www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt den Roman von Georges Simenon Zur Verfilmung aus dem Jahr 2007 siehe The Man from London Der Mann aus London franzosisch L homme de Londres ist ein Roman des belgischen Schriftstellers Georges Simenon der im Herbst 1933 in Marsilly Charente Maritime geschrieben wurde 1 Der franzosische Verlag Fayard publizierte die Buchausgabe im Dezember 1933 wahrend die Tageszeitung Le Journal den Roman vom 18 Dezember 1933 bis 9 Januar 1934 in 23 Folgen abdruckte 2 Unter dem Titel Der Mann aus London erschienen insgesamt vier deutsche Ubersetzungen 1934 von Hilde Barbasch in der deutschsprachigen Exilzeitung Pariser Tageblatt im Folgejahr von Harold Effberg in der Schlesischen Verlagsanstalt 1969 von Hansjurgen Wille und Barbara Klau im Heyne Verlag und 1981 von Stefanie Weiss im Diogenes Verlag 3 Ein franzosischer Bahnangestellter wird Zeuge wie ein Mann aus London seinen Koffer durch den Zoll schmuggelt und anschliessend seinen Komplizen ermordet Es gelingt ihm den Koffer an sich zu bringen in dem sich die Beute eines Raububerfalls befindet Verlockt von dem plotzlichen Reichtum halt er seinen Fund vor den Ermittlungsbehorden geheim Als er dem Morder wiederbegegnet kommt es zu einem psychologischen Duell zwischen den beiden Mannern die einander nicht verraten durfen Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Interpretation 3 Rezeption 4 Ausgaben 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseInhalt Bearbeiten nbsp Ehemaliger Bahnhof Gare de Dieppe Maritime zu Beginn des 20 JahrhundertsLouis Maloin ist Rangiermeister im Hafenbahnhof der nordfranzosischen Stadt Dieppe In seinem Stellwerk thront er uber dem Hafen und beobachtet das geschaftige Treiben unter sich So wird er auch Zeuge als eines Nachts ein Passagier der Fahre aus Newhaven mit Hilfe eines wartenden Komplizen seinen Koffer durch den Zoll schmuggelt Spater geraten die beiden Manner in Streit der Ankommling aus London stosst seinen Begleiter ins Hafenbecken wo dieser ertrinkt und den mysteriosen Koffer mit in die Tiefe nimmt Maloin verscheucht den Morder und birgt den Koffer der 5000 Pfund enthalt umgerechnet eine halbe Million Francs Im Bewusstsein den Moment zum Einschalten der Polizei verpasst zu haben versteckt der Eisenbahner den Koffer in seinem Spind und verheimlicht den Fund Am nachsten Morgen begegnet Maloin dem Englander zum ersten Mal bei Tageslicht Es handelt sich um Pitt Brown einen Clown des Londoner Palladiums der gemeinsam mit seinem Komplizen Teddy Baster den Theaterbesitzer Harold Mitchel ausgeraubt hat Brown sucht verzweifelt nach dem Koffer doch als er dem Blick Maloins begegnet ahnt er dessen Verstrickung in den Fall und beginnt den Eisenbahner zu belauern Dieser gibt sich Traumen hin mit dem Geld ein neues Leben zu beginnen Zum Missfallen seiner Frau kundigt er die Stelle seiner Tochter Henriette als Metzgersgehilfin und kauft ihr einen Pelz sowie sich selbst eine neue Pfeife Andererseits beschaftigt ihn die rastlose Suche des schwermutigen Brown und er ist mehrmals nahe daran diesem den Koffer einfach auszuhandigen nbsp Steilkuste bei DieppeKommissar Molisson von Scotland Yard trifft in Dieppe ein und macht Brown in dessen Hotel ausfindig Er bietet dem Tatverdachtigen an gegen Ruckgabe des gestohlenen Geldes die Ermittlungen einzustellen Doch ohne den Koffer mit der Beute bleibt Brown nichts anderes ubrig als unterzutauchen Er versteckt sich in Maloins Bootshaus wo ihn Henriette entdeckt und in Panik einschliesst Wahrend Maloin grubelt wie die Situation zu retten ist ohne sich selbst in die Bredouille zu bringen reisen Mitchel und seine Tochter Eva personlich an um nach dem Geld zu fahnden Eva verfallt auf die Idee Browns verschuchterte Ehefrau an den Ort des Geschehens zu locken um weiteren Druck auf den Dieb auszuuben der sich als Morder erweist als im Hafen die Leiche des Komplizen aufgespurt wird Vom Gefuhl getrieben in das Geschehen eingreifen zu mussen schleicht sich Maloin zu seinem Bootshaus um den Eingesperrten mit Verpflegung zu versorgen Er versucht mit dem Englander ins Gesprach zu kommen wird von diesem jedoch mit einem Krabbenhaken attackiert und erschlagt seinen Widersacher in einem Kampf auf Leben und Tod Ohne auch nur einen Gedanken daran zu verschwenden die Tat zu vertuschen die er fur einen Katastrophe halt die jedem hatte passieren konnen liefert er Molisson den Geldkoffer ab und fuhrt Browns Ehefrau zu der Leiche ihres Mannes In den Muhlen der franzosischen Justiz wird ihm allerdings bald klar dass sich niemand bemuht seine Tat zu verstehen und er verschliesst sich was den Eindruck von Kalte und Mitleidlosigkeit erweckt Maloin wird zu funf Jahren Gefangnis verurteilt Immer wieder muss er an die Familie des Toten denken und wie die Geschichte anders verlaufen ware wenn er sich mit Brown hatte verstandigen konnen Interpretation BearbeitenDer Mann aus London besitzt fur Stanley G Eskin alle Bestandteile eines Detektivromans ohne jedoch einer zu sein Das verubte Verbrechen bleibt im Hintergrund die Aufmerksamkeit gilt vollstandig dem zufalligen Zeugen und seiner einfuhlsam geschilderten Reaktion auf den Fund der Beute durch den sein Leben vollig aus den Fugen gerat Im Unterschied zur Maigret Serie fehle die wohlwollende und fur Beruhigung sorgende Figur des Kommissars und seine besondere Fahigkeit die Geschicke der Figuren gleichsam wie ein Flickschneider auszubessern Stattdessen werde Maloin mit seinen existentiellen Angsten alleine gelassen die ihn zunehmend kopflos machen und schliesslich dazu treiben den Mann aus London zu toten Erst am Ende als der Proletarier Maloin zum Opfer der Klassenjustiz wird erlangt er eine gewisse Wurde Sein Schicksal werde zu einer Miniaturtragodie hardyscher Pragung 4 Das britische Magazin The Listener halt Maloin fur eine der sympathischsten Figuren in Simenons Werk die mit dessen Aquivalent von Mitleid gezeichnet sei mit Respekt Sein Schicksal ruhre den Leser weil es tiefgreifende Wahrheiten uber die menschliche Natur offenbare Maloins Impuls sich am Ende der Polizei zu stellen entspringe seinem Bedurfnis nach menschlicher Wurde 5 Laut Peter Kaiser gilt Simenons Mitgefuhl stets dem Aussenseiter Unangepassten dem zornig Ausbrechenden Sein Motto sei Was unterscheidet den Normalburger vom Morder Nur der eine Augenblick der Tat Der Roman werde zu einer Frage der Ethik und der moralischen Entscheidung Und an solchen sind schon andere gescheitert als ein Eisenbahner aus Dieppe 6 Fur Tilman Spreckelsen ist jede Figur im Roman isoliert von ihren Mitmenschen Man begegne sich unverstandig belauere sich sehnt sich nach Nahe und totet einander im selben Atemzug Nach mehreren schlaflosen Tagen und Nachten sei Maloin so uberreizt dass er sich zu jedweder Tat bereitfindet die dem Treiben eine Ende setzt um endlich zur Ruhe zu kommen 7 Maloin ist fur Behrang Samsami ein Kleinburger dem einmal im Leben etwas Aussergewohnliches widerfahrt die Hoffnung auf jenes Sozialprestige das ihm das Leben bislang versagt hat Was ihn mit anderen negativen Helden aus Simenons Romanen wie etwa Das Haus am Kanal verbindet ist die Passivitat und der Fatalismus mit dem er die Geschehnisse uber sich ergehen lasst ohne aktiv in sie einzugreifen Beinahe gelange man zum Eindruck er heisse das Unheil willkommen das sich uber ihm und seiner Familie zusammenbraut 8 Mit Peter Kaiser mochte man dem Eisenbahner zurufen Stehen bleiben und keinen Schritt weiter Doch sein Weg scheint vorgezeichnet sein Handeln unausweichlich Ihn verknupft ein unsichtbares Band mit dem Morder von dem er sich nicht zu losen vermag 6 Diese Unentrinnbarkeit ist laut Jack Edmund Nolan eine zentrale These in Simenons Werk Auch wenn seine Helden scheinbar mit einer Tat davonkommen laden sie in der Folge nur umso grossere Schuld auf sich bis sie die aufgeschobene Strafe am Ende doch trifft 9 Zwei zentrale Motive macht Tim Morris im Roman aus jenes des gehetzten Mannes das viele fruhe Romane Simenons wie etwa Der Mann der den Zugen nachsah bestimmt sowie jenes des Doppelgangers das den gejagten Brown zum Double des Eisenbahners Maloin werden lasst 10 Fur Gavin Lambert ist Maloin ein einfacher Mann der in seinem Lebenslauf gefangen sei was durch den Glaskasten seiner Arbeitsstelle symbolisiert werde Diesen Glaskasten tauscht er am Ende mit einer Gefangniszelle ein in der er fortwahrend uber sein Opfer und die Austauschbarkeit ihrer Leben mit Frau Familie und Haus auf beiden Seiten des Armelkanals sinniert Beide seien Opfer der Umstande geworden Brown der fur Geld gemordet hat endet als Mordopfer Maloin der sich als untauglicher Dieb erweist wird zum ungewollten Morder Beide Manner verpatzen den moglichen Ausbruch aus ihrem Leben dem Zufall bleibt es vorbehalten ihr Schicksal des Scheiterns zu entlarven 11 Diese Bedeutung des Zufalls fur das menschliche Schicksal ist laut Lucille Frackman Becker charakteristisch fur Simenons Werk Das Schicksal beider Hauptfiguren hatte anders verlaufen konnen wenn Brown zum richtigen Zeitpunkt einen Schritt auf Maloin zugetan hatte Stattdessen kam es zu einem todlichen Missverstandnis und der Eisenbahner malt sich am Ende in seiner Zelle aus zu welcher Form von Verstandigung es hatte kommen konnen 12 Fur John Raymond liegt der universelle Status Maloins darin dass ihm die Ereignisse nicht vorbestimmt sind wie einem Macbeth oder einer Medea sie geschehen ihm wie einem ganz gewohnlichen Menschen einem jedermann Dadurch wird er zu einem typischen Simenonschen Helden dem Mann aus der Masse der im Netz der Ereignisse gefangen ist einer Figur in der das Besondere und das Allgemeingultige verschmelzen 13 Rezeption BearbeitenTim Morris vergleicht L homme de Londres mit Simenons besten Werken sowie mit jenen seines franzosischen Kollegen Francis Carco wie den genrepragenden Roman L homme traque Der Gehetzte 10 Fur Oliver Hahn ist es ein dusterer dunkler Roman dessen Hauptperson er wenig abgewinnen kann obwohl er eine gute Abwechslung zur Maigret Serie bilde 14 Tilman Spreckelsen spricht von einem eiskalten Roman 7 und The New Yorker von einer mitleidlosen Studie franzosischer Kriminalpsychologie die Simenons Liebhabern das Blut in den Adern gerinnen lassen werde 15 Auf den Spuren von Simenons Roman begab sich 2012 der franzosische Journalist Jacky Durand nach Dieppe wo der beschriebene Hafenbahnhof Gare de Dieppe Maritime allerdings bereits 1994 geschlossen wurde 16 Der Roman wurde insgesamt funfmal verfilmt Unter der Regie von Henri Decoin entstand 1943 der franzosische Kinofilm L homme de Londres Es spielten Fernand Ledoux Suzy Prim und Jules Berry 17 1947 folgte der britische Spielfilm Temptation Harbour deutsch Hafen der Versuchung mit Robert Newton Simone Simon William Hartnell und Marcel Dalio Regie fuhrte Lance Comfort 18 1971 strahlte das ZDF den Fernsehfilm Der Mann aus London von Heinz Schirk mit Jean Servais Paul Albert Krumm und Ilse Ritter aus 19 1988 entstand eine Folge der franzosischen Fernsehreihe L heure Simenon unter der Regie von Jan Keja 20 2007 wurde der ungarische Spielfilm A Londoni ferfi von Bela Tarr bei den Internationalen Filmfestspielen von Cannes gezeigt 21 Ausgaben BearbeitenGeorges Simenon L homme de Londres Fayard Paris 1933 Erstausgabe Georges Simenon Der Mann aus London Ubersetzung Hilde Barbasch In Pariser Tageblatt Nr 163 195 Mai Juni 1934 Georg Simenon Der Mann aus London Ubersetzung Harold Effberg Schlesische Verlagsanstalt Berlin 1935 Georges Simenon Der Mann aus London Ubersetzung Hansjurgen Wille und Barbara Klau Heyne Munchen 1969 Georges Simenon Der Mann aus London Ubersetzung Stefanie Weiss Diogenes Zurich 1981 ISBN 3 257 20813 8 Georges Simenon Der Mann aus London Ausgewahlte Romane in 50 Banden Band 4 Ubersetzung Stefanie Weiss Diogenes Zurich 2010 ISBN 978 3 257 24104 4 Weblinks BearbeitenDer Mann aus London auf maigret de Peter Kaiser Der menschliche Faktor auf litges at Tilman Spreckelsen Der Mann aus London Auf faz net vom 26 Dezember 2010 Tim Morris lection l homme de londres auf der Seite der University of Texas at Arlington Einzelnachweise Bearbeiten Biographie de Georges Simenon 1924 a 1945 auf Toutesimenon com der Internetseite des Omnibus Verlags L homme de Londres in der Simenon Bibliografie von Yves Martina Oliver Hahn Bibliografie deutschsprachiger Ausgaben Georges Simenon Gesellschaft Hrsg Simenon Jahrbuch 2003 Wehrhahn Laatzen 2004 ISBN 3 86525 101 3 S 103 Stanley G Eskin Simenon Eine Biographie Diogenes Zurich 1989 ISBN 3 257 01830 4 S 188 189 371 The Listener Band 28 1942 S 123 a b Peter Kaiser Der menschliche Faktor Memento des Originals vom 2 Marz 2014 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www litges at auf litges at a b Tilman Spreckelsen Der Mann aus London Auf faz net vom 26 Dezember 2010 Behrang Samsami Der nackte Mensch auf literaturkritik de Nr 12 2011 Jack Edmund Nolan Simenon on the Screen In Films in Review magazine Vol XVI No 7 August September 1965 S 419 437 a b Tim Morris lection l homme de londres auf der Seite der University of Texas at Arlington Gavin Lambert The Dangerous Edge Grossmann New York 1976 ISBN 0 670 25581 5 S 200 201 auch online Lucille Frackman Becker Georges Simenon Twayne Boston 1977 ISBN 0 8057 6293 0 S 66 John Raymond Simenon in Court Hamilton London 1968 ISBN 0 241 01505 7 S 86 Der Mann aus London auf maigret de dispassionate studies of French criminal psychology Both novels no doubt will be very successful in curdling the blood of M Simenon s admirers Zitiert nach The New Yorker Band 20 Ausgaben 27 39 1944 S 100 Jacky Durand Ce poisson que rien n arrete In Liberation vom 31 Mai 2012 L homme de Londres 1943 in der Internet Movie Database englisch Temptation Harbour in der Internet Movie Database englisch Der Mann aus London 1971 in der Internet Movie Database englisch L homme de Londres 1988 in der Internet Movie Database englisch A Londoni ferfi 1988 in der Internet Movie Database englisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Mann aus London amp oldid 210676185