www.wikidata.de-de.nina.az
Carmen ist der Titel einer 1845 erschienenen Novelle des franzosischen Schriftstellers Prosper Merimee 1803 1870 Sie bildet die Grundlage fur das 1875 von Henri Meilhac und Ludovic Halevy verfasste Libretto zu Georges Bizets gleichnamiger Oper Carmen wurde auch mehrmals fur Ballett adaptiert Das lateinische Wort carmen bedeutet Liedgesang Zauberdichtung oder auch Orakelspruch sodass sich eine wohl gewunschte Konnotation des Namens Carmen ergibt Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1 1 Rahmenhandlung 1 2 Binnenerzahlung 2 Geschichtlicher Hintergrund 3 Aktuelle Ausgaben 4 Ballettadaptionen 5 Opernadaption 6 Comicadaption 7 Horbuchadaption 8 Filmadaptionen 9 Literatur zur Figur Carmen 10 Weblinks 11 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenRahmenhandlung Bearbeiten Der Erzahler trifft auf einer Reise durch Andalusien auf einen Unbekannten den er schon bald fur einen gesuchten Rauber halt Da dieser sich dem Erzahler gegenuber als Freund verhalt verhilft er ihm zur Flucht vor Soldaten Einige Monate spater erfahrt der Erzahler von der Verhaftung und bevorstehenden Hinrichtung des Raubers Don Jose Beim Besuch im Gefangnis erfahrt der Erzahler dessen Lebensgeschichte Binnenerzahlung Bearbeiten Der Baske Jose Lizarrabengoa totete im Streit seinen Gegner in einem Spiel und muss aus seiner Heimat fliehen Er kommt nach Andalusien und als Unteroffizier im Wachkommando an der Tabakfabrik von Sevilla arbeitend trifft er auf die junge Zigeunerin Carmen Wahrend der Arbeit in der Tabakfabrik sticht die impulsive Carmen im Zuge eines Streits eine andere Frau mit einem Messer nieder Der Unteroffizier erhalt den Befehl sie in das Stadtgefangnis zu uberfuhren doch anstatt seiner Aufgabe gewissenhaft nachzukommen lasst sich Jose von der Zigeunerin bezirzen und ermoglicht ihr die Flucht Nach vierwochigem Arrest und der Degradierung zum gewohnlichen Rekruten begegnet er Carmen ein weiteres Mal wobei er sich unsterblich in sie verliebt Aus Dankbarkeit fur seine Hilfe bei ihrer Flucht verbringt Carmen die Nacht mit ihm Gegen seine Erwartungen erhalt er am nachsten Morgen von ihr eine Abfuhr mit der Erklarung sie seien nicht fureinander geschaffen und er solle sie am besten schnell wieder vergessen Nachdem er sich einige Wochen spater im Dienst als Wachposten von ihr uberreden lasst bei der Schmuggelaktion einer Zigeunerbande ein Auge zuzudrucken und dann noch einen von Carmens Liebhabern im Streit mit dem Sabel totet muss Jose aus Sevilla fliehen Diesmal ist es Carmen die ihm dabei hilft Er tritt einer Schmugglerbande bei fur die auch Carmen als Kundschafterin bei kriminellen Unternehmungen zustandig ist Er lebt wie ein Zigeuner freundet sich mit dem Schmugglerdasein an und geniesst vor allem die haufige Nahe zu Carmen der er standig seine Liebe kundtut Auch sie sagt dass sie ihn liebe Mit dem Erscheinen des einaugigen Garcia der der eigentliche Anfuhrer der Bande und zudem auch noch Carmens Mann ist ist Jose in seiner Eifersucht und Wut nicht mehr zu bremsen wird abermals zum Morder und ubernimmt Garcias Rolle Doch nun hat Jose andere Plane er mochte das Zigeuner und Gaunerleben aufgeben und mit Carmen in Amerika einen Neuanfang machen Doch sie gibt an dass sie ihn nicht mehr liebe sondern den Picador Lucas Carmen weigert sich mit aller Macht seine Befehle beachtet sie nicht und sein Flehen lasst sie kalt Eher wurde sie sterben als auf ihr freies Leben als Zigeunerin zu verzichten Und so trifft Jose nachdem all seine Anstrengungen nicht gefruchtet haben seine fatale Entscheidung und totet sie Carmen wehrt sich nicht da sie glaubt dass es ihr Schicksal sei Kurz nach dem Mord gibt er sich einem Wachposten zu erkennen gesteht seine Tat und wird daraufhin zum Tode durch den Strang verurteilt nbsp Sebastian Santos Rojas Carmen Statue in Sevilla 1973 Geschichtlicher Hintergrund BearbeitenMerimee zufolge basierte seine Figur der Carmen auf der Geliebten eines beruchtigten spanischen Deserteurs und Banditen namens Don Jose Maria Zempranito in den 1830ern Diese verschmolz er mit einer gewissen Carmencita der Frau eines Grafen von Montijo welche eine Zigarettenarbeiterin in Granada war bis der Graf sie entdeckte sich in sie verliebte und sie gegen den Willen seiner Familie heiratete Als Gast bei der Familie des Grafen hatte Merimee von diesem familiaren Skandal erfahren 1 Aktuelle Ausgaben BearbeitenProsper Merimee Carmen aus dem Franzosischen von Arthur Schurig Anaconda Koln 2006 ISBN 3 938484 76 4 Prosper Merimee Carmen aus dem Franzosischen von Walter Widmer mit einem Essay von Marie Luise Kaschnitz Diogenes TB 23770 Zurich 2008 ISBN 978 3 257 23770 2 Prosper Merimee Carmen und andere Novellen aus dem Franzosischen von Arthur Schurig Fischer TB 90028 Frankfurt am Main 2008 ISBN 978 3 596 90028 2 Fischer Klassik Ballettadaptionen Bearbeiten Hauptartikel Carmen Cranko Bereits 1845 oder 1846 dreissig Jahre vor Bizets Opernfassung wurde das Sujet von Marius Petipa in Madrid fur ein Ballett verwendet Carmen et son torero Zur Jahrhundertwende war Carmen eines der erfolgreichsten Ballette am Alhambra Theatre im Londoner West End Es wurde dort dreimal neu produziert 1897 mit Musik von Georges Jacobi 1903 und 1912 mit Bearbeitungen von Bizets Opernfassung Die Choreographen waren A Bertrand Lucia Cormani und Augustin Berger 2 1949 prasentierte der franzosische Choreograph Roland Petit seine Carmen Fassung in London es folgten 1967 Alberto Alonso mit Maya Plisetskaya in der Titelpartie am Moskauer Bolschoi Ballett und 1971 John Cranko mit Marcia Haydee am Stuttgarter Ballett Fur die Moskauer Produktion schrieb der Ehemann der Plisetskaya der Komponist Rodion Schtschedrin eine Neufassung fur Streichorchester und Schlaginstrumente 3 Die Musik zur abendfullenden Stuttgarter Fassung von Cranko komponierte Wolfgang Fortner in Zusammenarbeit mit Wilfried Steinbrenner Sie basiert auf Collagen die sie Georges Bizets Oper entnommen und in Zwolftontechnik umgesetzt haben 4 Bis in die Gegenwart werden regelmassig Neufassungen prasentiert die zumeist auf der Musik der gleichnamigen Oper von Bizet beruhen darunter Arbeiten der Choreographen Antonio Gades Paris 1983 Jose de Udaeta Dusseldorf 1989 Mats Ek Cullberg Ballet 1992 Davide Bombana Toulouse 2006 danach auch in Toronto und Wien Richard Wherlock Basel 2010 Carlos Acosta Royal Ballet London 2015 und Mirko Mahr Oper Leipzig 2016 5 6 7 8 Opernadaption BearbeitenGeorges Bizet Carmen Oper in vier Aufzugen Textbuch franzosisch deutsch Universal Bibliothek Nr 9648 Libretto von Henri Meilhac und Ludovic Halevy nach der Novelle von Prosper Merimee Ubers und hrsg von Henning Mehnert Reclam Stuttgart 1997 ISBN 3 15 009648 0Comicadaption Bearbeiten1981 adaptierte der franzosische Kunstler Georges Pichard die Geschichte fur einen Comic der bei Edition Albin Michel in Paris erschienen ist und 1982 auch in Deutschland vom Bahia Verlag in Munchen dann 1984 vom Heyne Verlag verlegt worden ist Georges Pichard Carmen Munchen Heyne Bucher 21 Heyne Bildpaperback Nr 11 Aus dem Franz ubers von Dorian Link 1984 ISBN 3 453 52091 2Horbuchadaption Bearbeiten2006 wurde die Erzahlung von Helmut Hafner vertont Das Horbuch ist bei hoerbuch cc Verlag in Wien erschienen Carmen und andere Novellen Prosper Merimee Ubers von Arthur Schurig bearb von Alexander Kraft Sprecher Helmut Hafner Wien hoerbuch cc 2006 ISBN 3 900037 74 4Filmadaptionen Bearbeiten1915 Carmen von Cecil B DeMille mit Geraldine Farrar 1915 Carmen von Raoul Walsh mit Theda Bara 1916 Burlesque on Carmen von Charles Chaplin mit Edna Purviance 1918 Carmen von Ernst Lubitsch mit Pola Negri 1926 Carmen von Jacques Feyder mit Raquel Meller 1938 Carmen la de Triana von Florian Rey mit Imperio Argentina 1945 Carmen von Christian Jaque mit Viviane Romance 1948 Liebesnachte in Sevilla The Loves of Carmen von Charles Vidor mit Rita Hayworth 1954 Carmen Jones von Otto Preminger mit Dorothy Dandridge 1967 Mit Django kam der Tod L Uomo l orgoglio la vendetta von Luigi Bazzoni mit Franco Nero 1983 Carmen von Carlos Saura mit Laura del Sol 1983 Vorname Carmen von Jean Luc Godard Maruschka Detmers 1984 Carmen von Francesco Rosi mit Julia Migenes 2003 Carmen von Vicente Aranda mit Paz VegaLiteratur zur Figur Carmen BearbeitenUlrich Herzog Wer ist Carmen Droemer Knaur 3836 Sachbuch Munchen 1987 ISBN 3 426 03836 6 Kirsten Moller Carmen Ein Mythos in Literatur Film und Kunst Bohlau Koln Weimar Wien 2010 ISBN 978 3 412 20579 9 Weblinks BearbeitenCarmen Ausgaben im Katalog des Ibero Amerikanischen Instituts in Berlin In deutscher Sprache online Rascher Zurich 1920 Ubersetzer Wilhelm Geist Mit 12 farbigen Zeichnungen von Alastair bei Internet ArchiveEinzelnachweise Bearbeiten Antonius Lux Hrsg Grosse Frauen der Weltgeschichte Tausend Biographien in Wort und Bild Sebastian Lux Verlag Munchen 1963 S 95 BalletMet Columbus Ohio Theatre Carmen Choreography amp Concept David Nixon Memento vom 1 Mai 2011 imInternet Archive 23 Oktober 1997 abgerufen am 27 Marz 2016 Slowenisches Nationaltheater Maribor Rodion Schtschedrin Paquita Carmen abgerufen am 28 Marz 2016 Schott Music Wolfgang Fortner Profil Memento des Originals vom 28 Marz 2016 imInternet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www schott musik de abgerufen am 28 Marz 2016 Verena Franke Volksoper Choreograph Davide Bombana debutiert mit seinem Carmen Ballett am Samstag in Wien Das ist wie Ziehharmonika spielen 19 November 2009 abgerufen am 28 Marz 2016 Martina Wohlthat Richard Wherlocks Ballett Carmen im Theater Basel Stierkampf und Strapse Neue Zurcher Zeitung 18 Januar 2010 abgerufen am 28 Marz 2016 Jann Parry Royal Ballet Carmen Viscera Afternoon of a Faun Tchaikovsky pas de deux London DanceTabs 29 Oktober 2015 abgerufen am 28 Marz 2016 Boris Michael Gruhl Gewagt und Gewonnen Carmen als Ballett an der Musikalischen Komodie der Oper Leipzig tanznetz de 28 Februar 2016 abgerufen am 28 Marz 2016Normdaten Werk GND 4240523 3 lobid OGND AKS LCCN n83153293 VIAF 181839085 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Carmen Merimee amp oldid 235391538