www.wikidata.de-de.nina.az
Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig Zur Verfilmung der Erzahlung siehe Die Dame mit dem Hundchen Film Die Dame mit dem Hundchen russisch Dama s sobachkoj Dama s sobatschkoi ist eine Erzahlung des russischen Schriftstellers Anton Tschechow die im Herbst 1899 niedergeschrieben im Dezemberheft 1899 der Zeitschrift Russkaja Mysl erschien Die erste Ubertragung ins Deutsche brachte Eugen Diederichs 1902 heraus 1 Die Erzahlung zahlt zu den beruhmtesten Geschichten uber Ehebruch der Weltliteratur Die Dame mit dem Hundchen und Anton Tschechow auf der Promenade in Jalta Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Historischer Hintergrund 3 Interpretation 4 Filmadaptionen 5 Rezeption 6 Deutschsprachige Ausgaben 6 1 Verwendete Ausgabe 6 2 Literatur 7 Weblinks 8 Anmerkung 9 EinzelnachweiseHandlung Bearbeiten nbsp Iwan Aiwasowski anno 1858 Blick auf Oreanda bei JaltaDer Moskauer Bankangestellte Dmitri Dmitritsch Gurow wurde fruh mit einer alteren Frau verheiratet mit der er sich langweilt und mit der er drei halbwuchsige Kinder hat Er nutzt jede Gelegenheit alleine zu reisen In der Gesellschaft von Mannern fuhlt er sich nicht wohl aber er hat eine Liebesaffare nach der anderen die alle nicht lange dauern Auf der Jaltaer Strandpromenade beobachter er eine junge Frau mit einem Spitz die ihn fasziniert Es ist Anna Sergejewna von Diederitz die Dame mit dem Hundchen Die Petersburgerin Anna hat als Zwanzigjahrige in die Provinzstadt S geheiratet Ihr Ehemann kann sie nicht zur Kur begleiten weil er dienstlich verhindert ist Anna verachtet ihren Ehemann sie nennt ihn einen Lakai Nach einer Woche gemeinsamer Spaziergange werden sie ein Liebespaar Als Annas Ehemann erkrankt muss sie sofort nach Hause zuruckkehren und auch Gurow fahrt zuruck nach Moskau zu seiner Familie Zum Jahreswechsel tauscht er seiner Frau eine Dienstreise nach Petersburg vor fahrt aber in die Stadt S Der Hotelportier weiss die Adresse des Hauses von Diederitz Wahrend eines Theaterbesuchs trifft er durch Zufall die uberraschte Anna Sie verspricht ihm ihn in Moskau zu besuchen Anna belugt den Gatten schiebt ihr Frauenleiden vor fahrt nach Moskau und steigt im Hotel Slawischen Basar ab Dort trifft sie sich mit ihrem Liebhaber Tschechow schreibt Und erst jetzt da sein Kopf grau war liebte er tatsachlich zum erstenmal in seinem Leben und sie fanden es unbegreiflich dass er mit einer anderen Frau und sie mit einem anderen Mann verheiratet war 2 Historischer Hintergrund BearbeitenTschechow hat die Erzahlung in Jalta geschrieben als er sich dort auf Anordnung seines Arztes wegen seiner Tuberkulose Erkrankung zur Kur aufhielt Er hatte sich in die Schauspielerin Olga Knipper verliebt die ebenso wie die Protagonistin des Romans wesentlich junger als ihr Liebhaber war Tschechow heiratete Olga Knipper wahrend seines Aufenthalt in Jalta im Winter 1898 99 Die Erzahlung erschien erstmals im Dezember 1899 in dem Magazin Russkaya Mysl Russischer Gedanke mit dem Untertitel Eine Geschichte Rasskaz 3 Seitdem ist die Erzahlung in vielen Sammlungen abgedruckt und in mehrere Sprachen ubersetzt worden Sie gilt als eine der bekanntesten Geschichten des Autors Interpretation BearbeitenAnna und ihr Liebhaber Gurow sind verheiratet aber jeder mit einem anderen Partner Tschechow behandelt diesen doppelten Ehebruch auf seine Art indirekt Ein klein wenig Direkteres erfahrt der Leser hochstens uber Gurows sexuelles Vorleben Von fruher hatte er sich die Erinnerung an sorglose gutmutige Frauen bewahrt die die Liebe frohlich machte die ihm dankbar waren fur ein Gluck auch fur ein kurzes und auch an solche wie zum Beispiel seine Frau erinnerte er sich die ohne Aufrichtigkeit liebten mit unnotigen Gesprachen manieriert hysterisch mit einer Miene als handele es sich nicht um Liebe und Leidenschaft sondern um etwas bedeutenderes aber auch an zwei drei sehr schone und kalte Frauen dachte er uber deren Gesicht plotzlich ein raubtierhafter Ausdruck huschte ausgelost von dem Wunsch Besitz zu ergreifen dem Leben mehr zu entreissen als es zu geben vermochte sie hatten ihre erste Jugend bereits hinter sich das waren launische unvernunftige herrschsuchtige und nicht sehr kluge Frauen und wenn Gurows Gefuhl fur sie erkaltete dann weckte ihre Schonheit in ihm nur Hass und die Spitzen an ihrer Wasche kamen ihm wie Schuppen vor 4 Aber bei jener Dame mit dem Hundchen ist alles anders denn in dem Fall handelt es sich im Gegensatz zu samtlichen Verhaltnissen Gurows vorher um Liebe Von Liebe zwischen der Dame und Gurow ist gegen Textende hin einmal kurz die Rede in dem Zusammenhang dass ihre Liebe nicht so bald enden wurde 5 Filmadaptionen Bearbeiten1960 Die Dame mit dem Hundchen Sowjetischer Schwarzweiss Spielfilm von Iossif Cheifiz mit Ija Sawwina als Anna Sergejewna und Alexei Batalow als Dmitri Dmitritsch Gurow Alexei Batalow erhielt fur seine schauspielerische Leistung den finnischen Jussi 1987 Schwarze Augen Italienisch sowjetische Verfilmung von Nikita Michalkow mit Marcello Mastroianni und Jelena Safonowa nach Vorlage mehrerer Erzahlungen von Anton Tschechow darunter vor allem Die Dame mit dem Hundchen Rezeption BearbeitenGorki verallgemeinert im Januar 1900 in einem Brief an den Autor uber den Text Ihre Erzahlungen sind feingeschliffene Flakons mit allen Aromen des Lebens darin 6 Er beobachtet weiter Tschechow habe den Realismus in dem Sinne uberwunden Keiner konne so einfach schreiben wie Tschechow 7 16 Januar 1900 Nach Tolstoi stehe Nietzsche hinter dem Text 8 Nabokov nennt sieben Merkmale 9 Erstens verzichtet der Erzahler auf weit hergeholte Rahmung und tragt moglichst naturlich vor Zweitens bevorzugt der Erzahler bei der Charakterisierung der Figuren das Setzen von Schlaglichtern Drittens mochte der Erzahler weder belehren noch irgendeine Botschaft transportieren Viertens erscheint der Text weniger statisch als vielmehr dynamisch schwingend Funftens werden die Niederungen und Hohen der wirklichen Welt gleichbehandelt Sechstens wurde der Schluss offengehalten weil die beiden Protagonisten weiterleben und lieben wollen Siebentens sollte der Leser aufmerken sobald sich der Erzahler auf einen Abweg begibt Denn dann wird mitunter etwas Bedeutsames indirekt mitgeteilt A 1 Die Dame mit dem Hundchen ist eines der Bucher die Michael in Der Vorleser fur Hanna auf Kassette aufnimmt Mit Hilfe dieses Buch lernt die Analphabetin Hanna lesen Im 21 Commissario Brunetti Krimi Tierische Profite von Donna Leon wird mit der Wendung Die Dame mit dem Hund auf Tschechow Bezug genommen Deutschsprachige Ausgaben BearbeitenDie Dame mit dem Hundchen Zeichnungen von Richard Scheibe Limes Verlag Wiesbaden 1946 Die Dame mit dem Hundchen Spate Erzahlungen 1893 1903 Aus dem Russischen ubertragen von Gerhard Dick und anderen Winkler Munchen 1977 ISBN 3 538 05226 3 Die Dame mit dem Hundchen und andere Erzahlungen Mit Zeichnungen von Andras Karakas Ausgewahlt und mit einem Nachwort versehen von Werner Berthel Aus dem Russischen von Reinhold Trautmann Insel Verlag Frankfurt am Main 1976 ISBN 3 458 01874 3 Die Dame mit dem Hundchen Ubersetzt von Kay Borowsky Anmerkungen und Nachwort von Hans Walter Poll Reclam Stuttgart 1979 ISBN 978 3 15 005290 7 Die Dame mit dem Hundchen Aus dem Russischen neu ubersetzt von Barbara Conrad Mit einem Essay von Bernhard Schlink und Bildern von Hans Traxler Insel Verlag Berlin 2013 ISBN 978 3 458 20005 5Verwendete Ausgabe Bearbeiten Die Dame mit dem Hundchen Deutsch von Hertha von Schulz S 462 482 in Wolf Duwel Hrsg Anton Tschechow Die Dame mit dem Hundchen Meistererzahlungen Rutten amp Loening Berlin 1967 Literatur Bearbeiten Vladimir Nabokov Die Kunst des Lesens Meisterwerke der russischen Literatur Fischer Taschenbuch Frankfurt am Main 1984 ISBN 3 10 051503 X Peter Urban Hrsg Uber Cechov Diogenes Zurich 1988 Diogenes Taschenbuch 21244 ISBN 3 257 21244 5Weblinks Bearbeitenonline im Projekt Gutenberg DE Ubersetzt von Alexander Eliasberg online bei litmir info russisch online bei Lib ru Klassiker russisch Eintrage im WorldCatAnmerkung Bearbeiten Ubergeht Nabokov noch Turgenjews und Maupassants ungelenke Rahmungen unter dem ersten Merkmal gleichsam gutmutig lachelnd so macht er unter dem dritten Merkmal kein Hehl aus seiner Verachtung des schulmeisterlichen Tones bei Thomas Mann und Maxim Gorki Erheiternd registriert der Nabokov Leser in dem Zusammenhang unter dem vierten Merkmal wie Nabokov selbst schulmeistert wenn er Schrodingers Wellenmechanik der Lichtausbreitung als Analogon fur Tschechows Schreibtechnik in vorliegendem Falle bemuht Einzelnachweise Bearbeiten Duwel in der Nachbemerkung der verwendeten Ausgabe S 599 600 Verwendete Ausgabe S 481 Surprised by love Chekhov and The Lady with the Dog freelibrary com abgerufen am 26 Juni 2023 Verwendete Ausgabe S 466 5 Z v u Verwendete Ausgabe S 480 16 Z v u Duwel zitiert Gorki in der Nachbemerkung der verwendeten Ausgabe S 600 14 Z v o Urban zitiert Gorki S 205 10 Z v o Urban zitiert Tolstoi S 206 Mitte Nabokov S 349 Mitte bis S 350 Normdaten Werk GND 4127459 3 lobid OGND AKS VIAF 191647276 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die Dame mit dem Hundchen amp oldid 239071815