www.wikidata.de-de.nina.az
Der Buchhandler von Archangelsk franzosisch Le petit homme d Arkhangelsk ist ein Roman des belgischen Schriftstellers Georges Simenon Der Roman entstand vom 21 bis 29 April 1956 in Cannes 1 und wurde im August und September desselben Jahres in der franzosischen Monatszeitschrift Preuves vorabveroffentlicht Im Oktober 1956 erschien die Buchausgabe beim Pariser Verlag Presses de la Cite 2 Die erste deutsche Ubersetzung von Hansjurgen Wille und Barbara Klau veroffentlichte 1963 Kiepenheuer amp Witsch unter dem Titel Der kleine Mann von Archangelsk Im Jahr 1978 brachte der Diogenes Verlag eine Neuubersetzung von Alfred Kuoni heraus 3 Mit der Ausgabe des Jahres 2013 veranderte der Verlag den Titel zu Der Buchhandler von Archangelsk Jonas Milk der Buchhandler einer kleinen franzosischen Ortschaft ist ein russischstammiger Jude aus Archangelsk Doch seine Heimat waren sein ganzes Leben hindurch die wenigen Hauser um den ortlichen Marktplatz Als eines Tages seine Frau spurlos verschwindet fuhlt er den aufkeimenden Argwohn seiner Nachbarn zu denen er sich am Vortag noch uneingeschrankt zugehorig fuhlte Aus Furcht und Scham verstrickt er sich in immer weitere Lugen Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Interpretation 3 Rezeption 4 Ausgaben 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenJonas Milk wurde als Sohn einer russisch judischen Familie am 21 September 1916 im russischen Archangelsk geboren gelangte aber bereits mit einem Jahr in den Wirren der Oktoberrevolution ausser Landes und uber die Umwege Konstantinopel und Paris in eine kleine Ortschaft in der Berry wo er mit seinen Eltern am Place du Vieux Marche aufwuchs An seine funf Schwestern die in Russland zuruckgeblieben waren fehlte dem Junge jede Erinnerung fur die Jungste hegte er allein wegen ihres Namens Dussa zartliche Gefuhle 1930 wagte der Vater die Ruckkehr in die Sowjetunion als er verschollen blieb folgte ihm seine Frau Von beider Schicksal erreichte Jonas nie eine Nachricht Er wuchs bei Bekannten in Paris auf besuchte das Lycee Condorcet doch kaum war er volljahrig nahm er die franzosische Staatsangehorigkeit an und kehrte zuruck zum Vieux Marche dem einzigen Ort der ihm je eine Heimat war Monsieur Jonas wie ihn alle am Vieux Marche nennen eroffnete ein Antiquariat doch sein Geld verdiente er vor allem im Briefmarkenhandel wo er durch akribisches Aufspuren von Abarten an einige ebenso rare wie wertvolle Stucke gelangte Er blieb ein Einzelganger bis er im Alter von 38 Jahren seine Haushalterin die 16 Jahre jungere Gina heiratete eine Ehe zu der ihn Ginas Mutter regelrecht gedrangt hatte um ihre nymphomane Tochter endlich in einer ehrbaren Beziehung unterzubringen Jonas wusste dass seine junge Frau ihn nicht liebte doch sie ruhrte ihn er bot ihr ein ruhiges Heim und sah taktvoll uber ihre haufigen Seitensprunge hinweg Fur die Heirat nahm der judische Jonas sogar den katholischen Glauben an Als Gina zwei Jahre spater von einem abendlichen Ausgang nicht heimkehrt und Jonas feststellen muss dass seine wertvollsten Briefmarken verschwunden sind ahnt er dass seine Frau ihre Flucht von langer Hand geplant hat Aus einem Gefuhl von Scham heraus erzahlt er den Bewohnern des Vieux Marche sie besuche eine Freundin im nahen Bourges Er verstrickt sich in Lugen durch die er erst das Misstrauen der Anderen weckt Obwohl er sich vollkommen unschuldig fuhlt muss Jonas die nachsten Tage einen standig wachsenden Argwohn der Nachbarn ertragen die ihn offensichtlich verdachtigen seine Frau aus Eifersucht wegen ihrer Eskapaden umgebracht zu haben Schliesslich wird er gar im ortlichen Polizeirevier vorgeladen Beim Verhor verkundet Kommissar Devaux dass Gina mehreren Personen gestanden habe sich vor ihrem Mann zu angstigen weil er verdorben sei da er ihr nie an die Wasche wollte wie alle anderen Manner des Ortes Diese Enthullung versetzt Jonas einen schweren Schlag und er fallt in Ohnmacht Wieder erwacht begleiten ihn zwei Polizisten nach Hause um eine Hausdurchsuchung vorzunehmen Als Jonas durch die Strassen schreitet von den Anwohnern heimlich beobachtet begreift er dass er nie wirklich zu ihnen gehort hat dass es nur dieses Anlasses bedurft hat um aus ihm wieder jenen Fremden zu machen der er in ihren Augen immer gewesen ist Nachdem die Polizisten gegangen sind will er sich in seinem Garten erhangen Im letzten Moment erweckt eine Amsel seine Lebensfreude und als ihn das Zimmermadchen des Hotel des Negociants aufsucht und den Namen von Ginas Liebhaber verrat mit dem diese sich am Tag ihres Verschwindens traf malt er sich voller Genugtuung aus wie er die Information dem Kommissar prasentiert und wie alle Nachbarn beschamt seine Unschuld anerkennen mussen Doch auf dem Weg zum Polizeirevier erinnert er sich an das Gefuhl der Ohnmacht als ihm plotzlich alles ganz leicht wurde und seine letzten Gedanken seiner Schwester Dussa galten und er macht kehrt Am Morgen finden ihn die anderen Bewohner des Vieux Marche erhangt in seinem Garten Interpretation BearbeitenLaut Stanley G Eskin zeigt Der Buchhandler von Archangelsk einen Prozess der Entfremdung Jonas Milk sei ein sanfter und sensibler judischer Fluchtling der zum Teil an Charlie Chaplins Tramp Figur erinnere Die Zartlichkeit und Nachsicht mit der Milk den Seitensprung seiner jungen Frau bemantelt werden von seiner Umgebung und den Behorden vollig missverstanden die in ihm bloss einen schmierigen alten Mann erkennen Nachdem er seinen Platz in der sozialen Gemeinschaft verloren hat begeht er Suizid ein nobler fehlgeschlagener Versuch geistigen Uberlebens 4 Laut Lucille F Becker ist die Figur eines schuchternen Einzelgangers der seiner Mannlichkeit unsicher ist und auch nach der Heirat ein ereignisloses Leben fuhrt das nur durch die Seitensprunge seiner promiskuitiven Partnerin unterbrochen wird ein haufiges Thema in Simenons Werk Auch das Motiv eines Mannes der von einem Tag auf den anderen von seiner Frau verlassen wird findet sich in vielen Romanen so in Der Uhrmacher von Everton oder Die Flucht des Monsieur Monde 5 Fur Patricia MacManus nimmt Milks Verstrickung in seine gutgemeinten Lugen beinahe kafkaeske Zuge an bis der Buchhandler am Ende eine Konsequenz ziehe die es der Welt uberlasst seine Lugen zu entwirren 6 Der Roman steht laut Michel Lemoine in einer durch Niedergeschlagenheit und Resignation bestimmten Moll Tonart Dabei vollzieht sich die Handlung die von einigen Ruckblenden in Milks Vergangenheit unterbrochen wird in einem engen Rahmen weniger Hauser um einen Marktplatz wobei Simenon mit einer dem Pointillismus vergleichbaren Technik die Atmosphare einer Provinzstadt mit ihren mittelmassigen angepassten und engherzigen Bewohnern einfange 7 Sebastian Hammelehle sieht den Roman ganz beilaufig gepragt von den Farben der Stimmung des franzosischen Hinterlands in Richtung Bourgogne und von der Traurigkeit dessen der dort nicht dazu gehort 8 In seiner Einsamkeit und Ausgegrenztheit hat Milk sein Leben stets durch seine Nachbarn gefuhrt die er taglich beobachtete Darin erinnert er Lucille F Becker an die Protagonisten aus Die Verlobung des Monsieur Hire und Der Mann der den Zugen nachsah 9 Im Vorwort zu einer Erzahlung von Arthur Omre beschrieb Simenon dass das Drama des Menschen darin bestehe dass er allein sei und ein immer eindringlicheres Verlangen nach einem Platz unter anderen Menschen verspure um welchem Platz auch immer es sich handele Doch dem Buchhandler Jonas Milk gelingt es im Roman nicht diesen Platz zu finden Er ist hoflich und unscheinbar geht einem ehrbaren Beruf und einem gewohnlichen Hobby nach Im Umgang mit seinen Mitmenschen ist er geduldig bescheiden sogar demutig Doch letztlich kann nichts das Stigma des Fremden ausradieren eine Erfahrung die laut Becker auch Simenon selbst in seinem Leben gemacht habe Am Ende realisiert Milk dass seine vermeintlichen Freunde in ihm nie etwas anderes als den Fremden und Einzelganger gesehen haben der vom anderen Ende der Welt gekommen sei um sich wie ein Parasit im Vieux Marche niederzulassen 10 Auch in anderen Romanen fuhrt das Drama eines Aussenseiters in einer feindlichem Umgebung zum todlichen Ausgang so bei Monsieur Hire der zu Tode gehetzt wird und beim alten Krull in Chez Krull der wie Milk Suizid begeht 11 Laut Pierre Assouline sind es haufig judische Figuren in denen Simenon Nomaden ohne Heimat und Wurzeln darstellt die vergeblich versuchen sich in eine Gemeinschaft integrieren Ein besonders ergreifendes Beispiel ist etwa der Schneider Kachoudas in Die Fantome des Hutmachers der sich fortwahrend fur seine Anwesenheit entschuldigt Insofern deute Milks tragisches Ende uber sein personliches Scheitern hinaus und werde zum Spiegelbild eines allgemein judischen Schicksals Der Roman wurde gerade auch von der judischen Kritik sehr positiv aufgenommen 12 Chaim Raphael weist etwa darauf hin dass Simenon in Der Buchhandler von Archangelsk zwar die sozialen Details allesamt falsch darstelle dass es ihm aber gelungen sei zur Essenz der judischen Erfahrung vorzudringen Der Roman sei eine scharfsinnige Analyse der Position des Juden in der westlichen Welt Letzten Endes bilde aber auch das judische Thema im Roman nur einen Aspekt der allgemeinen Condition humaine in der es um den Menschen als ewigen Wanderer ginge 13 Rezeption BearbeitenDer Buchhandler von Archangelsk wird laut Fenton Bresler von vielen Kritikern zu Simenons besten Werken gezahlt 14 Le Figaro sah im Roman einen grossen Simenon 15 Manfred Papst bezeichnete ihn in Bucher am Sonntag der Beilage der NZZ am Sonntag als kleines Meisterwerk der Milieuschilderung und der Psychologie und urteilte Knapper genauer abgrundiger kann man nicht erzahlen 16 Peter Kaiser nannte die packende Studie uber die Unmoglichkeit eine neue Heimat zu finden und die Bosartigkeit einer im Unrecht verschworenen Gemeinschaft ein melancholisches Meisterstuck 17 Fur Pierre Assouline in Le Monde ist es einer der schonsten Simenon Romane den ich jedes Jahr mindestens ein Mal wiederlese 18 Laut Sebastian Hammelehle auf Spiegel Online ist Der Buchhandler von Archangelsk ein zartlicher Roman auch wenn Zartlichkeiten darin kaum vorkommen 8 The New York Times Book Review sprach von einer ergreifenden Geschichte eines Mannes dessen beschamte Versuche das Weglaufen seiner Frau zu verbergen ihn zu einem Hauptverdachtigen fur ihren Mord machen 19 Publishers Weekly sah in Der Buchhandler von Archangelsk ebenso wie im gemeinsam veroffentlichten Roman Sonntag eine kunstvolle gnadenlose Entlarvung der Gefuhle und Absichten der Figuren 20 Kirkus Reviews sprach bei beiden Romanen von Studien in Enttauschung und Angst die gleichzeitig fesselnd und enthullend seien 21 Im Jahr 2007 verfilmte Olivier Langlois den Roman als franzosisch belgischen Fernsehfilm Monsieur Joseph Darin wird der russischstammige Jude Jonas Milk in einen algerischen Immigranten namens Youssef Hamoudi genannt Monsieur Joseph transformiert 22 Die Hauptrollen spielten Daniel Prevost Julie Marie Parmentier und Serge Riaboukine 23 Ausgaben BearbeitenGeorges Simenon Le petit homme d Arkhangelsk Presses de la Cite Paris 1956 Erstausgabe Georges Simenon Der kleine Mann von Archangelsk Ubersetzung Hansjurgen Wille Barbara Klau Kiepenheuer amp Witsch Koln 1963 Georges Simenon Der kleine Mann von Archangelsk Ubersetzung Hansjurgen Wille Barbara Klau Heyne Munchen 1970 Georges Simenon Der kleine Mann von Archangelsk Ubersetzung Alfred Kuoni Diogenes Zurich 1978 ISBN 3 257 20584 8 Georges Simenon Der Buchhandler von Archangelsk Ausgewahlte Romane in 50 Banden Band 38 Ubersetzung Alfred Kuoni Diogenes Zurich 2013 ISBN 978 3 257 24138 9 Weblinks BearbeitenDer kleine Mann von Archangelsk auf maigret de Peter Kaiser Von der Unmoglichkeit des Ankommens auf litges at Patricia MacManus The Irony of Murder In The Saturday Review vom 5 November 1966 S 42 Einzelnachweise Bearbeiten Biographie de Georges Simenon 1946 a 1967 auf Toutesimenon com der Internetseite des Omnibus Verlags Le petit homme d Arkhangelsk in der Simenon Bibliografie von Yves Martina Oliver Hahn Bibliografie deutschsprachiger Ausgaben Georges Simenon Gesellschaft Hrsg Simenon Jahrbuch 2003 Wehrhahn Laatzen 2004 ISBN 3 86525 101 3 S 102 Stanley G Eskin Simenon Eine Biographie Diogenes Zurich 1989 ISBN 3 257 01830 4 S 347 348 Lucille F Becker Georges Simenon Haus London 2006 ISBN 1 904950 34 5 S 77 81 Patricia MacManus The Irony of Murder In The Saturday Review vom 5 November 1966 S 42 Michel Lemoine Le petit homme d Arkhangelsk In Robert Frickx Raymond Trousson Hrsg Lettres francaises de Belgique Dictionnaire des Œuvres I Le roman Duclout Paris 1988 ISBN 2 8011 0755 7 S 396 a b Sebastian Hammelehle Simenon Romane Sex ist nur ein anderes Wort fur Verzweiflung Auf Spiegel Online vom 13 Februar 2013 Lucille F Becker Georges Simenon Haus London 2006 ISBN 1 904950 34 5 S 84 Lucille F Becker Georges Simenon Haus London 2006 ISBN 1 904950 34 5 S 77 79 Michel Lemoine Le petit homme d Arkhangelsk In Robert Frickx Raymond Trousson Hrsg Lettres francaises de Belgique Dictionnaire des Œuvres I Le roman Duclout Paris 1988 ISBN 2 8011 0755 7 S 397 Pierre Assouline Simenon A Biography Chatto amp Windus London 1997 ISBN 0 7011 3727 4 S 31 32 Chaim Raphael Simenon on the Jews In Midstream Theodor Herzl Foundation New York 1981 S 51 52 Fenton Bresler Georges Simenon Auf der Suche nach dem nackten Menschen Ernst Kabel Hamburg 1985 ISBN 3 921909 93 7 S 300 301 Le Figaro vom 30 Januar 1957 Zitiert nach Stanley G Eskin Simenon Eine Biographie Diogenes Zurich 1989 ISBN 3 257 01830 4 S 350 Manfred Papst Georges Simenon Der Buchhandler von Archangelsk In Bucher am Sonntag vom 27 Januar 2013 S 11 Peter Kaiser Von der Unmoglichkeit des Ankommens Memento des Originals vom 5 Januar 2016 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www litges at auf litges at Zitiert nach Georges Simenon Der Buchhandler von Archangelsk auf der Seite des Diogenes Verlag a poignant story of a man whose shamefaced efforts to conceal his wife s running away make him a prime suspect for her murder Zitiert nach The New York Times Book Review Band 71 1966 S 52 skilful merciless exposure of the emotions and ambitions of the characters Zitiert nach Publishers Weekly Band 190 Ausgaben 5 9 1966 S 101 Studies in frustration and fear both absorbing revealing Zitiert nach Sunday And The Little Man From Archangel In Kirkus Reviews vom 14 September 1966 Vgl Monsieur Joseph in der franzosischen Wikipedia Monsieur Joseph in der Internet Movie Database englisch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Buchhandler von Archangelsk amp oldid 226348336