www.wikidata.de-de.nina.az
Das wahre Leben des Sebastian Knight engl The Real Life of Sebastian Knight ist ein im Januar 1939 in Paris vollendeter und 1941 in den USA publizierter Roman von Vladimir Nabokov und der erste den der Autor auf Englisch schrieb Eine deutsche Ubersetzung erschien 1960 eine weitere 1996 von Dieter E Zimmer wofur er den Helmut M Braem Ubersetzerpreis erhielt Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Lesarten 3 Hintergrund 4 Literatur 5 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDer Icherzahler bezeichnet mit dem Initial V nimmt den fruhen Tod seines Halbbruders Sebastian Knight zum Anlass dessen Biographie zu schreiben Da sie wenig Kontakt hatten muss V verwickelte Recherchen unternehmen in deren Verlauf er sich selbst verstrickt etwa wenn er Sebastians fruhere Partnerinnen trifft Sebastian Knight war ein beruhmter Schriftsteller Seine Werke werden von V ausfuhrlich und bewundernd erortert 1 Lesarten BearbeitenDer Roman der mit zahlreichen Personen Verwechslungen spielt endet mit dem Satz Ich bin Sebastian oder Sebastian ist ich oder vielleicht sind wir beide jemand den keiner von uns kennt Dieter E Zimmer zahlt verschiedene Lesarten auf die von der Nabokov Forschung vorgeschlagen werden darunter Sebastian Knight existiert nicht die Biographie ist ein Fake oder der Erzahler V ist ein Hochstapler der vom Ruhm eines beruhmten Schriftstellers profitieren will oder Der Autor ist Sebastian Knight selbst der Erzahler V ist nur vorgeschoben Oder Beide existieren nur als Romanfiguren Nabokovs der seine Leser durch die Fragwurdigkeit ihrer Existenz in produktive Verwirrung uber das Verhaltnis von Literatur und Realitat von Kunst und Leben sturzen will 2 Hintergrund BearbeitenNabokov schrieb den Roman in Paris wohin er mit seiner judischen Frau Vera und seinem Sohn Dmitri aus Berlin geflohen war Die Machtergreifung Hitlers und der heraufdammernde Zweite Weltkrieg liessen sowohl die Berliner als auch die Pariser Kolonie russischer Emigranten zersplittern und Nabokov sah ein dass er als russischer Schriftsteller ausserhalb Russlands keine Zukunft habe Mit der englischen Sprache und Literatur war er von Kindheit an vertraut er hatte zudem in Cambridge studiert 1936 und 1937 hatte er bereits seine Romane Verzweiflung und Kamera obskura ins Englische ubersetzt Gleichwohl war Sebastian Knight nur ein Versuch Nabokov fuhlte sich unsicher und stellte auch den Icherzahler V als einen Russen vor der sein erstes Buch auf Englisch schreibt In den folgenden Jahren schrieb er wieder auf Russisch so die Erzahlung Der Zauberer sowie ein Romanprojekt von dem die Fragmente Solus Rex und Ultima Thule erhalten sind Erst 1943 seit 1940 in den USA lebend schrieb Nabokov wieder erzahlende Prosa auf Englisch und machte die Umstellung endgultig 3 Literatur BearbeitenBrian Boyd Vladimir Nabokov die russischen Jahre Rowohlt Reinbek 1999 ISBN 3 498 00564 2 Brian Boyd Vladimir Nabokov die amerikanischen Jahre Rowohlt Reinbek 2005 ISBN 3 498 00565 0 Einzelnachweise Bearbeiten Michael Maar Solus Rex Die schone bose Welt des Vladimir Nabokov 2007 ISBN 978 3 8270 0512 0 Dieter E Zimmer Nachwort des Herausgebers In Vladimir Nabokov Das wahre Leben des Sebastian Knight Gesammelte Werke Band VI hrsg v Dieter E Zimmer Rowohlt Verlag Reinbek 1996 S 273 276 Dieter E Zimmer Nachwort des Herausgebers In Vladimir Nabokov Das wahre Leben des Sebastian Knight Gesammelte Werke Band VI hrsg v Dieter E Zimmer Rowohlt Verlag Reinbek 1996 S 270 f Romane und Erzahlungen von Vladimir Nabokov Maschenka Konig Dame Bube Lushins Verteidigung Der Spaher Die Mutprobe Gelachter im Dunkel Verzweiflung Der Zauberer Die Gabe Solus Rex Einladung zur Enthauptung Das wahre Leben des Sebastian Knight Das Bastardzeichen Die Schwestern Vane Lolita Pnin Fahles Feuer Ada oder Das Verlangen Durchsichtige Dinge Sieh doch die Harlekine Das Modell fur Laura Normdaten Werk GND 4399560 3 lobid OGND AKS LCCN no2013050627 VIAF 206861758 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Das wahre Leben des Sebastian Knight amp oldid 227217049