www.wikidata.de-de.nina.az
Seiyō Kottō Yōgashiten jap 西洋骨董洋菓子店 dt Laden westlicher Kuriositaten und Sussigkeiten 1 auch bekannt als Antique Bakery ist eine Manga Reihe der japanischen Zeichnerin Fumi Yoshinaga aus den Jahren 1999 bis 2002 Die Reihe wurde als Dorama und Anime Fernsehserie verfilmt und gewann 2002 den Kōdansha Manga Preis in der Kategorie Shōjo Seiyō Kottō YōgashitenOriginaltitel 西洋骨董洋菓子店Genre Gourmet Comedy Boys LoveMangaLand Japan JapanAutor Fumi YoshinagaVerlag ShinshokanMagazin WingsErstpublikation 1999 2002Ausgaben 4 FernsehserieProduktionsland JapanOriginalsprache JapanischErscheinungsjahr 2001Episoden 11Regie Katsuyuki Motohiro Eiichirō HasumiDrehbuch Yoshikazu OkadaErstausstrahlung 6 Apr 2019 auf Fuji TV AnimeserieTitel Seiyō Kottō Yōgashiten AntiqueProduktionsland JapanOriginalsprache JapanischLange 25 MinutenEpisoden 12Produktions unternehmen Nippon Animation ShirogumiMusik Takefumi HaketaPremiere 3 Juli 2008 18 Sep 2008 auf Fuji TV Synchronisation Das Werk handelt von einer von vier Mannern betriebenen Konditorei und lasst sich in die Genres Comedy Gourmet und Boys Love einordnen Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1 1 Handlung 1 2 Charaktere 2 Konzeption und Veroffentlichung 3 Einordnung in Genre und Werk der Autorin 4 Adaptionen 4 1 Dorama 4 2 Horspielserie 4 3 Anime 4 3 1 Synchronisation 4 3 2 Musik 4 4 Film 4 5 Thailandische Serie 5 Rezeption und Analyse 6 Literatur 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenHandlung Bearbeiten Die Konditorei Antique wurde von Keiichirō Tachibana eroffnet der den kleinen unscheinbaren Laden mit Cafe zu einem der besten Tokios machen will Dafur findet der Sohn aus reichem Hause in Yusuke Ono bald einen talentierten Konditor der jedoch schon oft den Job wechseln musste Denn in Ono verlieben sich alle Manner um ihn herum und auch er verfallt oft seinen Kollegen sodass er immer wieder Probleme verursachte Doch Tachibana erkennt Ono wieder den er nach seinem Coming out am Ende der Oberschule zuruckgewiesen und beleidigt hatte Jetzt tut es ihm leid Ono ist daruber hinweg und nur zu gewillt bei Tachibana zu arbeiten denn er wurde sich gewiss nicht in ihn verlieben Der junge Eiji Kanda stosst bald zu ihnen hinzu der von Onos Backhandwerk begeistert ist und bei ihm in die Lehre gehen will Schliesslich kommt als weiterer Kellner Tachibanas Kindheitsfreund Kobayakawa hinzu dessen Eltern bei ihm im Haus dienten Wegen seiner Tollpatschigkeit kommt Kobayakawa nicht allein zurecht und nun soll Tachibana ihn mit dem Job im Antique unterstutzen Mit der Zeit lernen die vier Manner einander besser kennen und die Zusammenarbeit gelingt immer besser Doch neben der taglichen Arbeit mit manchen ungewohnlichen Gasten wie dem Geschaftsmann mittleren Alters dessen versteinertes Gesicht sich nur bei Sussigkeiten im Antique aufhellt begegnen ihnen immer wieder Hindernisse Jean Baptiste fruherer Lehrer und Liebhaber Onos taucht auf will ihn zuruckgewinnen und ladt ihn nach Paris ein Auch Tachibanas Exfreundin Muramatsu kommt ins Cafe will hier aber vor allem ihren Frust von der Arbeit loswerden Und Tachibanas Familie drangt ihn endliche eine Familie zu grunden Schliesslich taucht in der Nachbarschaft ein Serienmorder auf der eine auffallige Vorliebe fur Sussigkeiten und fur Manner hat Es wird offenbart dass Tachibana als Kind entfuhrt wurde Er kann sich nur noch daran erinnern von seinem Tater taglich mit Kuchen gefuttert worden zu sein Die Konditorei eroffnete er um den bis heute nicht gefassten Tater doch zu finden Bei dem nun aufgetauchten Morder konnte es sich um den Entfuhrer aus seiner Kindheit handeln und die Ermittlungen drehen sich wegen der Vorlieben des Taters auch um das Cafe Charaktere Bearbeiten Keiichirō Tachibana 橘 圭一郎 Der Sohn aus reichem Hause hat die kleine Konditorei mit Cafe eroffnet in der man mit antikem Geschirr bedient wird und die sich in einem fruheren Antiquitatenladen befindet weswegen er den Namen Antique auswahlte Der 32 jahrige war bis vor kurzem hoher Angestellter im Unternehmen seiner Eltern Mit deren Geld eroffnete er auch den Laden in dem er nun als Kellner arbeitet Er selbst mag Sussigkeiten nicht besonders hofft aber in seinem Laden viele Frauen kennenlernen zu konnen Auch ist er nicht talentiert im Backen sodass er Unterstutzung sucht und in Form der drei anderen Manner findet Yusuke Ono 小野 裕介 In den in Frankreich ausgebildeten sehr talentierten Konditor verliebt sich fast jeder Mann um ihn herum Auch heterosexuelle Manner konnen seinem Charme nicht widerstehen Durch den dadurch entstandenen Streit aber schon oft gekundigt oder sein Arbeitgeber musste schliessen Hin und wieder kann Ono auch nicht widerstehen seinen Charme bewusst einzusetzen wenn er sich verliebt hat In der Kuche aber hat er aber ein ruhiges unauffalliges Auftreten Seinen Charme und sein Playboy Verhalten spielt er nur ausserhalb der Arbeit aus Er kennt Tachibana aus der Oberschule und ist entsprechend ebenfalls 32 Jahre alt Seit seine Mutter eine Affare mit einem Lehrer an seiner Schule hatte hat Ono Angst vor Frauen und ist daher als Kellner nicht geeignet Mit der Zeit kann er diese Angst ein Stuck weit uberwinden Eiji Kanda 神田 えいじ Der frohliche aber oft auch ordinare 21 Jahrige lernt bei Ono den er bewundert das Backhandwerk Von Ono wird er anders als von vielen anderen als unattraktiv empfunden und kann auch dessen Charme widerstehen Eiji ist ein Waise und war lange Zeit seiner Jugend einsam Er strebte einmal eine Karriere als Boxer an konnte diese aber wegen einer Netzhautablosung nicht fortfuhren Als Lehrling ist Eiji schnell von allem begeistert und will viel mehr als sein Meister es verstehen kann mit aller Anstrengung lernen so wie er fruher fur den Sport trainiert hat Chikage Kobayakawa 小早川 千影 Der einfach gestrickte und kraftige 34 Jahre alte Kindheitsfreund von Tachibana lernt bei ihm das Kellnern Seine Familie dient im Haus der Tachibanas doch er ist tollpatschig und stellt sich ungeschickt an Entsprechend kann er nur schwer fur sich selbst sorgen Nun soll Tachibana dies auch fur Kobayakawas Familie fur seinen alten Freund tun indem er ihn anstellt Ono verliebt sich bald in den gutaussehenden Mann doch Kobayakawa ist zu begriffsstutzig um dessen gelegentliche Annaherungsversuche uberhaupt zu begreifen Deutlich grosser als die drei Anderen und standig mit einer Sonnenbrille auf der Nase um seine empfindlichen Augen zu schutzen ist er der Auffalligste im Cafe Konzeption und Veroffentlichung BearbeitenDer Manga erzahlt grossteils uber Kurzgeschichten aus dem Leben der vier Protagonisten und deren Alltag im Antique Die meist komischen oder albernen Episoden drehen sich um die Interaktion zwischen den Vieren sowie mit deren Kunden Nach und nach werden in diesen Episoden die Figuren eingefuhrt und Hintergrundgeschichten der Manner erzahlt ihre Charakterentwicklung und warum sie geworden sind wie sie jetzt sind Insbesondere im vierten und letzten Band liegt der Fokus starker auf diesem eher ernsthaften dusteren Teil der Episoden 2 3 Zunachst humorvoll beginnende Szenen konnen sich plotzlich zu ernsthaften wandeln wenn sie in die Hintergrundgeschichte einer Figur eindringen Die Darstellungen der Sussigkeiten werden von Yoshinaga bewusst intnsiv und detailliert als eine Form von Fanservice platziert auch wenn diese nicht zur eigentlichen Geschichte beitragen und keine tiefere symbolische Bedeutung hatten Die Beschreibungen und Erklarungen zum Geback sind von ihr oft aufwandig recherchiert 4 Der Manga erschien von Juni 1999 bis September 2002 im Manga Magazin Wings des Verlags Shinshokan Die Einzelkapitel wurden von Juni 2000 bis September 2002 in vier Sammelbanden veroffentlicht Bei Digital Manga Publishing erschien der Manga auf Englisch Ching Win Publishing brachte eine chinesische Fassung heraus Die englische Ausgaben erhielten eine Ausstattung mit der die Cover nach Kratzen auf dem Bild nach dem abgebildeten Kuchen riechen 3 Die Geschichten um die vier Manner wurden von Fumi Yoshinaga in Form von selbstveroffentlichten Dōjinshi fortgesetzt Einige der insgesamt 14 Erzahlungen sind erotischer oder pornografischer Natur und zeigen Yaoi Geschichten mit Beziehungen zwischen eigentlich heterosexuellen Figuren oder fuhren die nur angedeuteten homosexuellen Beziehungen explizit aus Sie drehen sich vor allem um den Konditor Ono dessen Vergangenheit Gegenwart und seine Fantasien 5 Diese expliziteren Geschichten so Yoshinaga selbst waren im Magazin Wings nicht moglich gewesen Die Dōjinshi erschienen trotz grosser Beliebtheit in der Boys Love Fanszene nicht bei einem Verlag oder in Ubersetzung und wurden von Verlag und Magazin des offiziellen Teils der Serie auch nie beworben 6 7 1 2 Aoyama schatzt die Geschichten als keinesfalls nur pornografisch sein sondern sie wurden den Humor der Serie und die Blicke in die Charaktere fortfuhren 5 Einordnung in Genre und Werk der Autorin BearbeitenDas Magazin in dem die Serie erschien richtet sich an jugendliche Madchen und ist daher der Shōjo Gattung zuzuordnen 7 Die Serie selbst wird von Kritikern wegen der erwachsenen Charaktere und entsprechender Themen eher dem an erwachsene Frauen gerichteten Josei zugeordnet auch weil die meisten Charaktere im Alter von Mitte 20 bis Mitte 30 sind 2 Obwohl die Geschichte von Lesern und Kritikern in der Regel als wenn auch ungewohnlicher Boys Love eingeordnet wird da es auch um die romantischen Beziehungen zwischen Mannern geht und gutaussehende Manner im Zentrum der Geschichten stehen 5 8 7 lehnte Yoshinaga diese Einordnung ab da es sich um echte Homosexuelle drehe 1 Die Einordnung der Leserinnen ist ihr aber bewusst wird von ihr akzeptiert Das Werk soll von jedem so gelesen und eingeordnet werden wie es fur richtig empfunden wird 5 Xuan Bach Tran beschreibt Antique Bakery als nicht einen BL Manga aber eine Shōjo Serie mit viel BL Aroma 7 Tomoko Aoyama sieht das Werk als Shōjo Serie die viele BL typischen Konventionen nutzt und parodiert 5 Grace En Yi Ting nennt die wunderschonen Manner als der Tradition des BL entnommen wahrend die exotisierte fetischisierte westliche Kultur besonders franzosische Backkunst und die damit verbundene dekorative Asthetik dem Shōjo zuzuordnen ist 4 Vor Antique Bakery hatte Yoshinaga bereits mehrere Geschichte bei Verlagen und Magazinen veroffentlicht nachdem sie ihre Zeichnerkarriere mit Dōjinshi begonnen hatte Die vorherigen Werke sind alle eindeutlig dem Genre Boys Love zuzuordnen von dessen Konventionen sie sich mit dieser Serie entfernte Dennoch wurde Antique Bakery besonders in der Boys Love Fanszene beliebt Die Serie gehort bis heute zu den bekanntesten Werken von Yoshinaga und war ihr kunstlerischer Durchbruch in Japan sowie international 5 7 In den spateren Werken insbesondere in Kinō Nani Tabeta hielt Yoshinaga an einer an Realismus und Alltagsproblemen orientierten Darstellung von Homosexualitat fest Die Verbindung der Themen Homosexualitat und Kochen findet sich sowohl in alteren als auch jungeren Werken der Autorin Auch Lektionen und Anleitungen finden sich in anderen ihrer Serien wobei sie in Antique Bakery erstmals Lektionen furs Kochen beziehungsweise Backen gibt 5 Diese sind als Anmerkungen neben oder Beschreibungen der Kuchen Teil des Mangas 4 Zuvor gingen diese Lektionen eher um Beziehungsfragen Im ab 2007 entstandenen Kinō Nani Tabeta sind dann vollstandige Rezepte und Kochanleitungen zu finden Auch im Zeichenstil entspricht Antique Bakery Yoshinagas ubrigen Schaffen Die Figuren sind meist mit rechteckigen Gesichtern gezeichnet Bishōnen treten selten und eher als Parodien auf Die Gestalt der Figuren andert sich haufig je nach Situation und in komischen Szenen wechseln sie in deformierte stark vereinfachte Form Dabei verandert sich nicht nur deren Ausseres sondern auch Personlichkeit und Haltung Das Aussehen der Figuren lasst auch nur wenig auf ihre Eigenschaften schliessen der 33 jahrige Cafebetreiber wirkt eher wie Anfang 40 der mit grossen Charme ausgestattete Ono wirkt meist unauffallig und schuchtern 5 Die Hintergrunde sind einfach und minimalistisch sodass der Blick des Lesers nicht von den Protagonisten und dem detailliert dargestellten Geback abgelenkt wird 4 Adaptionen BearbeitenDorama Bearbeiten 2001 wurde die elfteilige Dorama Serie Antique Seiyō Kottō Yōgashiten アンティーク 西洋骨董洋菓子店 produziert Regie fuhrten Katsuyuki Motohiro und Eiichirō Hasumi Die Drehbucher schrieb Yoshikazu Okada Der Sender Fuji TV strahlte die elf Folgen vom 8 Oktober bis zum 17 Dezember 2001 aus Horspielserie Bearbeiten Von 2003 bis 2004 erschienen in Japan vier von Shinshokan beauftragte Horspiele zum Manga auf CD 9 10 11 12 Anime Bearbeiten 2008 produzierten die Studios Nippon Animation und Shirogumi unter der Regie von Yoshiaki Okumura die Anime Fernsehserie Seiyō Kottō Yōgashiten Antique 西洋骨董洋菓子店 アンティーク zum Manga Das Charakterdesign entwarf Akio Uchino und die kunstlerische Leitung ubernahm Tatsuo Shimamura Die Tonarbeiten wurden geleitet von Hiroyuki Hayase und fur die Kamerafuhrung war Hitoshi Nishiyama verantwortlich Die zustandigen Produzenten waren Hiroyuki Saitō Kenichiro Hayafune Kosuke Hosogai und Masato Seino Die Serie wurde vom 3 Juli 2008 bis zum 18 September 2008 von Fuji TV im Programm noitaminA ausgestrahlt In den folgenden Wochen begannen die Ausstrahlungen durch die Sender Kansai TV Niigata Sogo Television Television Nishinippon Corporation und Tōkai TV Der Sender Man Ga zeigte den Anime in Italien Eine englisch untertitelte Fassung wurde von The Right Stuf und auf YouTube veroffentlicht eine chinesische erschien bei Top Insight International Synchronisation Bearbeiten Rolle Japanischer Sprecher Seiyu Chikage Kobayakawa Eiji HanawaKeiichirō Tachibana Keiji FujiwaraEiji Kanda Mamoru MiyanoYusuke Ono Shin ichirō MikiMusik Bearbeiten Die Musik der Serie wurde komponiert von Takefumi Haketa Die Gruppe Chemistry produzierte den Vorspanntitel Life goes on side K und den Abspanntitel Life goes on side D Film Bearbeiten In Korea wurde 2008 ein Realfilm zum Manga produziert bei dem Min Gyu Dong Regie fuhrte Der Film kam am 13 November 2008 in die Kinos Thailandische Serie Bearbeiten 2021 kam in Thailand eine weitere Adaption des Mangas als Realserie heraus Bei der Produktion von GMMTV mit dem Titel Baker Boys wurden die Hauptrollen ubernommen von Thanat Lowkhunsombat Poon Keiichiro Tachibana Prachaya Ruangroj Weir Yusuke Ono Purim Rattanaruangwattana Krating Eiji Kanda und Pat Eksanegkul P Pooh Chikage Kobayakawa 13 Rezeption und Analyse BearbeitenDie Serie gehort bis heute zu den bekanntesten Werken von Yoshinaga und war ihr kunstlerischer Durchbruch in Japan sowie international 5 7 Der Manga war das erste ins Englische ubersetzte Werk Yoshinagas 2 und wurde unter Leserinnen von Boys Love beliebt sodass weitere Ubersetzungen ihrer Werke folgten 14 Im Jahr 2002 gewann die Serie den Kōdansha Manga Preis fur Shōjo Serien 15 Die englische Ubersetzung wurde 2007 fur den Eisner Award in der Kategorie fur die beste Ubersetzung nominiert 16 Die Dorama Adaption erhielt bei den japanischen Television Drama Academy Awards 2001 die Preise fur die beste Serie den besten Nebendarsteller das Titellied Musik Casting Vorspann sowie einen Sonderpreis fur das Design der Sussigkeiten 17 Im Jahr darauf gewann die Fernsehserie beim Nikkan Sports Drama Grand Prix die Preise fur das beste Drama und den besten Schauspieler 18 Jason Thompson nennt die Serie eine kluge erwachsene Komodie und ein brillantes Juwel von einem Manga Wie nur selten ist die Geschichte nur fur Erwachsene geschrieben und stellt mit ihren von den Charakteren aller sexuellen Orientierungen vorangetriebenen klischeefreien Geschichten nebenbei auch Feinheiten der franzosischen Backkunst vor Hinter den vergnuglichen Erzahlungen entwickele sich eine dustere ernsthaftere Geschichte die sich erst im letzten Band offenbart Der Erzahlrhythmus sei exzellent die Zeichnungen einfach aber liebevoll und die Dialoge konnten es mit grosser Prosa aufnehmen 19 Die Serie mache glucklich nicht weil sie so frohlich sei sondern wegen der realistischen Darstellung des wundervollen manchmal schwierigen Alltagslebens Sie setze sich realistisch mit den Problemen der Erwachsenen zwischen Mitte 20 und Mitte 30 auseinander heitere aber auch immer wieder mit albernen absurden Einlagen auf Gelegentlich werde auf die schwierige Lebenssituation Homosexueller in Japan beispielsweise im Arbeitsleben Bezug genommen Auch Klischees von Geschichten uber Liebe zwischen Mannern wurden augenzwinkernd aufgegriffen Ahnlich wie in Boys Love Mangas zeigten die mannlichen Manner rauschhafte Entzuckung doch hier nicht beim Sex sondern wegen des kostlichen Essens Der einfache Zeichenstil und Layout unterstutzten den Fokus auf Erzahlung Dialoge und die ausdrucksstarken Mimiken Die Kostlichkeit der Speisen werde nicht wie sonst oft genretypisch uber deren besonders realistische Darstellung vermittelt sondern durch deren ausfuhrliche Beschreibung 2 Das Library Journal nennt den Manga anlasslich der amerikanischen Ausgabe von einer tieferen Geschichte uber wechselseitige Beziehungen der vier Manner ihre Romanzen und Geheimnisse die sich wahrend Slapstick und Klamauk des Cafe Alltags und ruhrenden Erzahlungen uber dessen Gaste langsam entwickele Wie auch die kostlichen Sussigkeiten sei die Geschichte eine Mischung unterschiedlicher Zutaten Shōjo Yaoi und Kriminalgeschichte Die Speisen seien so uberzeugend dargestellt dass sie dem Leser selbst Appetit machten 20 Im The Comics Journal beschreibt Noah Berlatsky eine von Fumi Yoshinaga erzahlte Mischung von Zuckerbackerei Liebe und Erotik in der jeder der Protagonisten seine Koch und Backkunst mit Sexualitat verbinde Nach einigen eher langsamen und unmotiviert wirkenden Episoden steigere sich die Serie immer ausgefeiltere Albernheiten und vermische dies mit Lektionen uber das Backen Die kurzen Sitcom Episoden seien perfekte Unterhaltung Daneben werden die Hintergrundgeschichten der vier Protagonisten erzahlt die jedoch wenig glaubwurdig oder gar storend seien und in ihren Pop freudianischen Erklarungen der Charaktere sei die Autorin eher schlecht beraten gewesen Diese dusteren Teile der Serie die zum Ende in den Vordergrund rucken hatten den Manga fur Berlatsky fast ruiniert und nur die bis zum Ende anhaltenden Albernheiten hatten sie retten konnen Zeichnungen und Layout des Manga seien einfach gehalten Yoshinaga beschranke sich auf einfache Bildraster und lasse Hintergrunde oft ganzlich weg habe aber eine Gabe fur entzuckende Gesichtsausdrucke 3 Tomoko Aoyama und Xuan Bach Tran vergleichen den Manga mit anderen Werken von Fumi Yoshinaga Laut Tran ist Darstellung prachtvoller und delikater Speisen und Manner nicht nur blosse Unterhaltung und Verkaufsargument fur die Leserinnen sondern unterstutze die schrittweise komische oder dramatische Erzahlung der komplexen Sexualitaten und Identitaten der Charaktere Tran betrachtet besonders den Charakter Ono als homosexuelle Figur der zunachst zwar offensichtlich Klischees der Rolle eines Uke passiver Partner erfulle aber mit den gezeigten Facetten seiner mithin doppelten Personlichkeit diese Klischees aufbreche und Raum fur einen differenzierten Blick auf Homosexuelle schaffe Wahrend professionelles Kochen in Japan eine typische Mannerdomane ist gilt das Backen von Sussspeisen darin wiederum als weiblich wodurch Ono eine Nische fur sowohl die mannlichen als auch die weiblichen Teile seiner Personlichkeit hat Mit seiner charmanten Personlichkeit wird er nicht nur fur die Leserinnen sondern auch fur Frauen in der Geschichte zusammen mit den von ihm zubereiteten kostlichen Sussigkeiten selbst zum Objekt der Begierde und fetischisiert Auch andere Charaktere vereinten sowohl mannlich und weiblich zugeschriebene Eigenschaften ebenso wie der Ort der Handlung als von Mannern gefuhrte Konditorei Immer wieder stelle Yoshinaga auch die Vorurteile gegenuber Homosexuellen und deren Probleme in der japanischen Arbeitswelt und das Leugnen der Existenz von Homosexuellen in vielen Berufen schonungslos dar Darin zeige sich ihre feministische gesellschaftskritische Haltung Die Konditorei die in diesem Falle bis lange in die Nacht offen hat um moglichst viele Menschen zu erreichen aber auch klein und uberschaubar ist mache Yoshinaga zum Ort dieser Konfrontation und des neuen Ausverhandelns von Sexualitat und Identitat 7 Sowohl Tran als auch Aoyama sehen in der Konditorei auch eine Vermengung japanischer Begriffe von Exotik oder des Besonderen hare und des Alltaglichen ke Exotische franzosische Sussigkeiten die ungewohnliche Situation des von Mannern gefuhrten Cafes und als exotisch wahrgenommene Homosexualitat verbinden sich mit dem alltaglichen gewohnlichen Konsum durch die Gaste Wahrend hare mit Mannlichkeit und Kochen als Profession verbunden werde sei ke mit Weiblichkeit und Kochen als Haushaltsarbeit verbunden 7 5 Mit ihrem Werk habe Yoshinaga auf eine clevere Weise BL und Gourmet Genre miteinander verbunden ohne die Beziehungen der vier Manner zueinander zu extrem als queer zu zeichnen und damit die Debatte um Identitat und Sexualitat um Vorurteile uber Homosexualitat und Mannlichkeit in der japanischen Gesellschaft um eine diverse und komplexe Note bereichert 7 Auch die unsteten Charaktere der wechselnde teils deformierte Zeichenstil und dass man schlecht vom Ausseren auf die Charaktereigenschaften schliessen konne trage zum Aufbrechen von Urteilen uber Sexualitat Identitat Alter Beruf und Status bei Dies gelte nicht nur fur die Protagonisten sondern auch bei vielen der Besucher stellen sich erste Erwartungen als falsch oder unvollstandig heraus Als weitere Botschaft der Serie stellt Aoyama heraus dass das Alltagsleben kein Ende keine abschliessende Auflosung von Konflikten kennt sondern einfach weiter geht so wie es die ubergreifende Handlung von Antique Bakery und die vielen Episoden verdeutlichen und wie es auch von den Protagonisten selbst ausgesprochen wird die keine endgultige Losung oder Bewaltigung ihrer Probleme und Traumata erwarten 5 Obwohl die Darstellung der Sussigkeiten meist ohne symbolische Bedeutung sei wie Yoshinaga betont sieht Grace En Yi Ting in ihnen gerade deswegen ein Abbild davon wie aufwandige Sussigkeiten haufig in der Kultur der vergnuglichen Selbst Parodie dienen Die vermeintlich inhaltsleeren und nur einfachem Vergnugen dienenden Sussigkeiten seien Weg und Mittel die Charaktere zu ergrunden wahrend auch uber das Backwerk selbst viel verraten wird Auch greife Yoshinaga feministische Kritik am Umgang mit Frauen auf beispielsweise als Objekt des male gaze Zusatzlich wirft sie auch einen kritischen Blick auf das Verhalten von Frauen die in ahnlicher Weise homosexuelle Manner zum Objekt ihrer Fantasien machen Hinter die Oberflachlichkeit beziehungsweise diese nur auf die Oberflache der Charaktere gerichteten Blicke versuche Yoshinaga zu schauen und davon ausgehend komplexere Beziehungen und Identitaten zu erzahlen In ihrer Kritik an Homophobie oder Sexismus bleibe Yoshinaga jedoch darin zuruck diese mit individuellen Traumata zu erklaren und blende sie als strukturelle Probleme aus Dennoch liefere sie mit dem Manga die Botschaft eines selbstkritischen Feminismus erfullt mit Lust und Humor 4 Literatur BearbeitenXuan Bach Tran Reading Food in Boys Love Manga A Gastronomic Study of Food and Male Homosexualityin the Manga Work of Yoshinaga Fumi AUT University School of Hospitality and Tourism 2018 S 27 43 51 etc Dissertation Weblinks BearbeitenAnime News Network uber den Manga und den Anime englisch Offizielle Website zum Anime japanisch Einzelnachweise Bearbeiten a b c Bjorn Ole Kamm Nutzen und Gratifikation bei Boys Love Manga Fujoshi oder verdorbene Madchen in Japan und Deutschland Verlag Dr Kovac Hamburg 2010 ISBN 978 3 8300 4941 8 S 27 a b c d e Jason Thompson Jason Thompson s House of 1000 Manga Antique Bakery In Anime News Network 7 April 2011 abgerufen am 24 Mai 2022 englisch a b c Noah Berlatsky Antique Bakery In The Hooded Utilitarian Abgerufen am 23 Mai 2022 amerikanisches Englisch veroffentlicht in The Comics Journal 285 a b c d e Grace En Yi Ting The Desire and Disgust of Sweets Consuming Femininities through Shōjo Manga In U S Japan Women s Journal Band 54 Nr 1 2018 ISSN 2330 5029 S 64 f 66 f 69 doi 10 1353 jwj 2018 0010 jhu edu abgerufen am 5 Juli 2022 a b c d e f g h i j k Tomoko Aoyama Queering the Cooking Man Food and Gender in Yoshinaga Fumi s BL Manga In Boys Love Manga and Beyond History Culture and Community in Japan University Press of Mississippi 2015 ISBN 978 1 62846 119 0 S 234 f 242 ff Akiko Mizoguchi Male Male Romance by and for Women in Japan A History and the Subgenres of Yaoi Fictions In U S Japan Women s Journal Nr 25 University of Hawai i Press 2003 S 61 a b c d e f g h i Xuan Bach Tran Reading Food in Boys Love Manga A Gastronomic Study of Food and Male Homosexualityin the Manga Work of Yoshinaga Fumi AUT University School of Hospitality and Tourism 2018 S 17 27 43 51 80 Dissertation Antonija Cavcic From Dashing to Delicious The Gastrorgasmic Aesthetics of Contemporary BL Manga Hrsg The Asian Conference on Cultural Studies 2013 Osaka 2013 S 279 ドラマCD 西洋骨董洋菓子店 1 In Shinshokan Abgerufen am 7 Januar 2021 japanisch ドラマCD 西洋骨董洋菓子店 2 In Shinshokan Abgerufen am 7 Januar 2021 japanisch ドラマCD 西洋骨董洋菓子店 3 In Shinshokan Abgerufen am 7 Januar 2021 japanisch ドラマCD 西洋骨董洋菓子店 4 In Shinshokan Abgerufen am 7 Januar 2021 japanisch Antique Bakery Manga Gets Live Action Thai Show In Anime News Network 4 Dezember 2020 abgerufen am 10 Mai 2022 englisch Yukari Fujimoto Shojo Girls Manga In Japanese Book News Band 65 The Japan Foundation 2008 S 12 Kodansha Manga Award Nicht mehr online verfugbar 16 August 2007 archiviert vom Original am 16 August 2007 abgerufen am 23 Mai 2022 Japanese World Manga Nominated for 2007 Eisner Awards In Anime News Network 19 April 2007 abgerufen am 23 Mai 2022 englisch 最優秀作品賞 受賞結果 1位 アンティーク 西洋骨董洋菓子店 第31回 ザテレビジョンドラマアカデミー賞 Abgerufen am 23 Mai 2022 japanisch 日刊スポーツ ドラマグランプリ 歴代受賞者 作品 日刊スポーツ Abgerufen am 23 Mai 2022 japanisch Jason Thompson Manga The Complete Guide Del Rey New York 2007 ISBN 978 0 345 48590 8 S 13 englisch Yoshlnaga FumiL Antique Bakery In Library Journal Reed Business Information 15 November 2006 S 53 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Seiyō Kottō Yōgashiten amp oldid 236087313