www.wikidata.de-de.nina.az
Des Fremdlings Abendlied ist der Titel eines 1821 erschienenen Gedichts von Georg Philipp Schmidt von Lubeck Herausgegeben wurde es im Rahmen eines Gedichtbands Schmidt von Lubecks durch Heinrich Christian Schumacher Das Werk ist auch unter dem Titel Der Wanderer bekannt den Franz Schubert seiner Vertonung des Gedichts gegeben hat Das melancholische Gedicht gehort nicht zuletzt dank der vielzitierten Schlusszeile und der Schubert Vertonung zu den bekanntesten Gedichten der deutschen Romantik Inhaltsverzeichnis 1 Text 2 Analyse 2 1 Formale Aspekte 2 2 Inhaltliche Aspekte 2 3 Bedeutung 3 Vertonungen Franz Schuberts 3 1 Der Wanderer 3 2 Wanderer Fantasie 4 Literatur 5 Einspielungen 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseText BearbeitenIch komme vom Gebirge her Die Damm rung liegt auf Wald und Meer Ich schaue nach dem Abendstern Die Heimath ist so fern so fern Es spannt die Nacht ihr blaues Zelt Hoch uber Gottes weite Welt Die Welt so voll und ich allein Die Welt so gross und ich so klein Sie wohnen unten Haus bei Haus Und gehen friedlich ein und aus Doch ach des Fremdlings Wanderstab Geht landhinauf und landhinab Es scheint in manches liebe Thal Der Morgen und der Abend Strahl ich wandle still und wenig froh und immer fragt der Seufzer wo Die Sonne dunkt mich matt und kalt Die Bluthe welk das Leben alt Und was sie reden tauber Schall Ich bin ein Fremdling uberall Wo bist du mein gelobtes Land Gesucht geahnt und nie gekannt Das Land das Land so hoffnunggrun Das Land wo meine Rosen bluh n Wo meine Traume wandeln geh n Wo meine Todten aufersteh n Das Land das meine Sprache spricht Und alles hat was mir gebricht Ich ubersinne Zeit und Raum Ich frage leise Blum und Baum Es bringt die Luft den Hauch zuruck Da wo du nicht bist ist das Gluck 1 Analyse BearbeitenFormale Aspekte Bearbeiten Das Gedicht umfasst acht Strophen zu je vier Zeilen mit vierhebigen Jamben Es verwendet ausschliesslich Paarreime Inhaltliche Aspekte Bearbeiten Die erste Strophe beginnt mit der Schilderung einer malerischen Seelenlandschaft In den Strophen 1 bis 5 wird die Schwermut des lyrischen Ichs dargestellt Es ist von einer Sehnsucht nach Heimat getrieben kann aber in der vollen und grossen Welt nicht bestehen Ebenso distanziert es sich von der Gesellschaft deren Reden ihm als tauber Schall erscheinen wobei es zugleich das friedliche Leben anderer Menschen bewundert Seine Sehnsucht macht ihm eine Ruckkehr in die unvollkommene Welt unmoglich weshalb es schwermutig konkludiert Ich bin ein Fremdling uberall Die Strophen 6 und 7 bringen die Wunschvorstellungen des lyrischen Ichs von einem gelobten Land das es vergeblich gesucht und geahnt hat zum Ausdruck In diesem Land manifestieren sich die innersten Wunsche des lyrischen Ichs Die abschliessende achte Strophe druckt die Unvereinbarkeit der Natur seiner Innenwelt mit jener der Aussenwelt aus und endet mit dem tragisch anmutenden Hauch der Luft Da wo du nicht bist ist das Gluck Bedeutung Bearbeiten Das in melancholischem Ton verfasste Gedicht ist ein typisches Werk der deutschen Romantik Es behandelt zahlreiche wesentliche Motive romantischer Lyrik wie etwa Sehnsucht Heimweh Einsamkeit Weltschmerz und Wanderschaft Die letzte Zeile des Gedichts gehort zu den bekanntesten Zitaten der Romantik da sie sentenzenhaft das romantische Gefuhl des Weltschmerzes der Verzweiflung aufgrund der Unzulanglichkeit der Welt und der unstillbaren Sehnsucht zum Ausdruck bringt Der Vers Land das meine Sprache spricht wurde 1980 als Titel einer Verfilmung der Erzahlung Der 20 Juli von Alexander Lernet Holenia verwendet Vertonungen Franz Schuberts BearbeitenDer Wanderer Bearbeiten Fur seine Vertonung versah Franz Schubert das Gedicht mit dem Titel Der Wanderer und gewichtete somit das Wandermotiv noch starker Er kurzte das Gedicht nahm leichte Anderungen am Text vor und loste die Strophenstruktur auf Das Lied tragt im Schubert Werkverzeichnis die Nummer D 489 in einer fruheren Version des Verzeichnisses D 493 und ist nicht zu verwechseln mit dem Lied D 649 das gleichfalls den Titel Der Wanderer tragt aber ein anderes Gedicht von Friedrich von Schlegel vertont Das Lied ist in cis Moll gehalten Das Vorspiel ist gepragt von Triolen in wechselnden Akkorden und nimmt die melancholische Stimmung vorweg Der schwermutige Anfangsteil ist mit Sehr langsam uberschrieben und steigert sich beim Ubergang zur Beschreibung des gelobten Landes bei Schubert geliebtes Land 2 uber Etwas geschwinder bis zu Geschwind Der tragische Schlussteil der freilich in Dur endet ist wieder a tempo zu spielen Neben diesen Tempowechseln ist das Stuck auch reich an Crescendi Decrescendi Dissonanzen und anderen dramatisierenden Stilmitteln Wanderer Fantasie Bearbeiten In der viersatzigen Wanderer Fantasie fur Klavier verarbeitete Schubert die musikalischen und aussermusikalischen Themen seines Liedes Literatur BearbeitenGeorg Philipp Schmidt von Lubeck Gedichte Altona 1847 Schubert Album fur mittlere Stimme Band I C F Peters Leipzig Einspielungen BearbeitenFranz Schubert Der Wanderer auf der CD schubert lieder mit Dietrich Fischer Dieskau und Gerald Moore Deutsche Grammophon GmbH Hamburg 2003 Franz Schubert Der Wanderer D 489 Interpretation des Liedes von Heinrich Schlusnus auf YouTube Franz Schubert Der Wanderer D 493 Interpretation des Liedes von Dietrich Fischer Dieskau auf YouTube Franz Schubert Wanderer Fantasie auf der gleichnamigen CD mit Maurizio Pollini Deutsche Grammophon GmbH Hamburg 1996 Weblinks BearbeitenBegleitung zum Mitsingen auf ImpresarioEinzelnachweise Bearbeiten Georg Philipp Schmidt von Lubeck Gedichte Altona 1847 S 76 Schubert Album fur mittlere Stimme Band I C F Peters Leipzig S 185 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Des Fremdlings Abendlied amp oldid 225101205