www.wikidata.de-de.nina.az
Gloria laus et honor lat Ruhm Preis und Ehre ist der Titel eines Prozessionshymnus des 9 Jahrhunderts der Teil der Liturgie am Palmsonntag ist Einzug Jesu in Jerusalem Fresko von Giotto di Bondone in der Capella degli Scrovegni in Padua Inhaltsverzeichnis 1 Text und Textentstehung 2 Text des Hymnus ad Christum Regem 3 Verwendung in der Liturgie 4 Siehe auch 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseText und Textentstehung BearbeitenDer Gesang wurde verfasst von Bischof Theodulf von Orleans 821 wahrend er um 810 bis 815 aus politischen Grunden in der Abtei Angers gefangengehalten wurde Die historisch nicht haltbare Uberlieferung besagt Theodulf habe diesen Hymnus am Palmsonntag 821 gesungen als Konig Ludwig der Fromme von Frankreich wahrend der Prozession am Fenster seiner Zelle vorbeiging Er sei so bewegt gewesen dass er sofort anordnete ihn frei und wieder auf seinen Bischofsstuhl zuruckkehren zu lassen Dies widerspricht dem Umstand dass Theodulf nach heutiger Erkenntnis in der Verbannung starb 1 Der biblische Hintergrund findet sich im Matthausevangelium Mt 21 1 16 EU und im Psalm Ps 118 26 EU Der Urtext umfasst 39 Distichen von denen nur die ersten sechs Verseinheiten den heutigen Prozessionsgesang darstellen Die lateinische Fassung findet sich im Missale Romanum Die Melodie der deutschen Ubersetzung Ruhm und Preis und Ehre sei dir im alten Gotteslob 1975 Liednummer 197 lehnte sich an die gregorianische Melodie des Gesangs des 9 Jahrhunderts aus dem Antiphonale an Im Stammteil des 2013 erschienenen Gotteslobs ist nur noch der Kehrvers als Ruf vor dem Evangelium enthalten Liednummer 176 4 Eine okumenische Fassung befindet sich im Anhang des Bistums Mainz Liednummer 798 Einige andere Diozesananhange des neuen Gotteslobs enthalten den Gesang mit anderen Melodiefassungen etwa die Ausgabe fur die Bistumer Freiburg und Rottenburg Stuttgart unter der Liednummer 787 Text des Hymnus ad Christum Regem BearbeitenLateinischer Text nach Graduale Romanum 1974 2 Deutsche Ubertragung nach Gotteslob 1975Kehrvers Gloria laus et honor tibi sit Rex Christe Redemptor Cui puerile decus prompsit Hosanna pium Ruhm und Preis und Ehre sei dir Erloser und Konig Jubelnd rief einst das Volk sein Hosianna dir zu Vers 1 Israel es tu Rex Davidis et inclyta proles Nomine qui in Domini Rex benedicte venis Du bist Israels Konig Davids Geschlechte entsprossen der im Namen des Herrn als ein Gesegneter kommt Vers 2 Coetus in excelsis te laudat caelicus omnis Et mortalis homo et cuncta creata simul Dir lobsingen im Himmel ewig die seligen Chore so auch preist dich der Mensch so alle Schopfung zugleich Vers 3 Plebs Hebraea tibi cum palmis obvia venit Cum prece voto hymnis adsumus ecce tibi Einst mit Zweigen in Handen eilte das Volk dir entgegen so mit Lied und Gebet ziehen wir heute mit dir Vers 4 Hi tibi passuro solvebant munia laudis Nos tibi regnanti pangimus ecce melos Dort erklang dir der Jubel als du dahingingst zu leiden dir dem Konig der Welt bringen wir hier unser Lob Vers 5 Hi placuere tibi placeat devotio nostra Rex bone Rex clemens cui bona cuncta placent Hat ihr Lob dir gefallen nimm auch das unsre entgegen grosser Konig und Herr du dem das Gute gefallt Verwendung in der Liturgie BearbeitenDas Gloria laus et honor wird in der Liturgie der romisch katholischen Kirche sowie in seiner englischen Ubersetzung All Glory Laud and Honor in anglikanischen und englischsprachigen lutherischen Kirchen bei der Palmprozession am Palmsonntag gesungen Der Hymnus war bis zur Liturgiereform des Zweiten Vatikanischen Konzils verpflichtender Teil der romisch katholischen Liturgie heute ist er ein fakultativer Gesang zur Palmprozession Der Gesang konnte antiphonal gesungen werden indem der Kehrvers Gloria laus et honor nach jedem Vers wiederholt wurde Bis zur Reform der Karwochenliturgie durch Papst Pius XII im Jahr 1955 hielt die Palmprozession beim Erreichen der Kirche vor der verschlossenen Kirchtur an Von innen sangen einige Kantoren die Verse des Hymnus die von den draussen Stehenden wiederholt wurden Nach dem Hymnus klopfte der Subdiakon mit dem Schaft des Vortragekreuzes an die Kirchture welche dann geoffnet wurde so dass die Prozession zur Feier der heiligen Messe in die Kirche einziehen konnte 3 Siehe auch BearbeitenLob und Ehre sei dir Singt dem Konig FreudenpsalmenWeblinks BearbeitenArtikel in Catholic Encyclopedia Lateinischer Text bei preces latinae orgEinzelnachweise Bearbeiten A Lendru Theodulfe eveque d Orleans et l hymne Gloria laus La procession des Rameaux In La province du Maine 6 1926 S 60 72 Adolf Adam Te Deum Laudamus Grosse Gebete der Kirche Lateinisch Deutsch Herder Freiburg 2 Auflage 1990 S 106f und 219f Graduale Romanum Graduale Sacrosanctae Romanae Ecclesiae de tempore et de Sanctis Primum Sancti Pii X iussu restitutum amp editum Pauli VI Pontificis Maximi cura nunc recognitum ad exemplar Ordinis Cantus Missae dispositum et rhythmicis signis a Solesmensibus monachis diligenter ornatum Abbatia Sancti Petri de Solesmis Solesmes 1974 S 141ff Missale Romanum Editio XXIX post typicam Ratisbonae o J 1953 p 158f Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Gloria laus et honor amp oldid 210358898