleine Bibliothek die in keiner Verbindung zur Medem Bibliothek steht sowie eine Theatertruppe In der vereinseigenen Kantine werden bedurftigen Familien bekostigt Der Arbeiterklub Vladimir Medem Bearbeiten 1922 wird die Kultur Liga Kultur lige von linken judischen Gruppierungen Kommunisten Bundisten und Poale Zion sozialistischen Zionisten gegrundet Schon bald zeichnet sich die Vorherrschaft der Kommunisten in der im Grunde paritatisch organisierten Kultur Liga ab Andere Fraktionen suchen deren Einfluss zu entgehen Die Bundisten ihrerseits grunden den Wladimir Medem Arbeiterklub Arbeter klub afn nomen Vladimir Medem benannt nach dem zentralen Ideologen der Bundistischen Bewegung oft einfach Medemverband Medem farband genannt Die Nomberg Bibliothek Bearbeiten Im Februar 1928 beschliessen acht osteuropaische Immigranten Mitglieder des Medem Verbandes zu Ehren des Journalisten und Literaten Hersh David Nombergs eine neue Bibliothek zu grunden die Nomberg Bibliothek im Medemverband Nomberg bibliotek baym Medem farband Das Photo vom 16 Februar 1929 zeigt die acht Grundungsvater der Bibliothek die sich bis heute in ihren Grundformen erhalten hat Die Nomberg Bibliothek wird in der Rue des Francs Bourgeois Nr 50 3 untergebracht im Marais zu diesem Zeitpunkt bereits ein Knotenpunkt des judischen Kulturlebens Das Startkapital belauft sich gerade einmal auf 300 Francs 4 Um erste Exemplare fur die Bibliothek zu finanzieren wird Ende 1928 eine Soiree veranstaltet bei dem die vier intellektuellen Grunder Sholem Asch Perez Hirschbein David Einhorn und Zalmen Shneour gleichsam als jiddische Literaten auftreten Die Einnahmen werden in erste Bucher und Vitrinen investiert Die Nomberg Sammlung erhalt Spenden von Sholem Asch 200 Bucher und von Baruch Charney Vladeck 5 dem Manager der New Yorker jiddischen Tageszeitung The Forward 300 Stuck nbsp Grunder der Nomberg Bibliothek Vorganger der Medem Bibliothek 16 Februar 1929 Kiwa Vaisbrot Yitskhok Blumenstein Meir Mendelson Haim Golub Leyb Tabacznik Av Zusman Eli Sviranski und David Leber nbsp Hersh Dovid Nomberg 1867 1927 Literat Namensgeber der Nomberg Bibliothek1929 beginnt sich die Gewerkschaft der Kappenmacher Syndicat des Casquettiers aufzulosen als die Nachfrage nachlasst und sich grosse Teile in andere Branchen absetzen Sie vertrauen ihren Besitz rund 800 Werke publiziert ab 1895 der Nomberg Bibliothek an 6 Weitere Buchspenden vorwiegend aus den USA bereichern die Bibliothek kontinuierlich Die franzosischen Bundisten etablieren 1932 den Arbeter Ring der seinen Sitz ebenfalls im Marais in der Vieille du Temple Nr 110 hat Uber Jahrzehnte hinweg wird dieses Gebaude das Zentrum des Bundes in Frankreich sein der sein Buro im dritten Stock des Gebaudes eingerichtet hat Auch die Nomberg Bibliothek richtet sich dort ein besetzt jedoch gerade einmal zwei Raume ein Empfangsareal sowie einen Leseraum Die Bucher werden in schweren Schranken gelagert was Jahre spater das Schicksal der Bibliothek entscheidend beeinflussen wird 1939 zahlt Paris sechs jiddische Bibliotheken in Verbindung mit politischen und kulturellen Bewegungen und zwei private Bibliotheken Mit 6 200 Buchern ist die Bibliotek unterm nomen Yefim Perniko die grosste unter ihnen Sie wird von der Federatsye fun yidishe landsmanshaftn in Frankraykh geleitet Das Erbe der nunmehr verblassten Kultur lige stellt die Yidishe folks bibliothek untern nomen Sholem Aleykhem mit 3 800 Exemplaren dar Die grossere der beiden privaten Bibliotheken ist die 1903 gegrundete Bibliotheque Kouliche Deutsche Besatzung 1940 1944 Bearbeiten Nach dem Statut uber die Juden 7 im Oktober 1940 verschlechtert sich das Leben der franzosisch judischen Gemeinde schlagartig Die dringendste Aktivitat dieser Bibliotheken war nicht langer zum Lesen zu animieren sondern grundlegend Notwendiges zu leisten 8 In allen offentlichen judischen Institutionen entstehen Kantinen und Unterkunfte fur Bedurftige Nach den grossen Massenverhaftungen darunter die Rafle du Vel d Hiv emigriert bald die Mehrheit der Bundisten aus der unsicheren und bedrohenden Hauptstadt in die unbesetzten sudlichen Gebiete Frankreichs Zone libre Im Herbst 1942 betreten Manner der Gestapo die Raumlichkeiten in der Rue Vieille du Temple mit dem Ziel die Bibliothek zu inspizieren und gegebenenfalls Bucher zu beschlagnahmen Die Kantine wird zu diesem Zeitpunkt noch betrieben Konservendosen versperren deshalb hufthoch die 2 Meter hohen Schranke in denen die Bucher der Nomberg Bibliothek gelagert werden Die Manner der Gestapo beschliessen am nachsten Tag zuruckzukehren Nathan Shakhnovski einer der wenigen in Paris gebliebenen Bundisten und seine Frau Marguerite 9 eine in Deutschland geborene Nicht Judin beschliessen die Bucher in den zweiten Keller zwei Stockwerke unter der Erde gelegen zu tragen Concierge Rozier sowie eine weitere Bundistin Ika Richter helfen ihnen dabei In holzernen Kisten verstaut entgehen etwa 3 000 Bucher 10 einer anderen Quelle zufolge 5 000 2 der Vernichtung Diese Exemplare bilden die Basis fur ein Fortbestehen der Bibliothek nach 1945 Zwei der sieben Grunder Leyb Tabacznik und Eli Shvirinski fallen der Shoah zu Opfer Nach der Besatzung Bearbeiten nbsp Die Verwaltung der im Jahr 1944 ins Leben gerufenen Bibliothek Medem Photo 1946 Der Medem Farband schliesst sich nach dem Krieg nicht wieder zusammen der Arbeter Ring aber uberlebt die Okkupation Er ruckt zunehmend von seiner ursprunglichen radikal ideologischen Linie ab und widmet sich verstarkt solidarischen Aktivitaten Die Ubersetzung des Namens Cercle amical de secours mutuel Freundschaftlicher Kreis fur gegenseitige Hilfe halt diese neue Orientierung aus der vorangegangenen Verfolgung erwachsen fest Bereits am 4 Oktober 1944 erscheint die Pariser Tageszeitung der Bundisten Undzer Shtime wieder Ein Artikel vom 7 Oktober 1944 mit dem Titel Vegn undzere kultur oyfgabn erzahlt von der geretteten Sammlung ihrer kulturellen Mission und der Eroffnung einer neuen Bibliothek Deriber muz tsuzamen mitn iberboy fun yidishn lebn forkumen der oyfboy fun yidishn kultureln lebn un in der ershter rey darfn mir zorgn derfar az di yidishe shreyber velkhe hobn zikh geratevet fun hitler gehenem zoln hobn di breytste meglekhkeytn fun shafn Es muzn tsurik oyfgeshtelt vern yidishe bibliotekn leyenzaln un dos glaykhe Es iz gelungen dem yidish sotsialistishen farband optsurateven kimat zayn gantse bibliotek Di dozike bibliotek vet in kurtsn zikh tsurik efenen un zi vet zayn tsum dinst fun di breyte yidishe masn Ale di velkhe hobn interes farn yidishn bukh veln hobn di breytste meglekhkeytn tsu genisn fun ir In einem Gremium wird beschlossen den Namen der Bibliothek zu andern Die bundistische Fraktion angefuhrt von Chil Naiman sucht zu verhindern dass der ohnehin wenig gebrauchte Name Medems endgultig verschwindet Sie setzen sich durch die Sammlung erhalt den neuen Namen Medem bibliothek baym Arbeter Ring den sie bis heute tragt Am 14 Oktober 1944 einer Woche nach der Ankundigung in Undzer shtime wird die Bibliothek eroffnet Unter dem Einfluss der eintreffenden Uberlebenden aus Osteuropa beginnt sich das judische Kulturleben in Paris zu erholen Mitte der 50er Jahre kann ein regelrechter Ausbruch an Interesse verzeichnet werden Vor allem im Osten Europas gibt sich die Situation anders Das YIVO Institut in Kiew wurde von Stalin ausser Kraft gesetzt das YIVO in Wilnius war glucklicherweise 1938 in die USA ausgezogen Die konigliche Bibliothek in Danemark und die Bibliotheca Rosenthaliana in Amsterdam sind noch intakt Aber nichts mehr in Lublin in Warschau in Brody in Kowno 11 Die Bibliothek Medem wachst aber stetig und zieht im Sommer 1965 wegen Platzmangels in das neue Buro des Cercle Amical in der Rue Rene Boulanger Nr 52 12 Dort mussen inzwischen mehr als 10 000 Bucher untergebracht werden Prozess der Transformation Bearbeiten nbsp Komitee der Bibliothek 1970er Jahre genaues Datum unbekannt In den 1970er Jahren tritt einer Phase des Wandels ein Es wird erkannt dass sich aufgrund sprachlicher Assimilierung und Abnehmens des judischen Unterrichts die Stammkundschaft nicht durch sich selbst ersetzten wird 13 Die zweite Generation der Immigranten kommt ab 1968 1969 verstarkt um sich dem judischen Erbe zu widmen vorwiegend Studenten Die Bibliothek weitet ihr Inventar auf franzosische Werke aus und offnet sich so einer breiteren Offentlichkeit Eine noch starkere offentliche Resonanz erhalt die Bibliothek im Jahr 1978 als Isaac Bashevis Singer als erster und bis dato einziger jiddischer Literat den Nobelpreis fur sein Lebenswerk entgegennimmt Jiddische Zentren beginnen uberall in Europa zu spriessen so z B in Belfast London Cambridge Potsdam Die Bibliothek Medem widmet sich in vollem Ausmass diesem Boom stellt Materialien fur die jungen Institutionen zu Verfugung und baut somit ihr Netzwerk an Verbindungen aus Als das Centre Pompidou im selben Jahre dem Jiddischen eine Themenwoche widmen will kommt ihm die Bibliothek zu Hilfe nbsp Yitskhok Niborski seit 1979 in der Medem Bibliothek beschaftigt Professor an der INALCO Photo 12 September 2006 Anfang 1979 beschlossen die Leiter der Bibliothek eine Organisation nach dem franzosischen Gesetz von 1901 ins Leben zu rufen mit dem Ziel ihre kulturelle Mission autonom zu verfolgen Am 13 Februar 1979 wird der formelle administrative Akt mit der Deklaration bei der Polizei Prafektur abgeschlossen Der genaue Wortlaut im Journal officiel de la Republique francaise wie folgt 13 fevrier 1979 Declaration a la prefecture de police Association Bibliotheque MEDEM Objet mise a disposition et emprunt de livres a domicile lecture et etude des livres sur place promotion de la langue et de la culture yiddish Siege social 52 rue Rene Boulanger 75010 Paris 13 Februar 1979 Deklaration bei der Polizei Prafektur Verein Bibliotheque MEDEM Objekt Bereitstellung und Heim Verleih Lesen und Studieren der Bucher vor Ort Forderung der jiddischen Sprache und Kultur Geschaftssitz 52 rue Rene Boulanger 75010 Paris 14 Die Sammlung bleibt an der alten Adresse doch verweist die administrative Regelung auf die formale Trennung vom Arbeiter Ring Die privilegierten Verbindungen bleiben trotzdem bestehen Die Ankunft von Yitskhok Niborski im Oktober 1979 bestatigte diese Entwicklung Er wird engagiert um einen kompletten Katalog der Bibliothek zu erstellen dessen Ziel eine alphabetische wie thematische Einteilung der Sammlung ist Bis zu diesem Zeitpunkt mussen sich die Leser auf das Gedachtnis des Direktors der Bibliothek Kiwa Vaisbrot verlassen Die Entscheidung nach Paris zu gehen begrundet Niborski selbst mit der damaligen prekaren wirtschaftlichen und politischen Situation in Argentinien 15 Das Angebot der Bibliothek in Paris erschien ihm als das attraktivste und so verliess er mit seiner Familie seine Heimat in der Hoffnung in Frankreich fruchtbare kulturelle Gegebenheiten vorzufinden Ursprunglich nur fur drei Monate vertraglich gebunden setzen sich jedoch jiddischistische Kreise fur sein Verbleiben ein Er wird bald zu einer zentralen Figur jiddischer Studien in Frankreich Den Status als unabdingbare Institution in Sachen Jiddisch verdankt die Bibliothek Medem nicht zuletzt seinem dynamischen Auftreten 10 Unter seinem Einfluss weitet die Bibliothek Medem ihre Tatigkeit als Bildungsinstitution aus jiddischophone Sanger Forscher und Studenten suchen seinen Rat Gilles Rozier derzeitiger Prasident der Mediathek bezeichnet ihn zusammen mit Rachel Ertel ebenfalls Jiddistin an der INALCO gar als Garanten der Renaissance des Jiddisch in Europa 16 Aufnahme grosserer Sammlungen Bearbeiten Anfang der 1990er Jahre brach das Netzwerk der Union des Juifs pour la Resistance et l Entr aide Union der Juden fur den Widerstand und die gegenseitige Hilfe UJRE eine grosse judisch kommunistische Organisation der Nachkriegszeit aufgrund abnehmender Mitgliederzahlen langsam zusammen 1993 erhalt die Bibliothek Medem den Grossteil der gelagerten Bucher rund 5 000 Exemplare 17 darunter ein Teil des ehemaligen Besitzes der Kultur lige der 1920er Jahre und eine beinahe komplette Sammlung sowjetischer Publikationen 13 Die oben erwahnte private Sammlung der Kouliche Bibliothek wird im selben Jahr der Bibliothek Medem ubergeben ungefahr 2 000 Bucher 4 darunter viele Vorkriegs Publikationen Ein Jahr darauf wird auch der Nachlass des jiddischen Schreibers Henri Sloves etwa 700 Bucher in den Bestand aufgenommen Im Jahr 1993 wird die Bibliothek Medem somit zur grossten ihrer Art in Europa 1995 konstatiert Gilles Rozier Prasident der Bibliothek dass die Sammlung jedes Jahr beinahe 10 000 Bucher an Hinterlassenschaft aufnimmt die uns Privatpersonen bereitstellen 18 Die Welt geht 1997 immerhin noch von 3 000 jahrlichem Zuwachs an Buchern aus es werde ein bisschen eng in der Rue Rene Boulanger 19 Der Platz in der Rue Rene Boulanger reicht bei diesem Zufluss schon langst nicht mehr aus So berichtet der Figaro dass man kaum mehr die Fliesen des ehemaligen Badezimmers erahnen konne so vollgestopft sei es und sich selbst noch im Kuchenschrank Bucher befanden 20 Association pour l Enseignement et la Diffusion de la Culture Yiddish BearbeitenDie A E D C Y wird im Jahre 1981 gegrundet Bezeichnenderweise fallt ihre Grundungszeit in eine Periode der Abnahme des Interesses an der judischen Kultur 21 Einer der Hauptinitiatoren dieser Assoziation ist Yitzhok Niborski Professor fur Jiddisch am INALCO Institut National des Langues et Civilisations Orientales Paris VII und wie oben erwahnt einer der prinzipiellen Akteure der Bibliothek Medem Die Verbreitung der jiddischen Sprache steht im Mittelpunkt dazu werden Sprachkurse sowie kulturelle Aktivitaten organisiert Sie unterhalt eine Theatertruppe und einen Chor die lange Jahre unter der Leitung des 2006 verstorbenen Autors und Komponisten Jacques Grober stand Monatlich wird eine jiddischophone Zeitschrift herausgegeben Die Assoziation erreicht ein Maximum von 500 Mitgliedern vergleichbar mit der Anzahl der Mitglieder der Bibliothek Medem 21 Zusammenschluss Bearbeiten Aufgrund des ahnlichen Publikums den deckungsgleichen Interessen und nicht zuletzt der mannigfaltigen Kooperation nahern sich die beiden Organisationen einander an Sprachkurse und andere Aktivitaten der A E D C Y werden oft in den Raumlichkeiten der Bibliothek veranstaltet Die freiwilligen Helfer engagierten sich grossteils gleichzeitig in beiden Institutionen Diese engen Verbindungen bewirkten dass am 14 Oktober 2002 das Maison de la Culture Yiddish Bibliotheque Medem unter der Regie Beider eroffnet wurde Die damit einhergehenden administrativen Schritte dessen werden mit dem 10 Februar 2002 der Deklaration des neuen Titels Bibliotheque Medem Maison de la culture yiddish bei der Polizei Prafektur abgeschlossen 22 Dies betrifft aber nur die eine Seite der Fusion in spe Auf Seiten der AEDCY deren offizieller Name schon im Vorhinein in Maison de la culture yiddish AEDCY geandert wurde um die Irritation der Mitglieder in Grenzen zu halten wird am 10 Dezember 2002 die Fusion mit dem Maison de la culture yiddish Bibliotheque Medem offiziell verlautbart Das Projekt erhielt den Namen der letzteren gleichzeitig wird aber auch die jiddische Bezeichnung Parizer yidish tsenter Medem bibliotek 23 in den Titel aufgenommen Die Lokalitaten befinden sich nun unter der Adresse Rue du Chateau d eau Nr 29 Heute beschaftigt das Maison de la Culture Yiddish funf Mitarbeiter sowie neun Professoren mehrheitlich bereits in den fruheren Vereinen tatig Die existenzielle Basis der Institution bilden die ungefahr zwanzig freiwilligen Mitarbeiter 24 Seit dem Jahr 2005 arbeitet die Institution mit dem osterreichischen Gedenkdienst zusammen und empfangt jahrlich einen Gedenkdiener Selbstverstandnis BearbeitenJahrzehntelang von der bundistischen bzw sozialistischen Tradition beeinflusst offnete sich die Bibliothek Medem politisch entsprechend ihrer immer heterogeneren Klientel Das Maison de la Culture Yiddish versteht sich heute als Sprachrohr jeder Art judischen Denkens Durch die Aufnahme zahlreicher offentlicher und privater Sammlungen wurde auch das literarische Profil der Bibliothek zunehmend pluraler Dennoch bleibt die MCY bis heute ihrem sakularen Selbstverstandnis treu Die weltanschaulichen Bezugsgrossen bleibe die humanistische Tradition und ein prinzipieller Internationalismus der nach der Aussage des langjahrigen Direktors Kiwa Vaisbrot zudem keineswegs kompatibel mit einer nationalen Konzeption des judischen Volkes sei 25 Das Kulturhaus ist bestrebt das jiddische literarische Erbes Europas zu erhalten sowie jiddische Sprache und eine lebendige Kultur in Sprachkursen und Veranstaltungen zu vermitteln So wurde etwa das Stuck Jonas und der Wal Yoynes un der valfish von Haim Sloves unter der Regie von Charlotte Messer am 25 Januar 2004 im Pariser Theater Dejazet aufgefuhrt als erstes vollstandiges Theaterstuck seit 30 Jahren das in jiddischer Sprache in Paris aufgefuhrt wurde Die Unterstutzung der elfkopfigen Amateur Theatergruppe sowie der Vertrieb der Videokassette des Stuckes ist eine von zahlreichen Initiativen des Maison de la Culture Yiddish 26 Bibliothek Bearbeiten1929 wurde die Nomberg Bibliothek Vorganger der Medem Bibliothek mit 500 Buchern gegrundet 1939 wurden bereits 3 000 Exemplare gezahlt 1949 waren mehr als 10 000 Bucher im Bestand Heute stellt sie bereits 30 000 Bucher in jiddischer 20 000 und anderen Sprachen 10 000 bereit darunter franzosisch hebraisch englisch deutsch und polnisch Die Mediathek zahlt 4 000 jiddische Volks Lieder Klezmer und liturgische Gesange 500 Partituren und 150 Videos In die Bibliothek wurde eine grosse Sammlung an Yizker bikher Bucher des Gedenkens und der Trauer integriert publiziert von den Uberlebenden der Shoa Die Bibliothek konserviert ebenso besonders wertvolle Werke des 18 und 19 Jahrhunderts darunter ein Kines Buch Buch der Wehklage auf Jiddisch herausgegeben 1718 in Amsterdam Auch ein Seyfer Lev tov Amsterdam 1723 und ein Seyfer Yosipon Amsterdam 1771 sowie eine Serie an Gebetbuchern fur festliche Anlasse mit der Ubersetzung ins Jiddische Amsterdam 1768 nbsp Lagerraume der BibliothekGenannt werden sollten auch die Werke jiddische Literaten zwischen 1910 und 1920 die reichlich von judischen Kunstlern wie Marc Chagall Yoysef Tshaykov oder El Lissitzky illustriert wurden Eine der interessantesten Bucherreihen stellen die rund 150 Exemplare der so genannten Shund Literatur dar sentimentale Literatur fur die breite Offentlichkeit In Form von broschurenartigen Buchlein wurden sie Ende des 19 Anfang des 20 Jahrhunderts vorwiegend in Russland oder den Vereinigten Staaten publiziert Fehlende Exemplare der beiden Serien von Haynt und Folkstsaytung aus Warschau und Lodz wahrend der Zwischenkriegszeit wurden vor Kurzem beim YIVO Institut auf Mikrofilm erworben 27 1999 wurde das Angebot der Bibliothek Medem durch Archive jiddischer Zeitungen in Paris bereichert So wurden zahlreiche Exemplare von Undzer vort Undzer veg und Arbeter vort aufgenommen und bieten einen Querschnitt aus der judisch franzosischen Gesellschaft nach 1944 1945 Das Archiv besitzt die privaten Sammlungen mehrerer jiddischer Schriftsteller oder Personlichkeiten der Offentlichkeit bereitgestellt von deren Nachkommen Darunter Lili Berger 1916 1996 Jacques Burstein Finer 1908 1996 Bentsyen Frydman 1893 1984 Shmarye Gutman 1897 1975 Alter Kacyzne 1885 1941 Shmuel Kerner 1907 1999 Rivke Kope 1910 1995 Mordkhe Litvine 1903 1993 Menuha Ram 1916 2000 Moyshe Waldman 1911 1996 Khayim Sloves 1905 1988 Moyshe Broderzon 1890 1956 Kiwa Vaisbrot 28 Kulturelle Aktivitaten BearbeitenEs werden rund 15 verschiedene Kurse auf allen sprachlichen Niveaus angeboten die von namhaften Professoren wie Yitskhok Niborski Professor fur jiddische Sprache und Literatur am INALCO geleitet werden Pro Jahr nehmen daran ungefahr 200 Personen teil Die Kurse werden durch ein monatliches Seminar der jiddischen Literatur und franzosischen Konferenzen erganzt Auf die Initiative von Marthe Desrosieres und Estelle Hulack wurde das Atelier Klezmer ins Leben gerufen Es vermittelt Musikern einen Eindruck der Stilrichtung Dazu werden international renommierte Musiker wie David Krakauer ehemaliges Mitglied der Klezmatics Josh Dolgin Karsten Troyke oder Bob Cohen eingeladen Die Kindershul fur Kinder zwischen drei und elf Jahren wird alle zwei Wochen sonntags abgehalten Sie verbindet den Unterricht der jiddischen Sprache und Kultur mit spielerischen Aktivitaten wie plastischen Arbeiten Musik oder Theater Die Theatergruppe unter der Regie von Charlotte Messer fuhrt jahrlich ein Theaterstuck auf Jonas und der Wal Yoynes un der valfish von Haim Sloves bildete im Jahr 2004 eine Premiere 2007 wird Di tsvey Kune Leml ein Stuck von Abraham Goldfaden im Theatre Menilmontant aufgefuhrt Publikationen BearbeitenIn Zusammenarbeit mit der AEDCY wird halbjahrlich die Zeitschrift Der Yidisher Tam Tam herausgeben die vorwiegend Studenten ansprechen soll Sie erreicht eine Auflage von 450 Stuck und wird gleichzeitig im Internet angeboten mit monatlich 700 Downloads Die Redaktion bilden Studenten beaufsichtigt von einem professionellen Editoren Team 29 Andere Publikationen stellen beispielsweise ein Worterbuch fur Worter hebraischen und aramaischen Ursprungs Verterbukh fun di loshn koydesh shtamike verter in yidish von Yitskhok Niborski und Simon Neuberg oder der Sprachkurs Hulyet kinderlek fur Kinder verfasst von Annick Prime Margolis dar Unabdingbar und beliebt auf der ganzen Welt sind Werke wie das Jiddisch Franzosisch Worterbuch eine Zusammenarbeit zwischen Yitskhok Niborski und Bernard Vaisbrot ebenso wie das Franzosisch Jiddisch Worterbuch von Samuel Kerner und Bernard Vaisbrot Zusatzlich werden altere Werke jiddischer Literaten in neuer Auflage publiziert so zum Beispiel Un bonjour du pays natal Poesie von Miriam Ulinover in bilingualer Form von Natalia Krynicka oder Est et Ouest Deracine von Wolf Wieviorka ubersetzt von Batia Baum und Shmuel Bunim Vollstandige Liste der Publikationen A la croisee des chemins et autres nouvelles traduites du yiddish Dovid Umru 2006 Tshiriboym Nouveau chants yiddish Jacques Grober 2006 En chemin Oyfn veg Chants populaires yiddish harmonises Jean Golgevit 2006 Le chant du peuple juif assassine Yitskhok Katzenelson 2005 La culture yiddish aujourd hui 2004 Un bonjour du pays natal poemes Miriam Ulinover ubersetzt von Batia Baum und herausgegeben von Natalia Krynicka 2003 Est et ouest Deracins Wolf Wieviorka ubersetzt von Batia Baum und Shmuel Bunim 2004 Dictionnaire yiddish francais Yitskhok Niborski und Bernard Vaisbrot Dictionnaire des mots d origine hebraique et arameenne en usage dans la langue yiddish Yitskhok Niborski und Simon Neuberg 2 Edition Dictionnaire francais yiddish Samuel Kerner und Bernard Vaisbrot Hulyet kinderlekh a yidish lernbukh far kinder Annick Prime Margulis L Eclat des crepuscules Oser Warszawski 1898 1944 un ecrivain yiddish entre chien et loup Ausstellungskatalog 1998Budget Bearbeiten1999 verfugte die Medem Bibliothek noch uber ein Budget von 850 000 Francs Innerhalb von funf Jahren vervierfachte es sich aufgrund des Zusammenschlusses der Bibliothek Medem und dem AEDCY Die eigenen Einnahmen werden vorwiegend durch die zahlreichen kulturellen Veranstaltungen und die Publikationen erreicht Die Bibliothek bezieht Geld von regularen institutionellen Quellen Kulturministerium Nationalzentrum des Buches Stadt Paris ausserplanmassige Unterstutzung von judischen Institutionen Fondation du juidaisme francais oder dem vereinigten judischen Sozialfonds Ausserdem verlasst sich das Maison de la Culture Yiddish auf die Grosszugigkeit privater Organisationen sowie der Offentlichkeit 30 Publikum BearbeitenIm Jahr 2006 zahlte das Maison de la Culture Yiddish rund 2 000 Mitglieder darunter 232 Adhesions familiales Familienmitgliedschaften Die uberwiegende Mehrheit dieser Mitglieder kommen nach wie vor aus Paris 69 Prozent gefolgt von den Pariser Vororten 29 Prozent 31 Laut Angaben auf der Website konnten wahrend des Jahres 2006 2007 187 Einschreibungen bei Jiddischkursen 245 beim Kunst Atelier und 95 bei anderen kulturellen Veranstaltungen verzeichnet werden Er wird eine jahrliche Besucherzahl von 25 000 Menschen angegeben In der aufschlussreichen Diplomarbeit von Juliette Ostier zur Situation der jiddischen Sprache in Frankreich wird die zentrale Position des Maison de la Culture Yiddish in der jiddischophonen Pariser Gesellschaft beschrieben Besonders stark sind nach wie vor die Verbindungen zum universitaren Umfeld 100 Prozent der befragten Studenten Privatpersonen die einen Jiddisch Kurs einer Pariser Universitat besuchen kennen die Institution 83 3 Prozent davon haben sie bereits besucht 16 7 Prozent derselben behaupten dort bereits einen Jiddisch Kurs besucht zu haben 32 So konnte der Eindruck entstehen dass Studenten die Hauptklientel der Sprachkurse und kultureller Aktivitaten des Maison de la Culture Yiddish darstellen Tatsachlich so hebt Eva Johanna Mangold in ihrer Diplomarbeit Jiddisches und Judisches in Paris La Maison de la Culture Yiddish hervor ist es nach wie vor so dass die Muttersprachler der 1 bzw 2 Immigranten Generation in der Mehrheit sind 33 Sie konnten zwar Jiddisch sprechen aber es weder lesen noch schreiben Seit Beginn ihrer Tatigkeit versucht das Maison de la Culture Yiddish neue Zielgruppen zu erschliessen Mit Publikation wie Sprachmethoden fur Kinder oder jiddischen Marchenbuchern genauso wie mit kindergerechten Veranstaltungen Kindershul Atelier enfants wird die neue Generation angesprochen Diese Sensibilisierung wird als lebenswichtig fur die jiddische Sprache angesehen Ein dahingehendes Engagement ist auch objektiv betrachtet notwendig wie Juliette Ostier zeigt nur 46 2 Prozent jener die einen Sprachkurs des Maison de la Culture Yiddish besuchen wollen dass ihre Kinder Jiddisch sprechen Noch negativer ist die Situation innerhalb der Studentenschaft 87 5 Prozent gaben entweder keine Antwort auf die ihnen gestellte Frage oder standen dem indifferent gegenuber 32 Literatur BearbeitenZosa Szajkowski Yidn in Frankraykh shtudies un materialn Dos yidishe gezelshaftlekhe leben in Pariz tsum yor 1939 ed Elias Tcherikower New York YIVO 1942 vol 2 Tsirl Steingart Der Bund in Frankraykh In Unser Tsait 10 12 Oktober Dezember 1972 Nancy Green The Pletzl of Paris Jewish immigrant workers in the Belle Epoque Holmes amp Meyer New York 1986 Stephane Mandron La Bibliotheque Medem Diplomarbeit Paris 1986 Bernard Vaisbrot Historique de la Bibliotheque Medem Carrefour des litteratures europeennes Prasentation zur Konferenz Carrefour des litteratures europeennes am 19 Oktober 1989 nicht publiziert Gilles Rozier The Medem Bibliotek The Yiddish library of Paris In Shofar An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies Hg Purdue University Jewish Studies Program West Lafayette Indiana Herbst 1996 Vol 14 Nr 3 Gilles Rozier Kap La bibliotheque Medem et sa mission culturelle In La Culture yiddish aujourd hui Bibliotheque Medem Paris 2004 ISBN 2 9520107 0 6 Juliette Ostier Le yiddish aujourd hui regain d interet identites et imaginaires linguistiques Diplomarbeit Universitat Sorbonne Paris 2003 Eva Johanna Mangold Jiddisches und Judisches in Paris La Maison de la Culture Yiddish Diplomarbeit Universitat Wien 2004Weblinks BearbeitenWebsite des Maison de la Culture Yiddish Online Portal der judischen Bibliotheken in ParisEinzelnachweise Bearbeiten Historique de la Bibliotheque Medem Carrefour des litteratures europeennes Bernard Vaisbrot S 3 a b Historique de la Bibliotheque Medem Carrefour des litteratures europeennes Bernard Vaisbrot Rue des Francs Bourgeois Nr 50 a b Le Messager Mai 1995 N 108 Baruch Charney Vladeck in der englischsprachigen Wikipedia en Baruch Charney Vladeck Historique de la Bibliotheque Medem Carrefour des litteratures europeennes Bernard Vaisbrot S 6 http perso orange fr d d natanson statut1 htm The Medem Bibliotek The Yiddish Library of Paris von Gilles Rozier in Shofar An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies Hg Purdue University Jewish Studies Program West Lafayette Indiana S 140 Marguerite wurde in Yad Vashem in die hassidey oummoth ha Olam חסיד אומות העולם die Gerechten unter den Volkern aufgenommen a b The Medem Bibliotek The Yiddish Library of Paris Gilles Rozier Shofar S 141 Historique de la Bibliotheque Medem Carrefour des litteratures europeennes Bernard Vaisbrot S 7 maps google de a b The Medem Bibliotek The Yiddish Library of Paris Gilles Rozier Shofar S 142 Journal officiel de la Republique francaise 7 Marz 1979 S 2104 Interview mit Y Niborski Jiddisches und Judisches in Paris La Maison de la Culture Yiddish Eva Johanna Mangold S 142 Pour l amour d une langue in Actualite Juive N 444 12 Oktober 1995 Medem La plus grande bibliotheque yiddish d Europe in Le Messager Mai 1995 N 108 La plus grande bibliotheque yiddish d Europe In Liberation 24 25 Juni 1995 Sich wehren gegen den Tod einer Sprache In Die Welt 24 Februar 1997 La plus grande bibliotheque yiddish d Europe In Le Figaro 2 3 September 2000 a b Jiddisches und Judisches in Paris La Maison de la Culture Yiddish Eva Johanna Mangold S 33 Journal officiel de la Republique francaise 12 April 2003 S 2047 Journal officiel de la Republique francaise 10 Janner 2004 S 208 Interview mit Gilles Rozier Jiddisches und Judisches in Paris La Maison de la Culture Yiddish Eva Johanna Mangold S 164 Historique de la Bibliotheque Medem Carrefour des litteratures europeennes Bernard Vaisbrot S 9 Jiddisches und Judisches in Paris La Maison de la Culture Yiddish Eva Johanna Mangold S 43 La Culture Yiddish aujourd hui S 226 Informationen der Broschure Gala de soutien au profit de la Maison de la Culture Yiddish entnommen La Culture Yiddish aujourd hui S 227 La Culture Yiddish aujourd hui S 230 Le saviez vous Memento vom 11 Oktober 2007 im Internet Archive Franzosisch a b Le yiddish aujourd hui regain d interet identites et imaginaires linguistiques Juliette Ostier S 81ff Jiddisches und Judisches in Paris La Maison de la Culture Yiddish Eva Johanna Mangold S 89 48 870686 2 358961 Koordinaten 48 52 14 5 N 2 21 32 3 O Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Maison de la culture yiddish Bibliotheque Medem amp oldid 238813460