www.wikidata.de-de.nina.az
Georg Goyert 7 Juli 1884 in Witten 11 Mai 1966 ebenda war ein deutscher literarischer Ubersetzer und Lehrer Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Mythen 4 Literatur 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseLeben BearbeitenGeorg Goyert wurde am 7 Juli 1884 als Sohn einer protestantischen Lehrerfamilie in Witten an der Ruhr geboren 1902 verliess er das Wittener Realgymnasium mit dem Reifezeugnis und begann in Marburg ein Studium mit den Fachern Franzosisch Englisch und Deutsch Wahrend seines Studiums wurde er 1902 Mitglied der Marburger Burschenschaft Rheinfranken 1 1903 1904 war er in Moulins sur Allier am Lycee Banville als Hilfslehrer fur das Fach Deutsch tatig Danach war er ein Semester in Munster und dann wieder in Marburg immatrikuliert 1907 bestand er dort die Prufung fur das Lehramt an hoheren Schulen leistete sein Seminarjahr an der Oberrealschule in Bochum ab und das Probejahr am Realgymnasium in Witten an dem er dann 1909 als Oberlehrer angestellt wurde 1910 unterzog er sich dem Rigorosum an der philosophischen Fakultat der Universitat Marburg Titel seiner Dissertation ist Pierre Loti sein Wesen aus seinen Werken Er blieb am Wittener Realgymnasium bis er 1938 wegen zunehmender Schwerhorigkeit in den Ruhestand entlassen wurde Er war als Obmann im NSLB tatig gehorte jedoch nicht der NSDAP an Neben seiner Lehrertatigkeit und ab 1938 ausschliesslich war er als literarischer Ubersetzer tatig Die Goyerts zogen 1938 nach Berlin wurden dort 1943 ausgebombt und lebten nach einer Zwischenstation am Chiemsee seit 1951 in Munchen Um in seinem Heimatort zu sterben kehrte er 1966 nach Witten zuruck Werk BearbeitenAuch wenn seine Ubersetzung von James Joyce Ulysses der er seine Beruhmtheit als Ubersetzer verdankt heute kaum mehr verlegt wird sondern die texttreuere Wollschlager Ubersetzung so sind doch von den vielen Werken franzosischer englischer amerikanischer italienischer flamischer und niederlandischer Literatur immer noch einige seiner Ubersetzungen auf dem Buchmarkt und lieferbar einige neuerdings auch als E Books Die Ubersetzung des Ulysses wurde ihm nach einer Ausschreibung des Rhein Verlages ubertragen und Goyert traf sich wahrend der Ubersetzungsarbeit mehrmals mit Joyce Auch nach dem Erscheinen des deutschen dreibandigen Ulysses 1927 bestand weiter Briefkontakt zwischen beiden auch wenn die Ubersetzung schon bald aus dem Kreis der Freunde von Joyce heftig kritisiert wurde Nachdem er die ersten 88 Seiten mit Goyert durchgearbeitet hatte schrieb Joyce an seinen Bruder Stanislaus Die Ubersetzung steckt naturlich voller absurdester Irrtumer und enthalt grosse Lucken 2 Fast funfzig Jahre lang wurde Goyerts Ulysses Ubersetzung in Deutschland rezipiert Eine Unterbrechung gab es im nationalsozialistischen Deutschland nachdem Joyce von dem Bochumer Lehrer und Anglisten Karl Arns im ersten Band seines Index der anglo judischen Literatur 1938 denunziert worden war Dort schreibt Arns auf Seite 6 trotzdem lassen wir eine Liste solcher nicht judischer Autoren folgen die Juden und judische Motive behandeln Dass Joyce keineswegs judisch war spielte fur die Nazis keine Rolle Die Figur des Leopold Bloom im Ulysses und der avantgardistische Stil von Joyce reichten aus die Bucher von Joyce aus den deutschen offentlichen Buchereien zu verbannen Karl Arns war noch 1925 in seiner Anthologie Jungstes England vom Ulysses zumindest fasziniert gewesen und hatte einen Auszug daraus fur sein Buch selbst ubersetzt 3 In der jungen Bundesrepublik bluhte die Rezeption der verfemten Literatur wieder auf und der Ulysses Goyerts fand ebenfalls wieder Interesse begegnete aber auch offentlicher Kritik Arno Schmidt Weiterhin ubersetzte Goyert von James Joyce Dublin Novellen Jugendbildnis Stephen Daedalus und von Stuart Gilbert Das Ratsel Ulysses von Walt Whitman Grashalme Ralph Ellison Der unsichtbare Mann William Faulkner Wendemarke Edgar Allan Poe Liebesbriefe an S H Whitman Barbey d Aurevilly Die Teuflischen und diverse Titel von D H Lawrence Sean O Casey Honore de Balzac Albert Camus Charles de Coster Marguerite Duras Gustave Flaubert Yvan Goll Julien Green Valery Larbaud Guy de Maupassant Georges Simenon Hendrik Conscience Adriaan Morrien und viele andere auch Kriminalromane und Triviales Die DNB zeigt 285 Titel von ihm 2013 wurde die umfangreiche Korrespondenz Goyerts mit seinen zahlreichen Verlagen aufgefunden zudem eine unveroffentlichte Ubersetzung der Lady Chatterley von D H Lawrence die 2016 als E Book erschien Dieser Nachlass wird von der Stuttgarter Agentur red sign Medien verwaltet Mythen BearbeitenAus der Festschrift 125 Jahre Stadtisches Gymnasium Witten 1860 1985 James Joyce der die deutsche Sprache durchaus beherrschte hatte in Goyert den genialen Ubersetzer erkannt Er besuchte ihn einige Male in Witten um sich mit ihm uber Fragen die sich aus den Ubersetzungen ergaben zu verstandigen Als Quelle wird dort angegeben Frau Holm eine Wittenerin die mit Goyert und seiner Familie befreundet war Literatur BearbeitenGeorg Goyert Pierre Loti Sein Wesen aus seinen Werken Inaugural Dissertation Marburg 1910 Karl Arns Jungstes England Koln E Kuner 1925 Karl Arns Index der anglo judischen Literatur Bochum Langendreer Poppinghaus 1938 Sowie ein 2 Teil Amerika und Nachtrag zu England ebendort 1939 Arno Schmidt Das essayistische Werk zur angelsachsischen Literatur in 3 Banden Bd 3 James Joyce Stanislaus Joyce 1994 Adolf Schulte Georg Goyert 1884 1966 Bd 88 von 1990 im Jahrbuch des Vereins fur Orts und Heimatkunde in der Grafschaft Mark zu Witten S 85 96 Paul Brandenburg u Karl Heinz Hildebrand Wittener Kopfe Biographien aus einem Jahrtausend Witten 2002 Beitrage zur Geschichte der Stadt Witten Bd 4 Wolf Dieter Lepiorz In Witten geschrieben Witten Ruhrstadt Verlag 2002 Wolf Dieter Lepiorz Georg Goyert Der erste Ubersetzer des Ulysses In Heimatbuch Hagen Mark 45 2004 S 195 197 Kerstin Barlach Hannah Breuer Carolin Brinkhoff Miriam Prellwitz Hrsg Georg Goyert Sein Leben und seine Ubersetzungen 1 Auflage Ch A Bachmann Verlag Berlin 2017 ISBN 978 3 941030 97 8 Helge Dvorak Biographisches Lexikon der Deutschen Burschenschaft Band II Kunstler Winter Heidelberg 2018 ISBN 978 3 8253 6813 5 S 257 259 Weblinks BearbeitenLiteratur von und uber Georg Goyert im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Werke von und uber Georg Goyert in der Deutschen Digitalen Bibliothek Marburger Burschenschaft RheinfrankenEinzelnachweise Bearbeiten Willy Nolte Hrsg Burschenschafter Stammrolle Verzeichnis der Mitglieder der Deutschen Burschenschaft nach dem Stande vom Sommer Semester 1934 Berlin 1934 S 152 Brief von James Joyce an seinen Bruder Stanislaus am 5 November 1926 in James Joyce Briefe Suhrkamp TB Frankfurt 1975 S 200 Der mit Recht heute vergessene Arns dachte volkisch Uber Frederick Philip Groves Kanada Bild schrieb er 1937 Grove ist zweifellos die grosste Kraft in der heutigen kanadischen Romandichtung Aber ausschlaggebend ist sein geistiges und blutsmassiges Erbgut Sein dusterer und bitterer Realismus ist zweifellos nordisch bedingt In der Prarie hat Grove seine Seele gefunden obwohl oder gerade weil sein nordisches Blut in ihm lebendig geblieben ist Er hielt Grove fur einen Schweden In Zs Die neueren Sprachen Normdaten Person GND 116798653 lobid OGND AKS LCCN n87810287 VIAF 3231566 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Goyert GeorgKURZBESCHREIBUNG deutscher literarischer Ubersetzer und LehrerGEBURTSDATUM 7 Juli 1884GEBURTSORT WittenSTERBEDATUM 11 Mai 1966STERBEORT Witten Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Georg Goyert amp oldid 237909994