www.wikidata.de-de.nina.az
Die Lubecker Bibel von 1533 34 ist die erste mittelniederdeutsche Ausgabe der Lutherbibel Wegen der Herausgeberschaft Johannes Bugenhagens wird sie auch Bugenhagenbibel genannt Sie war die erste Ausgabe einer Vollbibel nach Martin Luthers Ubersetzung und erschien noch vor der ersten kompletten hochdeutschen Ausgabe Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Illustrationen 3 Nachwirkung 4 Uberlieferung 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseEntstehung BearbeitenIm Zusammenhang mit der Durchfuhrung der Reformation in den norddeutschen Stadten durch die Herausgabe von Kirchenordnungen stellte sich Bugenhagen auch die Aufgabe einer reformatorischen Bibelausgabe in niederdeutscher Sprache Seit 1524 war er in Wittenberg beratend an der Entstehung des niederdeutschen Neuen Testaments beteiligt Von 1530 bis Ende April 1532 hielt sich Bugenhagen in Lubeck auf In den letzten Wochen seines Aufenthalts widmete er sich ganz der Arbeit an der Bibel Welchen Anteil er an der Ubersetzung genau hatte ist bis heute nicht ganz geklart Erst ab 1545 erscheint sein Name auf dem Titelblatt und es burgert sich die Bezeichnung Bugenhagenbibel ein Fur die Gesamtausgabe verfasste er das Vorwort das auf den Dienstag nach der Osterwoche des Jahres 1532 datiert ist Darin gibt er an dass die Anmerkungen zum Alten Testament und die einfuhrenden Zusammenfassungen Summarien zum Neuen Testament von ihm stammen dass aber diese Bibel ganz auf dem Werk und der Anregung Luthers beruhe und daher schal heten des Luthers Biblie Das Titelblatt sagt nbsp TitelblattDe Biblievth der vthleggin ge Doctoris Mar tini Luthers yn dyth dudeschevlitich vthgesettet mit sun dergen vnderrichtingen alse men seen mach Inn der Keyserliken Stadt Lubeckby Ludowich Dietz gedrucket M D XXXIII Die Finanzierung der Ausgabe ubernahmen nach einer Notiz des Johannes Draconites die Johann Melchior Goeze uberliefert 1 die Lubecker Burger Johann von Achelen Godeke Engelstede und Jacob Grap sowie der Drucker Ludwig Dietz Dietz der seit 1510 in Rostock tatig war richtete vermutlich in Lubeck eine Filialwerkstatt fur den Druck ein und lebte hier von 1531 bis 1534 Die Bibel ist durch Zwischentitel in sechs Teile gegliedert von denen zumindest das Buch der Psalmen auch als eigener Band erschienen ist 1533 Das Gesamttitelblatt zeigt die Jahreszahl MDXXXIII im Kolophon hingegen vermeldet der Drucker die Vollendung des Druckes zum 1 April 1534 Illustrationen BearbeitenDie Bibelausgabe gilt durch ihre Illustrationen die typographische Gestaltung und den sehr sorgfaltig ausgefuhrten Druck als ein besonderes Meisterwerk der Druckkunst 2 Die Illustrationen umfassen 79 Holzschnitte die alle Erhard Altdorfer zugeschrieben werden der zu dieser Zeit am Schweriner Hof tatig war 3 Der Holzschnitt des Titels zeigt eine Adaption des von Lucas Cranach dem Alteren gepragten reformatorischen Bildthemas Gesetz und Gnade Nachwirkung BearbeitenDa das Mittelniederdeutsche die Sprache der Hanse war wurde diese Bibelausgabe zum Prototyp von Ausgaben in verschiedenen Sprachen und Landern Nordeuropas Dietz selbst wurde 1548 von Konig Christian III nach Kopenhagen berufen wo er mit den gleichen Lettern und Illustrationen wie bei der Lubecker Ausgabe Konig Christians III Bibel die erste danische Vollbibel druckte Sein Lubecker Kollege Jurgen Richolff der Jungere hatte schon ab 1539 in Schweden auf der Grundlage der Lubecker Bibel mit der Gustav Wasa Bibel die erste schwedische Bibel hergestellt nbsp Bibel Christians III nbsp Gustav Wasa Bibel nbsp Ausgabe Magdeburg 1554 nbsp Barther BibelBis 1622 erscheinen noch 25 zum Teil revidierte Auflagen von Magdeburg 1534 bis Goslar 1621 Auch die Barther Bibel von 1588 gehort dazu Im Zuge der Wiederentdeckung des Niederdeutschen im 19 Jahrhundert uberarbeitete der Kropper Pastor Johannes Paulsen gemeinsam mit Klaus Groth die Bugenhagenbibel ihre Fassung des neuen Testaments erschien 1884 4 Uberlieferung BearbeitenExemplare der Lubecker Bibel von 1533 34 finden sich nach dem VD 16 in Deutschland in Munchen Bayerische Staatsbibliothek digitalisiert Berlin Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz Braunschweig Stadtbibliothek Sachsische Landes und Universitatsbibliothek Jena Thuringer Universitats und Landesbibliothek Luneburg Ratsbucherei Rostock Universitatsbibliothek Schweinfurt Bibliothek Otto Schafer Stuttgart Wurttembergische Landesbibliothek Wolfenbuttel Herzog August Bibliothek Literatur BearbeitenGunter Galda Der Wortschatz des Neuen Testaments der sogenannten Bugenhagenbibel im Verhaltnis zum Luthertext Kiel Univ Diss 1961 Johann Melchior Goeze Versuch einer Historie der gedruckten niedersachsischen Bibeln vom Jahr 1470 bis 1621 Halle Bey J J Gebauers Witwe 1775 Digitalisat 21 24 Dieter Lohmeier Ludwig Dietz in Alken Bruhns und Dieter Lohmeier Die Lubecker Buchdrucker im 15 und 16 Jahrhundert Buchdruck fur den Ostseeraum Heide in Holstein Boyens amp Co 1994 ISBN 3 8042 0668 9 S 85 87 Heimo Reinitzer Biblia deutsch Luthers Bibelubersetzung und ihre Tradition Braunschweig 1983 S 166 Ingrid Schroder Die Bugenhagenbibel Untersuchungen zur Ubersetzung und Textgeschichte des Pentateuchs Koln Wien Weimar Bohlau 1991 Mitteldeutsche Forschungen 105 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons Lubecker Bibel 1533 34 Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien Suche nach Bugenhagenbibel im Online Katalog der Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz Achtung Die Datenbasis hat sich geandert bitte Ergebnis uberprufen und SBB 1 setzen Bugenhagenbibel im Johann Friedrich Danneil Museum in Salzwedel Vollstandiges Digitalisat des Exemplars der Bayerischen StaatsbibliothekEinzelnachweise Bearbeiten Versuch einer Historie Lit S 205f Vgl Lohmeier Lit S 85 Walther Jurgens Erhard Altdorfer Seine Werke und seine Bedeutung fur die Bibelillustration des 16 Jahrhunderts Lubeck Leipzig Otto Quitzow 1931 Dat nie Testament vun unsen Herrn un Heiland Jesus Christus na de plattdutsche Oewersettung vun Dr Johann Bugenhagen Kropp Eben Ezer 1884Normdaten Werk GND 4691037 2 lobid OGND AKS VIAF 211745445 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Lubecker Bibel 1533 34 amp oldid 225069566