www.wikidata.de-de.nina.az
Huanuco Quechua oder Wanuku Ketschua auch AP AM AH oder Alto Pativilca Alto Maranon Alto Huallaga Quechua Wanuku Runashimi ist eine Gruppe von Varietaten der Quechua Sprachfamilie die im peruanischen Departamento Huanuco sowie in kleineren angrenzenden Gebieten im Suden des Departamento Ancash Provinz Bolognesi und im Norden des Departamento Lima Provinz Cajatambo gesprochen werden Huanuco QuechuaWanuku RunashimiGesprochen in PeruSprecher 150 000 LinguistischeKlassifikation Quechua Sprachfamilie Waywash Quechua I Huanuco Quechua dd dd Offizieller StatusAmtssprache in Peru regional SprachcodesISO 639 1 quISO 639 2 queISO 639 3 qvl Cajatambo Nord Lima qxa Chiquian Ancash qvm Margos Yarowilca Lauricocha qxh Panao Huanuco qub Huallaga Huanuco que Makrosprache Inhaltsverzeichnis 1 Merkmale und Klassifikation 2 Standardisierung 3 Soziolinguistische Situation 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseMerkmale und Klassifikation BearbeitenDas Quechua von Huanuco wird zum Quechua I Waywash gezahlt denn es hat dessen typische Merkmale wie die Vokalverlangerung fur die 1 Person ma fur mich 1 Person bei der Transition im Verb chaw und pita fur in und aus von u a Es hat weder die lautlichen Veranderungen des Wanka Quechua noch des Ancash Quechua mitgemacht Der Plural im Verb wird wie im Wanka und im Yaru Quechua mit paaku ausgedruckt weshalb es von Alfredo Torero 1974 auf der Grundlage der gegenseitigen Verstandlichkeit mit dem Yaru als ein Supralect bzw eine Quechua Sprache Yaru Huanuco eingeordnet wird Standardisierung BearbeitenTrotz der deutlichen Unterschiede zum Wanka und Ancash wurden 1975 weder das Huanuco Quechua noch das Yaru oder ein gemeinsamer Standard dieser beiden in die unter Juan Velasco Alvarado offiziell anerkannten Quechua Varietaten Grammatiken und Worterbucher 1976 aufgenommen Im Zuge der Implementierung des von Maria Sumire entworfenen und 2011 verabschiedeten Sprachen Gesetzes Ley 29735 ist nunmehr auch das Huanuco Quechua Wanuku qichwa eine anerkannte Varietat 1 In den Jahren 2014 und 2015 wurde fur die im Departamento Huanuco gesprochenen Quechua Varietaten mit zwei Regionalverordnungen Ordenanza Regional Nº 100 2014 CR GRH Ordenanza Regional Nº 020 2015 CR GRH ein offizieller Standard geschaffen Neben den auch in anderen Quechua Varietaten in Peru verwendeten drei vokalischen Graphemen a i u und den konsonantischen Graphemen ch j k l ll m n n p q r s sh t w y werden nach der Verordnung von 2015 fur lange Vokale die Zeichen a i u und fur retroflexes ch der Digraph ch verwendet 2 3 Soziolinguistische Situation BearbeitenDas Huanuco Quechua ist in Teilen seines Sprachgebietes bedroht weil es nur noch wenig an die Kinder weitergegeben wird und in anderen dort wo es die Kinder als erste Sprache lernen noch vital Schulunterricht in Huanuco Quechua gab es bis Anfang der 2010er Jahre nicht doch sind auf Grund des Sprachen Gesetzes Ley 29735 nach 2011 im Departamento Huanuco 641 Schulen Stand 2013 fur interkulturelle zweisprachige Erziehung IZE span EIB mit Huanuco Quechua als Erstsprache der Schuler vorgesehen Dies sind fast alles Primarschulen lediglich in der Provinz Maranon Distrikte Huacrachuco und San Buenaventura gibt es auch funf Sekundarschulen mit Huanuco Quechua Nach Angaben des Bildungsministeriums wird im gesamten Departamento Huanuco als Standard das Huanuco Quechua Wanuku qichwa verwendet auch in der Provinz Ambo wo die Varietat Ambo Pasco Yaru Quechua gesprochen wird In der Provinz Cajatambo Departamento Lima sind 6 Primarschulen fur IZE mit Quechua als Erstsprache vorgesehen 1 Im offiziellen Standard des Wanuku qichwa ist unter anderem auch eine Ubersetzung des Sprachen Gesetzes erschienen Mit diesem offiziellen Standard konkurrieren auf dem Spanischen basierende Rechtschreibungen wie sie in den Bibelubersetzungen eine komplette und zwei Neue Testamente der Wycliff Ubersetzer verwendet werden 1923 erschien in Peru erstmals eine Ubersetzung der vier Evangelien in eine Waywash Mundart namlich ins Huanuco Quechua 4 Eine komplette Bibelubersetzung gibt es seit 2010 auf Huallaga Quechua Ubersetzungen des Neuen Testaments sind daruber hinaus in den 2000er Jahren auf Margos Yarowilca Lauricocha Quechua und Panao Quechua erschienen jeweils mit einer eigenen auf dem Spanischen basierenden Rechtschreibung Literatur BearbeitenVictor Dominguez Condezo Particularidades foneticas del quechua Yaru Huanuco In Investigaciones sociales X N 17 Lima 2006 S 475 490 Willem F H Adelaar Pieter Muysken The languages of the Andes 2006 S 184f 198f Alfredo Torero El quechua y la historia social andina Universidad Ricardo Palma Lima 1974 David John Weber A Grammar of Huallaga Huanuco Quechua University of California Publications in Linguistics Vol 112 University of California Press Berkeley Los Angeles 1989 ISBN 0 520 09732 7 Marlene Ballena Davila Version castellana In Una gramatica del quechua del Huallaga Huanuco Linguistica Peruana 40 Instituto Linguistico de Verano SIL International 1996 David John Weber Felix Cayco Zambrano Teodoro Cayco Villar Marlene Ballena Davila Rimaycuna Quechua de Huanuco Diccionario del quechua del Huallaga con indices castellano e ingles Linguistica Peruana 48 Instituto Linguistico de Verano SIL International 1998 Weblinks BearbeitenKamachi N 29735 Ley de Lenguas Quechua variedad de Huanuco edicion bilingue Tayta Diosninchi isquirbichishan Quechua del Huallaga Huanuco Pillcu Quechua Sociedad Biblica Peruana A C Casa de la Biblia 2010 ISBN 978 9972 9858 3 6 Bible is Unay Testamento PDF 19 1 MB Mushoj Testamento PDF 12 3 MB Mushog Testamento QVMNT Neues Testament Margos Yarowilca Lauricocha Quechua Quechua Margos Yarowilca Lauricocha qvm 2008 Bible League Mushug Testamento QXHNT Neues Testament Panao Huanuco Quechua 2009 Wycliffe Bible Translators Einzelnachweise Bearbeiten a b Peru Ministerio de Educacion Direccion General de Educacion Intercultural Bilingue y Rural Documento Nacional de Lenguas Originarias del Peru Memento des Originals vom 4 Oktober 2018 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www2 minedu gob pe Relacion de variantes del quechua Huanuco Lima 2013 S 84 S 340ff S 410 Normas Legales Ordenanza Regional N 100 2014 CR GRH El Peruano 14 Juli 2015 Ordenanza Regional Nº 020 2015 CR GRH El Peruano 14 Juli 2015 Apunchic Jesucristoc Chuscu Evangeliocuna o sea los cuatro Evangelios traducidos al Quechua de los departamentos de Huanuco Ancash junto con el correspondiente Castellano London and New York 1923 Ubersetzer Rev T Webster Smith und Lazaro Chocano Evangelical Union of South America Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Huanuco Quechua amp oldid 239301610